When you realize that the Japanese language doesn't have any "L"s their attempts to translate turn L into m or r. Alaska is very often misspelled "Araska", the word like can come out as "mike" or "rike". The L sound does not occur in the Japanese language yet they make a valiant effort to be correct.
Sign in 1950's Japan , in English, made by Japanese employees of U.S. Army P.X. , pointing the way to the ladies fitting room.... "Ladies have fits, upstairs".
A friend was in Tokyo for a month, on her way to work every morning she would see a huge sign that said CARROT. Finally she asked someone and was told "You park car". Oh, CAR LOT.
My favorite roadside billboard while visiting Japan said, “Western Ice Bar” in English. Even our Japanese friends thought that was pretty funny. It’s advertising an American-style country & western bar. They got to it from “Westernized bar.” 😂😂😂
Right, now lets see you put up some instructions that you translate into Japanese around your home town. I'm sure it would be just as hilarious for Japanese visitors.
Note that a lot of the signs also have Chinese and Korean translations - I wonder if these are as funny in Chinese and Korean as the English translations are in English.
Chris Broad, of the Abroad in Japan channel, has created a few videos on the same theme over the years. One of the weirdest misuse of English he came across was a children's clothing store named STARVATIONS. Ps. I also recommend his amusing video on teaching Japanese English language students how to use the word f*ck correctly.
4:16 bet that is aimed at the Chinese Tourists, have you seen them when someone puts a fresh roll of hand towels up somewhere, Like bloody flies on manure.
johnjones, what this very unhappy world needs right now is to be able to laugh. There is a very big difference between sarcastic laugh and funny laugh??????
They are not even google translate mistakes, because GT does a damn good job translating these. I guess japanese are afraid of using translator apps if they weren't made by English-inept japanese.
I can laugh at myself, with you, johnjones. Can you get my drift? I thought I was thin- skinned, nothing compared to you. I do not want to be around people who have no sense of humor.
My Japanese is non-existent ...그리고 내 한국어는 정말 끔찍해요. When I screw up in Korean (매우 자주), my language partners ... and I ... laugh. Sometimes they adopt my awkward word choices because they find it just as amusing/adorable as we (well, most of us) found these.
Loved the Japanglish! Reminds me of how much I miss Japan. What great fun find & collecting these hilarious signs! THUMBS UP!
Haven’t laughed as much for a long time. Tank oyu.
I want to meet the breakfast owl in the first sign 😄
The "I'm working on it" sign is perfect!
As is the "food holes," which I will use from now on.
they might get it wrong now and then but I will always love the japanese.
When you realize that the Japanese language doesn't have any "L"s their attempts to translate turn L into m or r. Alaska is very often misspelled "Araska", the word like can come out as "mike" or "rike". The L sound does not occur in the Japanese language yet they make a valiant effort to be correct.
Thais do the same, I always got gren or gran. It's adorable 😊
@@competitionglenMy name Lional was too hard, usually came out Ryan so used lion, in Thai is singto. For Japan used Japanese word raion.
loved it video so much!
i like Happy And Fun
When we lived in Sasabo there was a gas station that had a bank of vending machines, above it was written "Delice Station"!
Sign in 1950's Japan , in English, made by Japanese employees of U.S. Army P.X. , pointing the way to the ladies fitting room....
"Ladies have fits, upstairs".
I liked the sign that a UA-camr pointed out in a shop, which said ‘no idiots allowed beyond this point!’
We used to call this sort of thing "Engrish". Used to be all sorts of web sites devoted to it.
A friend was in Tokyo for a month, on her way to work every morning she would see a huge sign that said CARROT. Finally she asked someone and was told "You park car". Oh, CAR LOT.
English in Japan is usually approximate, as long as you get the gist it's OK.
Darn right! But laughing at the resulting effort makes for a better day for me.❤❤❤😅😅
My favorite roadside billboard while visiting Japan said, “Western Ice Bar” in English. Even our Japanese friends thought that was pretty funny. It’s advertising an American-style country & western bar. They got to it from “Westernized bar.” 😂😂😂
3:41 This is an attempt to say "Strawberry Fields Forever".
Did anyone else notice the Flannel Drip Coffee at 8.43? Sounds interesting.
Kyoto coffee machine was making a wry joke.
If you push the button twice youll be trying to put 2 cups worth in 1 cup.
Right, now lets see you put up some instructions that you translate into Japanese around your home town. I'm sure it would be just as hilarious for Japanese visitors.
How many people know that, in historical English, a 'wasp' was originally a 'waps'? The word 'waps' is sometimes found in place names.
in AngloSaxon, yes, Wapser or Wasper.
same as Acsan/Ascan, to Ask.
Shoulda left it, a hell of a lot easier to pronounce!
Oh, man. Did I laughed at this? My wife threw me out of the room!
5:48 Funnily enough, the portuguese bit at the middle is gramatically correct 😂
This video will make you without fun day happy! 😊
When I read the Japanese, the English version is 95% accurate. it's the remaining 5% that screws everything up.
In the case of the cheese buger, I really hope they left out an r and not a g...
1:02 sounds like punk lyrics 😄
Note that a lot of the signs also have Chinese and Korean translations - I wonder if these are as funny in Chinese and Korean as the English translations are in English.
7:28 that’s actually just what it says tho lol
The Cheese Buger….is bugging me. Is it made with bugs as ingredients or it just refers to the shape?
It’s giving me an image of booger. 😮
Chris Broad, of the Abroad in Japan channel, has created a few videos on the same theme over the years. One of the weirdest misuse of English he came across was a children's clothing store named STARVATIONS.
Ps. I also recommend his amusing video on teaching Japanese English language students how to use the word f*ck correctly.
4:16 bet that is aimed at the Chinese Tourists, have you seen them when someone puts a fresh roll of hand towels up somewhere, Like bloody flies on manure.
Haven't seen the "Bus Turminal" sign in Nagoya here.
2:05 according to google translation
「防犯のため,このトイレは従業員も使用させていただきます」
For crime prevention (reasons), employees will also be using this toilet.
still better than reading english user manual from china.😂
😁
我が国の義務教育の賜物です🙂
johnjones, what this very unhappy world needs right now is to be able to laugh. There is a very big difference between sarcastic laugh and funny laugh??????
They just throw random letters getherto.
They are not even google translate mistakes, because GT does a damn good job translating these. I guess japanese are afraid of using translator apps if they weren't made by English-inept japanese.
Actually, Google-translated NHK Easy News website gives you exactly the kind of nonsensical translation that is in the skateboard towel pic.
They're either letting AI to translate or have hired someone who has no grasp of the nuances of the English language.
0: 21 😂 give us adress or its FAKE
Precision in all things but not in translations...how odd.
Well, my Japanese is pretty well non-existent, so I can't laugh!
Just wondering; people who find this amusing, how's your Japanese? How well do you speak any foreign language?
I can laugh at myself, with you, johnjones. Can you get my drift? I thought I was thin- skinned, nothing compared to you. I do not want to be around people who have no sense of humor.
¡ Es facil para hablar en Español ! Juan, ¿ Que hisite tu anoche ?
Lighten up. People are too ready to be offended these days.
Pretty sure everyone here loves Japan.
My Japanese is non-existent ...그리고 내 한국어는 정말 끔찍해요. When I screw up in Korean (매우 자주), my language partners ... and I ... laugh. Sometimes they adopt my awkward word choices because they find it just as amusing/adorable as we (well, most of us) found these.