¡Hola a todos! Gracias por escuchar y por tomar tiempo en comentar. ¡Apreciamos cada uno de sus comentarios! Varios de ustedes han preguntado sobre la traducción del título de la canción. El título en inglés es “All of Our Tomorrows” el cuál decidimos traducir literalmente “Todos Mis Mañanas”. Estamos conscientes de que el uso de mañanas de este modo ha resultado confuso para algunos. Parte de la dificultad es que en inglés hay dos palabras que en español se le llaman "mañanas". Una es "mornings" y la otra es "tomorrows". El sustantivo “mañana” es femenino cuando se refiere a la parte del día anterior al mediodía y es masculino cuando se refiere a tiempo venidero. Para los que conocen la canción original en inglés les es más fácil entender el porqué lo tradujimos así (All of Our Tomorrows), pero entendemos cómo puede ser confuso para aquellos que no están necesariamente familiarizados con la versión original.
Me pasó cuando ví el título, pero basta con escuchar el canto y se entiende perfecto... Aún así Gracias por tomarse el tiempo para explicar... Me bendice aún más, y aún más alabo a Dios con este canto cuando mi mami ha Sido llamada a la presencia de nuestro Salvador Jesucristo hace unos días... Una fiel hija de Dios, ejemplo de amor, paciencia, bondad, servicio, etc. Toda gloria a Dios!!!
Gracias por la explicación. El título llamó mi atención han explicado mejor que la Real Academia de la Lengua (RAE). Que el Señor siga bendiciendo a cada uno en el Ministerio. Bendicen mis mañanas rumbo al trabajo.
Un hermoso hermano de nuestra congregación hizo de esta canción su himno mientras soportaba una cruel enfermedad, hoy él ya está en casa disfrutando del rostro de su Amado Salvador. Cuanto sentido nos hace todo lo que dice...él es ya uno de esos santos que añoramos, cuya memoria es hermosa...se ha convertido en un himno que nos consuela y nos conforta ante la incertidumbre, el Señor es nuestra mas segura esperanza y consuelo ante la vida y la misma muerte. El soberano siempre.
Desde que la escuché, ha sido la alabanza que escucho todos los días, antes de iniciar el día. Cada mañana la escucho y me recuerda que mis días son tan frágiles, pero Dios me cuida cada día. Su gracia está presente en toda circunstancias. Gracias por la reflexión al final, está siendo de gran ayuda para mi, en tiempos tan difíciles. Muchas gracias, hermosa la alabanza ! 🇺🇾
Hermosa alabanza, Dios es nuestra guía, el es mi pastor, descansamos en ti señor, ayudamos a seguir prevaleciendo en ti señor, eres soberano, eres fiel en todo tiempo 🙏 bendiciones hermanos.
Doy gracias a Dios por sus vidas, por su hermoso ministerio, que a sido de mucha bendición a mi vida y a la de muchos, Dios los siga fortaleciendo y los siga utilizando para su gloria y honrra 🙌
Este se ha convertido en uno de los himnos que más me bendicen, al recordar que cada día de nuestra vida, en cada época y estación, El Señor es a quién debemos dar Gloria y Honor.
Muchísimas gracias por sus esfuerzos para traer estos cantos de mucha bendición Dios les siga bendiciendo son de mucha bendición desde Tamaulipas México les escucho 🙏🙏
Wow! Bellisima interpretación y qué letra profunda! Una letra que deja en claro quien es el Señor y Soberano en nuestra vida! Que Su Espíritu Santo siga inspirándoles para seguir componiendo estas canciones que exaltan y glorifican al Señor. Dios los siga bendiciendo!
Gracias hermanos. En vísperas de mi cumpleaños ya tengo una hermosa canción TODOS MIS MAÑANAS. Perseverando en la fe, hacia la meta correré,.... mi gozo en tus manos está, ..... y todos mis mañanas...... Gracias mil por compartirla. Si que es una bendición escucharlos...
Hermosa canción, gracias por traducirla. A penas inició la canción pensé en algo que dice el hermano al final: el cierre del año y sus reflexiones al iniciar uno nuevo. También pensé que sería lindo cantarla en mi cumpleaños 😊
Hermosa traducción,... es tan linda como la de inglés! Gracias por edificarnos con sus canciones. Dios siga bendiciendo sus vidas y siga El siendo glorificado con sus talentos!
Que hermoso himno ,lo que más me gusta es que son muy bíblicos ❤ que Dios bendiga la vida de todos los que la escuchan así como a sido de gran bendición para mi vida ,en el nombre de Jesús, amén.
