【FULL】『Rikka Ryouran』- Hibiki × Tsubasa × Chris × Maria × Shirabe × Kirika - Lyrics[Kan/Rom/Eng]
Вставка
- Опубліковано 9 лют 2025
- ★ Song: Rikka Ryouran
六花繚乱
Six Flowers Blooming Profusely
★ Artist:
• Tachibana Hibiki / 立花 響
(CV. Aoi Yuuki / 悠木 碧)
• Kazanari Tsubasa / 風鳴 翼
(CV. Nana Mizuki / 水樹 奈々)
• Yukine Chris / 雪音 クリス
(CV. Ayahi Takagaki / 高垣 彩陽)
• Maria Cadenzavna Eve / マリア・カデンツァヴナ・イヴ
(CV. Yōko Hikasa / 日笠 陽子)
• Tsukuyomi Shirabe / 月読 調
(CV. Yoshino Nanjō / 南條 愛乃)
• Akatsuki Kirika / 暁 切歌
(CV. Ai Kayano / 茅野 愛衣)
★ Used in:
• Senki Zesshou Symphogear XV.
(Episode 1)
★ Lyrics:
• Romaji & Kanji: symphogear.fan...
• English Translation by December31: symphogear.fan...
---------------------------
☕ Buy a Coffee for MinaYuki so she can make more and better videos:
ko-fi.com/mina...
---------------------------
★ Copyright Info: All music belongs to the original creators.
---------------------------
★ COPYRIGHT DISCLAIMER:
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. I don't own the song, what I own is only the editing of this music lyrics video.
The transformations go so HARD
Your editing!!! The transformation!! They go so hard!!!
Thank you 🥰❤️❤️
Absolutely perfect. That opening showing all of them transforming was amazing.
Wow, wow, wow. I can't believe what I've just watched. I wasn't expecting you to blend all their transformations together like that. Amazing job and I'm so happy you took the time and effort to do this as you have. You've really done it justice, good job.
The Tranformation Edit makes this Song 10x Better - this is so freakin cool - Thumbs Up for that!
Im hyped for the XV Tracks c:
Flawless Perfect Editing, Mina!!! All for MinaYuki, Symphogear Forever!!!
Best Symphogear Group Henshin ever!!!🤩🤩🤩
I have no words for this incredible video and song, definitely thank you so much for putting all your effort on these edits, I really love this one✨
We are on XV! And to kick it off is my 3rd favorite song in all of Symphogear!
Great job with the editing btw. Can’t wait for the rest of it.
Epic. Tho, would've loved to see more of that editing to add in fights, but thats just me. ^^; Still great work on it MinaYuki!
Oh my god you COOKED on this one
I love how you put the chants in.
Very nice edit of the transformation scenes of all the girls! Great job
I've never seen such a perfect edits before
This rendition of one of XV’s best songs is pure concentrated awesomeness, and I love every second of it!
Q clip lindo mano ficou muito boa sua edição. Cada vez melhor e trazendo essas melodias maravilhosas pra nois queria muito q tivesse legenda em portugues. Penso ate msm editar e te dar creditos pra mais gente pode conhecer essas musicas lindas.
One of the best songs ever in the anime..and that´s a lot to say. most of them are BOPs
This and the song with Hibiki and Saint-Germain are the best of the last season
Thanks for the subs
AMAZING!!!
Seguí dando otro paso hacia adelante...
Así continué avanzando, sin detenerme a limpiar mis lágrimas
Entonces esas lágrimas empaparon fuertemente mis plumas
Y una vez más, grité: "¡No puedo volar!"
El calor del sol se encuentra más allá de mi mano extendida
Pero no lo alcanzaré, y eso me rompe el corazón
Incluso mientras me esforzaba y luchaba, el cielo arriba era tan alto y distante
Que me afligía mi impotencia
Escupí hojas de palabras para mantenerme a distancia
Incluso de entendernos el uno al otro
A pesar de todo, he llegado a creer que el pasado que ridiculizamos
Es el vínculo que nos ha tejido a todos juntos
[ Hi / Ts / Ch ] Ahora es el momento de convertir nuestras
[ Ma / Sh / Ki ] Trayectorias unidas en fuerza
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Cantamos por el mañana
Las canciones existen
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Dentro de este mundo
Las canciones existen
Respirad, vientos de Axia, y llevad nuestras lágrimas
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] No estamos solos
Estamos conectados
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Incluso cuando lloramos
Miramos hacia adelante
Podemos tener miedo, pero nos mantendremos firmes, recordando la historia humana
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Incluso si morimos
No nos rendiremos
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] (Uno para todos)
Para hacerlas florecer
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] (Todos para uno)
Las flores de nuestro futuro
Viviremos la vida al máximo
Estoy seguro de que tiene que haber un significado...
Así que seguí luchando, por el bien de alguien y algo más
Rujo mi nombre a los cielos, creyendo y confiando en mis pares
Porque ese es el coraje para extender mis alas
Cargando con mi pasado, avanzando y reflexionando sobre él
He recibido la fuerza para no huir del dolor
Reconocí mis debilidades, así que acepté esa verdadera
Amargura, ese dolor, y afiancé mis pies
Si incluso una sola persona faltara, nunca hubiéramos llegado
Al camino que nos trajo hasta hoy
Así que incluso sin decirlo, de esta manera, estamos transmitiendo que
No importa lo lejos que vayamos, apuntaremos al día siguiente
[ Hi / Ts / Ch ] La esperanza a la que nos aferramos
[ Ma / Sh / Ki ] Se convierte en nuestro poder sagrado
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Ponte de pie
Las canciones existen
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Mira alto
Las canciones existen
Los vientos de Axia levantarán las velas en nuestros corazones
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Ese punto en nuestros mapas
Se convertirá en una luz
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Y tomar el timón
Conocidos como nuestros sueños
Desgarraremos la oscuridad y lloveremos estrellas brillantes
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Incluso si morimos
Nosotros no seremos derrotados
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] (Uno para todos)
Ahora, con nuestras manos
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] (Todos para uno)
Unidos juntos
Protegeremos nuestra parte
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Cantamos para el mañana
Las canciones existen
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Dentro de este mundo
Las canciones existen
Respirad, vientos de Axia, y llevad nuestras lágrimas
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] No estamos solos
Estamos conectados
[Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Incluso cuando lloramos
Miramos hacia adelante
Podemos tener miedo, pero nos mantendremos firmes, recordando la historia humana
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Ya que avanzamos
Las canciones existen
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Y creamos de nuevo
Las canciones existen
Convirtiendo las historias conocidas como nosotros mismos en sueños infinitos
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Creamos
Las canciones existen
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Sobre esta tierra
Las canciones existen
El potencial humano es una brillantez que trasciende el infinito
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] Incluso si morimos
No nos rendiremos
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] (Uno para todos)
Así que para hacerlas florecer
[ Ts / Ch / Ma / Sh / Ki ] (Todos para uno)
Las flores de nuestro futuro
Viviremos la vida al máximo
PD: es traduccion de internet asi que no se si esta bien
Perfect❤
Magnífica edición ❤
This is final battle song material yet its only used in the first episode.
Perfect Symphony simply goes that insane
Lets change!🔥
Very nice❤❤❤
Nice edition
👍👍👍
Good!
(*´д`*)ハァハァ絶唱ーーーーーーー
やっぱガンバスターみあるよな。シンフォギア
hey wait! that's the translation for Kanade's holy chant, not Hibiki's!
It's true, I've forgotten about that one, sorry. 🤧