ບອກຄັ້ງສຸດທ້າຍ : ວິນລ້ຽມ ດິດທະວົງສ໌ - William DITTHAVONG (VO) ເພັງລາວ ເພງລາວ lao song
Вставка
- Опубліковано 9 лют 2025
- ເນື້ອຮ້ອງ & ທຳນອງ: ວິນລ້ຽມ ດິດທະວົງສ໌
ລາວ-slow
ສຽງຈາກເພັງນີ້ ມອບໃຫ້ຂວັນໃຈ
ຮຽນຮູ້ພາສາ ແລະ ໜັງສື ໂດຍລະບົບ "ກ-ກາຣາໂອເກະ" (kor-karaoke: ທີ່ໂຕໜັງສືແລ່ນໄປມາໄດ້ ແຕ່ຈະບໍ່ສາມາດ ເປີດ/ປິດ ສຽງຜູ່ຮ້ອງໄດ້)
original pheng Lao - Lao oldies - Lao karaoke - Lao song lyrics - our Lao songs - notre chanson Lao - ເພງລາວ - ເພງລາວອະດີດ - ເພງລາວອະມະຕະ - ເພງລາວເຮົາ - ຮ້ອງເພງລາວ - ຮຽນຮູ້ພາສາລາວ - ພາສາລາວ - ພາສາລາວເຮົາ - ເພັງລາວ - ເພັງລາວອະດີດ - ເພັງລາວອະມະຕະ - ເພັງລາວເຮົາ - ຮ້ອງເພັງລາວ - ຮຽນຮູ້ພາສາລາວ - ພາສາລາວ - ພາສາລາວເຮົາ - เพลงลาว - เพลงลาวเฮา - เพลงลาวอะมะตะ - lao romanized
ມ່ວນໆເພງອຳມະຕະ
Pax l'âme de Ai William.
R I P . ວີນລຽມດີດທະວົງ .
RIP ອ້າຍ ວີນລຽມດີດທະວົງ .
Rip thank you for lovely music 🙏
R.I.P ອາຈາຣ William. ຈະເອົາທ່ານມາຮ້ອງເພື່ອສົ່ງເສີມ ເພງອັມະຕະ ລາວ.
ອາຈານ ວິນລ້ຽມ ເພັງນີ້ຂອງທ່ານຊາບຊື້ງຫລາຍ. ແຕ່ກັບຢ້ອນຫຼັງສະໄໝຊຸມປີ1980s, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຈື່ເຄີຍໄດ້ຟັງເພັງທໍານອງດຽວກັນນີ້ ແຕ່ເນື້ອຕ່າງ, ທ່ອນແລກ ຄືດັ່ງນີ້: ໄປດີເຖີດນ້ອງ ຢ່າຮ້ອງໄຫ້...ຢ່າເສຍໃຈໃຫ້ກັບຄວາມຫຼັງ...ສອງເຮົາເຄີຍຮັກ ເຄີຍຫຶງ ເຄີຍແຄ້ນ ແລະ ເຄີຍຊັງ, ບາດນີ້ຈົ່ງຝັງ ຝັງໄວ້ກັບດິນ...ມັນຫາຍໄປໃສແລ້ວ ປະກົດວ່າ ອາຈານ ບໍ່ໄດ້ນໍາມາຮ້ອງອີກເລີຍ??
😢
🎉🎉🎉🎉เพราะมาก❤❤❤❤❤ขอไห้อาจารย์Williamไปสู่สรวงสวรร
แล้วถ้า22222222วเจอกัน
I think there was two different versions right? I heard the other version sounds better than this version back in the 80s.
two versions