Es la primera vez que escucho esta alabanza y me fue de mucha edificación. Pero, me chocó la traducción que hicieron del título en inglés al español. Definitivamente que suena bonita la explicación que hacen, pero sigue habiendo otra opción. La traducción que recomiendo es “Todos Nuestros Manañas”. Gracias por poner su amor por la comunidad hispana que escuchamos sus alabanzas. Soli Deo gloria
So beautiful… 🙏🏼 Being Brazilian, and translating English songs often into Portuguese, I completely understand the “mañanas” dillema 😅. To my advantage, in Portuguese, theses two words exist, being separated by a singular extra “a”! 😂 Mornings: “manhãs” Tomorrows: “amanhãs” Praise our God in every language!! 😇🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Este canco lo acabo de conocer, pero se que es porque DIOS así lo orquesto, pues es lo que necesito recordar en esta época de mi vida, va ser mi cumpleaños y quiero confiar en que Dios es quien tiene el control de todos mis mañanas. GRACIAS POR ESTE HERMOSA CANTO TRADUCIRLO A QUIENES NO ENTENDEMOS INGLES JAJAJAJA
Que hermosa canción 💖,me encanto!!!!, Siempre las canciones de Sovereing Grace tienen una letra tan Real y Edificante. Una pregunta,¿Tienen pensado traducir HOW GREAT?
Gracias por la canción muy linda y con mucha riqueza biblica. Tengo una duda hermanos, el título de la canción dice "todos mis mañanas" ¿No debería ser "todas mis mañanas" ? ¿Con la letra "a"?
Hola! Muchas gracias por traducir esta bella canción. Quería saber si ya existe la traducción para "Our only hope is you". Hace tiempo envié una sugerencia de traducción hecha por algunos hermanos pero no recibí respuesta, así que mientras tanto estamos cantando nuestra traducción en la iglesia. Saludos desde Sevilla, España!
No es incorrecto decir EL MAÑANA O MIS MAÑANAS en plural. *EL MAÑANA: Usamos el masculino para dar la idea de futuro o porvenir. No es necesariamente un tiempo exacto, sino solo se piensa en el futuro en general. *LA MAÑANA: En femenino indica el tiempo del día entre las 5 o 6 am y medio día (12 pm). Así que en español, usar el sustantivo MAÑANA en femenino y en masculino. 👍🏻🤗
Abajo del video le das donde dice "más" y vas a encontrar una parte donde dice acordes, están de color azul y te descarga la canción en PDF con los acordes incluidos.
Porque parte de la dificultad es que en inglés hay dos palabras que en español se le llaman "mañanas". Una es "mornings" y la otra es "tomorrows". El sustantivo “mañana” es femenino cuando se refiere a la parte del día anterior al mediodía y es masculino cuando se refiere a tiempo venidero. Para los que conocen la canción original en inglés les es más fácil entender el porqué lo tradujimos así (All of Our Tomorrows), pero entendemos cómo puede ser confuso para aquellos que no están necesariamente familiarizados con la versión original.
Hermosa letra y alabanza 😍🙏🏼 me edificó mucho; aunque gramaticalmente en español hay un error🫣 no se dice “Todos mis mañanas” pues mañanas es femenino sería “Todas mis mañanas” no es lo mismo que Todos mis días. Disculpen el atrevimiento 😅🫣 y Dios les bendiga siempre 🙏🏼
La traducción es correcta. El sustantivo “mañana” es femenino cuando se refiere a la parte del día anterior al mediodía y es masculino cuando se refiere a tiempo venidero. Esta última es la acepción de la palabra en la canción.
¡Así es! Parte de la dificultad es que en inglés hay dos palabras que en español se le llaman "mañanas". Una es "mornings" y la otra es "tomorrows". Para los que conocen la canción original en inglés les es más fácil entender el porqué lo tradujimos así, pero entiendo cómo puede ser confuso para aquellos que no están necesariamente familiarizados con la versión original.
¡Hola a todos! Gracias por escuchar y por tomar tiempo en comentar. ¡Apreciamos cada uno de sus comentarios! Varios de ustedes han preguntado sobre la traducción del título de la canción. El título en inglés es “All of Our Tomorrows” el cuál decidimos traducir literalmente “Todos Mis Mañanas”. Estamos conscientes de que el uso de mañanas de este modo ha resultado confuso para algunos. Parte de la dificultad es que en inglés hay dos palabras que en español se le llaman "mañanas". Una es "mornings" y la otra es "tomorrows". El sustantivo “mañana” es femenino cuando se refiere a la parte del día anterior al mediodía y es masculino cuando se refiere a tiempo venidero. Para los que conocen la canción original en inglés les es más fácil entender el porqué lo tradujimos así (All of Our Tomorrows), pero entendemos cómo puede ser confuso para aquellos que no están necesariamente familiarizados con la versión original.
