Spanish demonstrative pronouns explained! | Super Easy Spanish 33
Вставка
- Опубліковано 29 вер 2024
- JOIN THE EASY SPANISH COMMUNITY! 💛👉🏽 bit.ly/easyspa...
As a member of our community, you get transcripts, vocabulary lists & flashcards & exercise sheets for all of our videos, as well as an interactive transcript, vocab helper & exclusive aftershow for our podcast episodes. Members also get access to our Discord service, where you can chat with us and other community members!
LISTEN TO OUR PODCAST: www.easyspanis...
SUBSCRIBE TO EASY SPANISH: goo.gl/VE6RdC
INSTAGRAM: / easyspanishvideos
INTERESTED TO BECOME A CO-PRODUCER OF EASY SPANISH?
CHECK OUT OUR WEBSITE 👉www.easy-langu...
FACEBOOK: / easyspanishofficial
EASY LANGUAGES CHANNEL: goo.gl/QgH9jK
WEBSITE: www.easy-langu...
---
PRODUCED IN COOPERATION WITH EASY LANGUAGES
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
---
Some particular or local words and expressions, as well as corrections, are marked in the subtitles with an asterisk.*
---
Host of this episode: Sílvia from Easy Catalan
Producer: Francisco A. Soza ( / franciscoasoza )
Editing: Francisco A. Soza / Joan from Easy Catalan
Camera: Joan from Easy Catalan
Translation: Francisco A. Soza / Harry Sumner
This video was produced before the corona crisis started in Spain and social distancing rules were enacted. Please stay safe during this difficult time and, if you can, stay home!
Where is this video taken? The lake is so picturesque! What is the name of the lake?
..you said this video was made before current situation in Spain..Are you not allowed to go out to a forest or walk in a park these days?? Social distancing means that you must be at least 2 metres apart from other people (when you are outside) and not allowed to meet in groups.. So, do you mean, they don't allow you to go for walks, jogs, walk your pets (by yourself) ??
P. S. An excellent video, by the way, very precise and clear, great examples of how to use words.. Muchas gracias por este vídeo..
@@joang.6664 you can walk your pet but not go for a walk yourself or jog, you can be fined (and parks are actually closed)
@@davidmadrid947 Wow.. Are you from Spain? You, guys, you are having a really serious situation there.. In my country it is not like that.. Wishing you that it will get resolved soon, good luck, buena suerte..
@@joang.6664 muchas gracias :) hope the situation will come under control in the next weeks. Stay safe you there
This one is good. They’re all good to be fair, but this lass has a clear, well-paced delivery conducive to easy learning. Thanks.
Esta lección es muy informativa!
Muchisima gracias por este video. Estoy aprendindo sobre demonstrativos y lo ayudarme mucho.
So useful!
Holy shit I actually understand what she says
How does “detrás tenemos el nombre” translate to “when we refer to”
The literal translation would be "when it's followed by", but the meaning is the same
who are the tontos that dislike this video?
Yo viendo esto y soy nativo del español XDD
Ratón morido 5 XD igual yo jajaja la cuarentena me tiene perdido
Yo la hago por ver el paisaje que en mi país no existe.
Me siento estúpido viendo esto 🙃
You and your country are in our thoughts and prayers.
Thank you for this helpful video. The setting is lovely. It's fun to see a bit of Spain beyond "the streets"!
You speak very clearly and are a pleasure to listen to.
Thank you so much!
Thank you so much for continuing to make videos during these difficult times. Your content helps a lot :)
Esta idioma es muy bonito. Quiero hablar en Espanol! :)
really thank you all for adding dual subtitle for these videos.
mi objetivo es ver la casa del papel sin subtítulos!
Viva España
🥰😘
¡Buen trabajo! Espero que puedan mantener ayudarnos para aprender el español.
yo necesita practicar los demostrativos mas. estoy estudiendo Español mi meta aprende Español por mas razones
¿Qué palabra usas para describir una imagen? Así que no hay distancia espacial
Puede variar mucho, en realidad. Dependerá de los elementos de la imagen y su distribución en el espacio. También influye la forma en que hablamos de dichos elementos. Por ejemplo: si señalamos con el dedo normalmente usamos "ese" (y derivados) y si tocamos el elemento en una imagen impresa normalmente usamos "este" (y derivados). :)
Understanding the Spanish language will become a critical skill for future employment. To help provide the necessary education a link to this video has been included on the DR-KNOW .biz website --- index and keywords by INFORMATION SPECIALIST * Todd Wheatley *
Muchas gracias. Me gusta mucho.
