(Eng/Jpn sub) INTERMEDIATE KOREAN STORY | 너무 창피해요😖👠| B1-B2 | Korean Listening Practice Level 3-4

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 20

  • @themartialartsapproach8786
    @themartialartsapproach8786 Місяць тому +4

    This is such a Korean story. In the US, a typical person wouldn't be embarrassed by this stuff, and wouldn't consider the age of a colleague. The colleague might say, "It's one of those days, eh?" And the lady would be like, "you can say that again." And that would be it. It's certain things like that that I miss about the US. I think I'm getting a bit homesick after 4 years away.

    • @chansherly212
      @chansherly212 Місяць тому +3

      Yeah… I once accidentally hit my own face with an empty plate, when I was sat at a table after finishing a meal with friends. Somehow the plate was sticking out of the edge of the table and I was gesticulating enthusiastically while talking to my friend and somehow I sort of let my hand fall onto the protruding edge of the plate, and well, the plate rebounded and smacked me straight in my face!! First reaction from everyone including me was pure bewilderment at what just happened, cos it was sooo quick ,it was like the plate had a life of its own and jumped up at me. A second later, after realising, I couldn’t stop laughing uncontrollably. The restaurant owner was more concerned than me as that plate did make an audible thwack when it hit me. I wasn’t hurt at all, not even my pride but my sides hurt more than anything, I think I still had a few strands of noodles in my hair by the time I managed to get myself together. Someday I hope to be able to have the vocab to tell this story in Korean haha

  • @lalaking7974
    @lalaking7974 Місяць тому +3

    정말 귀여운 이야기네요. 이야기가 2장으로 나왔으면 좋겠다! 😊 감사합니다.

  • @石戸谷紀美
    @石戸谷紀美 Місяць тому +5

    이번 이야기도 너무 재미있었어요. 😊
    앞으로 두 사람 사이가 궁금하는데요. ☺️

  • @TimeToLearnKorean
    @TimeToLearnKorean Місяць тому +1

    새 영상 잘봤습니다!! 오늘도 알찬내용 너무 좋네요!! 화이팅~

  • @KoreanLevelup
    @KoreanLevelup Місяць тому

    이야기만 들어도 재미있네요. 다음이 궁금해서 계속 듣게되네요ㅎ 버스는 저도 경험해봤다는.. ㅎㅎ 심쿵 로맨스까지!! 많이 배우고 갑니다. 번창하세요~!

  • @chomarwin-3108
    @chomarwin-3108 Місяць тому

    저는 이제부터 영상을 다 연습할게요. 너무 감사합니다.❤

    • @morip.korean
      @morip.korean  29 днів тому

      영상 봐 주셔서 감사합니다. 😊
      영상을 보면서 열심히 연습하면 한국어 실력이 쑥쑥 늘 거예요. 파이팅❣️

  • @shawnp8720
    @shawnp8720 Місяць тому

    I love your videos ❤❤ your videos so helpful for listening practice ❤❤

  • @-bisso1574
    @-bisso1574 Місяць тому

    Thank you for doing this video it really helped me!! ❤I love your channel so much!!! Keep going!! ❤❤
    Hope you have a good day/night !! ❤❤

  • @kdtatayoo
    @kdtatayoo Місяць тому

    빼빼로데이 축하합니다! 맛있는 빼빼로 많이 받으시고 맛있게 드시길 바랍니다!! 보통 빼빼로데이는 감사를 전하고 싶은 사람들에게 나눠주는 날이라서 우리 선생님에게 감사하게 생각하고 있습니다!! 진심으로 감사드립니다

    • @morip.korean
      @morip.korean  29 днів тому +1

      빼빼로데이 인사 감사합니다. 😊
      저는 이번 주 월요일 빼빼로데이에 빼빼로를 많이 먹었어요.

  • @kdtatayoo
    @kdtatayoo Місяць тому

    아이고 ㅠㅠ!!! 그 분은 아침부터 운이 안 좋았는데요!! 진짜 아쉬워요!!! 팟캐스트를 즐겁게 들었어요!! 감사합니다 선생님

    • @morip.korean
      @morip.korean  29 днів тому +1

      네, 소현 씨는 아침부터 운이 안 좋았어요. 😂
      이번 영상도 재미있게 들어 주셔서 감사합니다! 😊

  • @八幡雅彦-q6e
    @八幡雅彦-q6e Місяць тому

    제 한국어 수준은 초급이에요. 그런데 당신의 만화 덕분에 저는 이야기의 80%를 이해했어요. 😊

  • @popcorn4952
    @popcorn4952 Місяць тому

    awww

  • @oscart3291
    @oscart3291 Місяць тому

    이 상황의 '말았다'라고 하는 뜻인지 몰라요. 어떤 뜻인지 알려주거나 정의해 주세요. :)
    I don't understand the use of '말았다' in this context. Can someone please tell me what it means or provide a definition. :)

  • @sumehakashif1157
    @sumehakashif1157 Місяць тому

    Please do more super beginner stories

    • @morip.korean
      @morip.korean  Місяць тому +2

      지금 새로운 왕초보 영상을 만들고 있어요. 곧 올릴게요. 기다려 주세요.
      We're currently working on a new super beginner story. Stay tuned. 😊

  • @chansherly212
    @chansherly212 Місяць тому

    Thanks for the video, I’ve got plenty for my notes! Oh and What does 그게 do in the sentence of 그런데 창피한일이 그게 끝이 아니었어요? It’s short for 그것이 this thing + subject particle? The sentence seems to work without 그게 so I’m not sure what is the nuance that it gives