Muchas gracias por compartir en español !! Saludos de Gracia Soberana Guadalajara.. gracias por bendecirnos con alabanzas tan hermosas.
Me pasó cuando ví el título, pero basta con escuchar el canto y se entiende perfecto... Aún así Gracias por tomarse el tiempo para explicar...
Me bendice aún más, y aún más alabo a Dios con este canto cuando mi mami ha Sido llamada a la presencia de nuestro Salvador Jesucristo hace unos días... Una fiel hija de Dios, ejemplo de amor, paciencia, bondad, servicio, etc. Toda gloria a Dios!!!
Gracias por la explicación. El Señor Jesucristo los siga usando para que su pueblo le alabe conforme a su verdad.
Gracias por la explicación. El título llamó mi atención han explicado mejor que la Real Academia de la Lengua (RAE). Que el Señor siga bendiciendo a cada uno en el Ministerio. Bendicen mis mañanas rumbo al trabajo.
Tienen la versión en Inglés, quisiera compartirla con amigos de habla Inglesa
Un hermoso hermano de nuestra congregación hizo de esta canción su himno mientras soportaba una cruel enfermedad, hoy él ya está en casa disfrutando del rostro de su Amado Salvador. Cuanto sentido nos hace todo lo que dice...él es ya uno de esos santos que añoramos, cuya memoria es hermosa...se ha convertido en un himno que nos consuela y nos conforta ante la incertidumbre, el Señor es nuestra mas segura esperanza y consuelo ante la vida y la misma muerte. El soberano siempre.
Desde que la escuché, ha sido la alabanza que escucho todos los días, antes de iniciar el día. Cada mañana la escucho y me recuerda que mis días son tan frágiles, pero Dios me cuida cada día. Su gracia está presente en toda circunstancias. Gracias por la reflexión al final, está siendo de gran ayuda para mi, en tiempos tan difíciles. Muchas gracias, hermosa la alabanza ! 🇺🇾
Hermosa alabanza, Dios es nuestra guía, el es mi pastor, descansamos en ti señor, ayudamos a seguir prevaleciendo en ti señor, eres soberano, eres fiel en todo tiempo 🙏 bendiciones hermanos.
Doy gracias a Dios por sus vidas, por su hermoso ministerio, que a sido de mucha bendición a mi vida y a la de muchos, Dios los siga fortaleciendo y los siga utilizando para su gloria y honrra 🙌
Hermosa la letra de la canción una gran doctrina y el anhelo de depender cada día de él. Que Dios siga usando sus vidas sus voces para su gloria
Damos gracias a Dios por sus vidas amados hermanos. El Señor Jesús continúe usando sus vidas para su gloria!!! ❤
Amén, Gloria a Dios!!🙇🏻♀️🙏💗🤗💕
Muchas gracias hermanos, por entregar sus dones al servicio del Señor.
Este se ha convertido en uno de los himnos que más me bendicen, al recordar que cada día de nuestra vida, en cada época y estación, El Señor es a quién debemos dar Gloria y Honor.
Muchísimas gracias por sus esfuerzos para traer estos cantos de mucha bendición Dios les siga bendiciendo son de mucha bendición desde Tamaulipas México les escucho 🙏🙏
Wow! Bellisima interpretación y qué letra profunda! Una letra que deja en claro quien es el Señor y Soberano en nuestra vida! Que Su Espíritu Santo siga inspirándoles para seguir componiendo estas canciones que exaltan y glorifican al Señor. Dios los siga bendiciendo!
Gracias hermano por compartir esta alabanza. Bendiciones saludos de Argentina Chubut trelew
Icgtw gloria a Dios siempre...
Dios bendiga este ministerio y todo sea para la gloria de Dios.
Gracias hermanos. En vísperas de mi cumpleaños ya tengo una hermosa canción TODOS MIS MAÑANAS. Perseverando en la fe, hacia la meta correré,.... mi gozo en tus manos está, ..... y todos mis mañanas...... Gracias mil por compartirla. Si que es una bendición escucharlos...
Hermosa musica mi hermano gracias a Dios por música que alaba a Dios por su micericordia para nosotros
Muchas gracias Fabrizio por seguir subiendo traducciones
Ahora ya terminara 2024🎉! Dios es quien gobierna 🌸😊👌
Greetings from Venezuela - South America. Grace and peace brethren
Yo entiendo todos mis mañanas.
por ... todos mis días futuros.