Spanish media should stop translating the Romanian "Ăla / Acela negru" as "Aquel negro". (The big "Coltescu" scandal in UEFA)
It sounds similar to Spanish, but its not.
Because Romanian can use an "a" at the end of the demonstrative pronoun, acting as a definite article. Thus, "Acel" means "That (m.)", while "Acela" means "That one (m.)". (Romanian has over 100 words for demonstrative pronouns, because there are various degrees of formality, there are short versions, and every pronoun can receive that "a" at the end like i mentioned, and its particula genitive/dative cases. Its probably the most refined language in demonstrative pronouns).
Thus Spanish, Italian, etc (romance languages), translated the Romanian incorrectly, turning it into "That black over there", which is racist (because you're reducing a man to his race). But "Ăla negru" does NOT mean that. A more fair translation would be "The one which is black".
I'm sorry to barge in like this, but languages matter. They translated Romanian incorrectly, just because it sounded like Spanish so they assumed its the same.
¿Es correcta digo "esto estoy mi" y "está es ella"?
La forma correcta sería: "Este soy yo" y "Esta es ella" (sin tilde). ¡Saludos! 😊
Cuanto os habrá costado hacer el vídeo, verdad?
Writing it on a blackboard would be more descriptive
eso ayudo mucho! gracias a todos de Easy Spanish
Muchas gracias
Quiero mucho aprender la idioma español
este video y este canal es super pero necesita mas diversidad. Hay que tener productores de latinoamerica, mexico, argentino etc.
Muy pronto 😄
Este video fue bueno.
No es suposa q ets d'Easy Catalan????
Muy bueno
Con Juan, el español de México. Ahora, el español peninsular, habla con el pronome vosotros.
Es importante conocer ambas versiones. Pronto tendremos episodios desde México 😊
Muy informativo. Estoy aprobado.
Hola profesora como estas soy abdou de marruecos yo muy contento à conocer tu canal es geneal
Me confundo ''sentir'' y ''sentirse'',
''imaginar'' y '' imaginarse''
-Sentir is transitive, used with a direct object: Siento el calor ➡️ I feel the heat
-Sentirse is intransitive, usually used with an adjective to talk about inner emotions : Me siento triste ➡️ I feel sad
-Imaginar and imaginarse mean actually the same, though that "se" is used to emphasize what you're saying, it has an emotional content and in Spanish we deem it "dativo ético": Imagino que estás pasándolo bien = Me imagino que estás pasándolo bien = I guess you're having fun
Lovely Spanish! Muy facíl a comprender! Gracias!
These videos are so awesome - super helpful! Just a heads up that this video is missing in the "Super Easy Spanish" playlist, in case you want to add it there.
Me siento extraño. Dijiste "u", mientras que yo conozco "o". Hay alguna diferencía? Después escribiste "ahí" y yo conozco "allí". Son variantes de otra región/ país?
Y se dice "Gracias por ver" o "Gracias por haber visto"?
matekusz1
“Personas u objetos”
Se usa “u” por que la siguiente palabra comienza con el sonido “o”.
“Personas o objetos” o
“tierra o hojas” no son correctos. En estas oraciones se usa “u” en vez de “o”
Aquí (contigo)
Ahí/Allí (cerca) son sinónimos
Allá (lejos)
Gracias por ver (presente)
Gracias por haber visto (pasado)
En este contexto cualquiera es válido. Das a entender el mismo mensaje.
Eso ocurrió por cuenta del cacofonía. Cuando la palabra siguiente empieza con el o, cambiamos el para u. Lo mismo ocurre con la Y que cambiamos por E cuando la palabra cerca comienza con i.
Nesepo What you said about "allí" and "ahí" is not correct.
Aquí -> Here
Ahí -> There
Allí -> There (but further)
They are 3 different distances. "Allí" does not equal "ahí".
As for "allá", that's only common in Latin America. In Spain it's only used after "para" (para allá) or in some expressions (hasta el infinito y más allá). And "allá" equals the third/furthest distance (allí).