Juan Francés de Iribarren - «Jácara de fandanguillo» (c. 1733)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 13

  • @gonzalosuarez130
    @gonzalosuarez130 3 місяці тому

    No puedo parar de escucharlo..
    Sublime

  • @ederlanet
    @ederlanet 5 років тому +7

    Genial interpretación y adaptación. De la Nova Lux Ensemble
    de la Coral de Cámara de Pamplona
    . Animo. Saludos. ederlanet

  • @Sunrunner777
    @Sunrunner777 2 місяці тому

    🔥 🔥 🔥

  • @Scarlov87
    @Scarlov87 11 років тому +2

    :O

  • @mrbukater2794
    @mrbukater2794 8 років тому +4

    ¿por qué se parecera tanto a la letra de un son veracruzano que se llama el fandanguito?

    • @estebanillogonzalez1440
      @estebanillogonzalez1440 7 років тому +4

      Muy interesante eso que usted dice. Pues sin duda alguien viajó a América con la canción aprendida.

    • @marinapino480
      @marinapino480 7 років тому +17

      Muy simple: porque todos somos pueblos hispánicos con las mismas raíces, músicas, tradiciones, cultura, etc. de la que mamamos todos como de un bote sin fondo. Cada reino ha ido dando sus cosas, pero el poso común está ahí: raíces occidentales, europeas, hispanas y de otras naciones como Italia (también en buena parte metida en el tinglado de la monarquía hispánica), Francia, Alemania, Flandes (ídem), Portugal... etc. Por eso "se parece" Lo raro es que no se parecieran las cosas de Hispanoamérica a las de España! Eso sí que sería raro. SAludos

    • @ArturoEscorza
      @ArturoEscorza 2 роки тому +3

      No se parece a la letra del son, sin embargo el origen del fandango es, según fuentes españolas del siglo XIX: “Baile introducido por los que han estado en los Reinos de Indias que se hace al son de un tañido muy alegre y festivo”. El padre Antonio Soler escribió un magnífico fandango para clavecín y un estudio musicológico de Antonio García de León dice: "...Antonio Soler mismo atribuye la inspiración de su célebre 'fandango' a los aires que escuchó en la corte española a ciertos marineros venidos de Veracruz.” Si escucha la versión de L'arpeggiata de ese fandango de Antonio Soler, con las arpas e instrumentos de cuerda, suena exactamente como a los sones veracruzanos. En el siglo XVIII, éramos un sólo país.

    • @castanhatropicana
      @castanhatropicana 2 роки тому

      @@marinapino480 hablas eso a las comunidades indígenas.

    • @antogala6999
      @antogala6999 Рік тому +1

      @@castanhatropicana Sí, las que ahora están de maravilla con los que las libertaron, cuya segunda fase de "liberación" consiste en hacer 300 países de los 20 actuales: más miseria para los "libertados" y más expolios de riquezas naturales por parte de los "libertadores". Divide y vencerás, fase II

  • @teresalamala
    @teresalamala 4 роки тому

    Alguien tiene la letra?

    • @angeelmur
      @angeelmur 3 роки тому +1

      Tengo la partitura (viene la letra en ella), si gustas te la puedo enviar por mail.