Bendiciones
Hermosa canción, gracias por traducirla. A penas inició la canción pensé en algo que dice el hermano al final: el cierre del año y sus reflexiones al iniciar uno nuevo. También pensé que sería lindo cantarla en mi cumpleaños 😊
preciosa canción para el precioso señor
Hermosa 🙏. Gracias
Gloria al Señor!!!!
Amén 🙏
Hermosa traducción,... es tan linda como la de inglés! Gracias por edificarnos con sus canciones. Dios siga bendiciendo sus vidas y siga El siendo glorificado con sus talentos!
¡Amén! Hermosa letra
Que hermoso himno ,lo que más me gusta es que son muy bíblicos ❤ que Dios bendiga la vida de todos los que la escuchan así como a sido de gran bendición para mi vida ,en el nombre de Jesús, amén.
Gracias a Dios por el Ministerio de la música 🙏💙💠
Un saludo, muchas gracias por compartir tan bella alabanza ❤ la traducción 👌
Hermosa, para mi señor Jesús 🙏
Es hermosa!!❤, bendiciones desde Bs. As.
Amén?gloria a Dios x todas mis mañanas!!!❤❤❤❤
La gloria para Cristo, gracias Señor por encontrarnos.
Gracias
Por esta preciosa letra
Ayúdanos a seguir hasta ver tu rostro amado Señor.
🎉
Dios los bendiga , canciones con letras basadas en palabra de Dios , son de mucha bendición.
It's so beautiful to hear this song in a different language. God is so amazing in all His wonders! Gracias!
Amen
Hermoso canto ❤
Está muy bueno el hecho de tomarse el tiempo de explicar la letra, me ha encantado
Es una hermosa bendición esta canción. Una oración a su vez, y una canción para meditar y atesorar, ¡muchas gracias!
Es la primera vez que escucho esta alabanza y me fue de mucha edificación. Pero, me chocó la traducción que hicieron del título en inglés al español. Definitivamente que suena bonita la explicación que hacen, pero sigue habiendo otra opción. La traducción que recomiendo es “Todos Nuestros Manañas”.
Gracias por poner su amor por la comunidad hispana que escuchamos sus alabanzas. Soli Deo gloria
Hola hermanos gracias por compartir,
Gracias amados hnos. Dios les bendiga en gran manera ❤
So beautiful… 🙏🏼 Being Brazilian, and translating English songs often into Portuguese, I completely understand the “mañanas” dillema 😅.
To my advantage, in Portuguese, theses two words exist, being separated by a singular extra “a”! 😂
Mornings: “manhãs”
Tomorrows: “amanhãs”
Praise our God in every language!! 😇🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Excelente..!!🎼
Dios es soberano🤍
Muchas gracias hermanos. Es bastante útil sabel el contexto el título para poder meditar mejor en la letra. Saludos
Ámimo mis hermanos amados CRISTO esta por nosotros sus santos Él viene 🤍🙌💯 fiel es quien prometió
Excelente canción ♥️ y comentario- explicación sigan haciéndolo 👍👏
Este canco lo acabo de conocer, pero se que es porque DIOS así lo orquesto, pues es lo que necesito recordar en esta época de mi vida, va ser mi cumpleaños y quiero confiar en que Dios es quien tiene el control de todos mis mañanas. GRACIAS POR ESTE HERMOSA CANTO TRADUCIRLO A QUIENES NO ENTENDEMOS INGLES JAJAJAJA
que nuestro Dios sea alabado en todo los lenguages!
This song called "All of ours Tomorrows" ❤
Jsjsj me gusto mucho ❤❤
lo necesito en spotify!!
Gracias Dios 🤲
Que hermosa canción 💖,me encanto!!!!,
Siempre las canciones de Sovereing Grace tienen una letra tan Real y Edificante.
Una pregunta,¿Tienen pensado traducir HOW GREAT?
Yes!
Ahora lo entiendo perfecto. Creo que era necesario la aclaración. Bendiciones.
Hermosa canción, vemos la Soberanía adsoluta de Dios
Precioso!
Por favor lleven éstas canciones a Spotify
¡Gloria a Dios! ❤ La estaba esperando en español. Gracias a mis hermanos de @SovereingGraceMusic
Gracias por la canción muy linda y con mucha riqueza biblica.
Tengo una duda hermanos, el título de la canción dice "todos mis mañanas"
¿No debería ser "todas mis mañanas" ? ¿Con la letra "a"?
Pienso lo mismo
Puedes ver en la descripción el porqué de la traducción del título! Bendiciones!
Que bello!
Excelente!
Hermanos bendiciones. Gracias por tan hermoso trabajo🙏. Tendrán la traducción (solo la letra) de Come, Lord Jesus?
Hola! Muchas gracias por traducir esta bella canción. Quería saber si ya existe la traducción para "Our only hope is you". Hace tiempo envié una sugerencia de traducción hecha por algunos hermanos pero no recibí respuesta, así que mientras tanto estamos cantando nuestra traducción en la iglesia. Saludos desde Sevilla, España!
Aún no! Todavía estamos trabajando en retrospectiva desde nuestros álbumes más nuevos. Bendiciones!
🎸🎶🎸🎶🎸🎶🎹🎸🎹🎸🎶🎸🎶👏👏🇵🇪🙏🙏🌌Amen gracias
hola amigo ur song is very good i cant speak spanish but its really good
No es incorrecto decir EL MAÑANA O MIS MAÑANAS en plural.
*EL MAÑANA: Usamos el masculino para dar la idea de futuro o porvenir. No es necesariamente un tiempo exacto, sino solo se piensa en el futuro en general.
*LA MAÑANA: En femenino indica el tiempo del día entre las 5 o 6 am y medio día (12 pm).
Así que en español, usar el sustantivo MAÑANA en femenino y en masculino.
👍🏻🤗
🙏
Hola!! La planean subir a spotify?
Bendiciones. Cuando sale la version corta o solo la cancion?
Buen dia.
Bendiciones.
Queria saber si la traduccion de Your Words Are Wonderful esta disponible.
Gracias
¡Sí! La puedes encontrar en nuestro sitio web bajo “translations”.
Puedes subirla a Spotify? Por favor
❤
Está el instrumental en esa version y tonalidad?
Hermosa alabanza, quisiera preguntar por que la traducción es "Todos" y no "Todas" ya que la palabra "mañana" es femenina?
Puedes leer la explicación de la traducción en la descripción del video, así como también en el primer comentario. ¡Bendiciones!
❤🙏✝️🕊️🇲🇽🎉🎉🎉
Donde pondremos encontrar acordes ?
Gracias hermano por este ministerio, pero tengo una duda, porqué "todos mis mañanas" y no en femenino "todas mis mañanas"?
La explicación está en la descripción del video. Bendiciones!
Donde puedo encontrar los acordes?
Abajo del video le das donde dice "más" y vas a encontrar una parte donde dice acordes, están de color azul y te descarga la canción en PDF con los acordes incluidos.
@@davidran08 Gracias
Podrían poner la letra del canto en los comentarios o donde podemos verla completa?
¡La letra se encuentra en la descripción!
What’s this song called in English?
All of Our Tomorrows.
@@SovereignGraceMusic thank you
Porque "todos" en vez de "todas"?
Porque parte de la dificultad es que en inglés hay dos palabras que en español se le llaman "mañanas". Una es "mornings" y la otra es "tomorrows". El sustantivo “mañana” es femenino cuando se refiere a la parte del día anterior al mediodía y es masculino cuando se refiere a tiempo venidero. Para los que conocen la canción original en inglés les es más fácil entender el porqué lo tradujimos así (All of Our Tomorrows), pero entendemos cómo puede ser confuso para aquellos que no están necesariamente familiarizados con la versión original.
Excelente ❤
Gracias por la aclaración. El Señor añada gracia, misericordia y Paz 😊
🙌🤍
Hermosa letra y alabanza 😍🙏🏼 me edificó mucho; aunque gramaticalmente en español hay un error🫣 no se dice “Todos mis mañanas” pues mañanas es femenino sería “Todas mis mañanas” no es lo mismo que Todos mis días. Disculpen el atrevimiento 😅🫣 y Dios les bendiga siempre 🙏🏼
Creo que cuando menciona Todos mis mañanas se refiere a la vida así como cuando decimos Mi mañana será glorioso en Cristo Jesús ❤
La traducción es correcta. El sustantivo “mañana” es femenino cuando se refiere a la parte del día anterior al mediodía y es masculino cuando se refiere a tiempo venidero. Esta última es la acepción de la palabra en la canción.
¡Así es! Parte de la dificultad es que en inglés hay dos palabras que en español se le llaman "mañanas". Una es "mornings" y la otra es "tomorrows". Para los que conocen la canción original en inglés les es más fácil entender el porqué lo tradujimos así, pero entiendo cómo puede ser confuso para aquellos que no están necesariamente familiarizados con la versión original.
Que buena explicación, yo también estaba confundido. Muchas gracias