「辛苦了」用英語怎麼說?給你幾個英文的說法!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 сер 2024
  • 🐢 單字庫:背單字 APP ▶️ bit.ly/1i1i4
    📱 刷刷庫:多益刷題APP ▶️ bit.ly/1r2r
    📚 我的發音/文法課程 ▶️ bit.ly/1pi11
    -----
    📝 免費影片講義 ▶️ english.cool/h...
    💬 關於/聯絡/IG ▶️ english.cool/a...

КОМЕНТАРІ • 1,1 тис.

  • @ampm1349
    @ampm1349 5 років тому +596

    辛苦了的4種表達方式:
    1)有人幫忙
    ~Thanks! Thanks a lot!
    ~Thanks! I appreciate it.
    2)上對下(老闆或團隊, 平輩也可用但用時要小心)
    ~Great job! Everybody
    ~Well done! Everyone
    ~Great effort, guys!
    ~Keep it up!
    ~Great work!
    加強語句
    ~I appreciate everybody's efforts / hard work.
    3)安慰人時
    ~Wow! That must be rough / difficult.
    ~Damn! That must be hard.
    ~That really sucks!
    ~Wow! You must be tired!
    ~That must be so tiring.
    4)由衷地向他人說,如媽媽、(這句國語聽不懂)、總統…等
    ~Thank you for your ______
    ~Thank you for your kindness(Parents)
    ~Thank you for your services(Civil servant)
    *Notes(L3)~^.^

    • @user-hsinching
      @user-hsinching 2 роки тому +2

      媽媽、國軍、總統

    • @user-di4vq3cy7d
      @user-di4vq3cy7d 2 роки тому +6

      表達感謝也可以用這個:Many Thanks.

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому +3

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

    • @2gan312
      @2gan312 2 роки тому +1

      好學生🤗

    • @joytothefun9639
      @joytothefun9639 2 роки тому +2

      I appreciate your kindness.

  • @TheLittleColumbus
    @TheLittleColumbus  5 років тому +474

    把影片看完喔!大家辛苦了。
    🐢我的背單字APP ▶ english.cool/game
    📚我的英文課程 ▶ english.cool/courses

    • @ardenguo8682
      @ardenguo8682 5 років тому +12

      哥倫布 Little Columbus 辛苦了🤣

    • @tiffanypai6288
      @tiffanypai6288 5 років тому +12

      ok you are hard🤣

    • @miamatthew1219
      @miamatthew1219 5 років тому +6

      老师辛苦了。

    • @1688betty
      @1688betty 5 років тому +5

      I appreciate it

    • @Newnewcado
      @Newnewcado 5 років тому +4

      哥倫布 Little Columbus 哥伦布 you are hard

  • @user-vy9dh5dh8i
    @user-vy9dh5dh8i 4 роки тому +832

    居然没有科代表,我来一个:
    情况#1:有人帮了你一个忙:
    Thanks! Thanks a lot.
    Thanks! I appreciate it.
    ---
    情景#2:对团队说 辛苦了!
    Great job! Everybody.
    Well done! Everyone.
    Great effort, guys.
    Keep it up!
    Great work.
    I appreciate everybody's efforts.
    I appreciate everybody's hard work.
    ---
    情况#3:安慰人的 辛苦了:
    (You feel what he's feeling, and you get him. You understand the struggle.)
    Wow, that must be rough.
    Wow, that must be difficult.
    Damn, that must be hard.
    That really sucks!
    Wow! You must be tired!
    That must be so tiring. (Yeah.. Super tiring.)
    ---
    情况#4:由衷的说 辛苦了!
    Thank you for your kindness.
    Thank you for your service.

    • @cuetisli7692
      @cuetisli7692 4 роки тому +14

      Sinry L we really need a person just like you . Thanks for your kindness

    • @user-jd7ud7km8d
      @user-jd7ud7km8d 4 роки тому +4

      Sinry L 你好棒啊 送花

    • @user-vy9dh5dh8i
      @user-vy9dh5dh8i 4 роки тому +2

      @@cuetisli7692 别客气

    • @user-vy9dh5dh8i
      @user-vy9dh5dh8i 4 роки тому +2

      @@user-jd7ud7km8d 好,我要野花

    • @user-jd7ud7km8d
      @user-jd7ud7km8d 4 роки тому +2

      Sinry L 沒有野花 小雛菊要不要

  • @emiliac8480
    @emiliac8480 5 років тому +28

    分析得很棒!第三種情況,我的直覺就是 That sucks! What a bummer! 第四種,我會對媽媽說 Thanks for being the best mom in the world. 安慰人的話,美國人最喜歡說 Everything will be alright! You will be fine.

    • @jacencheong4548
      @jacencheong4548 5 років тому +2

      谢谢分享!~

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @Candle9876
    @Candle9876 2 роки тому +6

    非常欣賞哥倫布的幽默和演技, 學英文學得好開心啊!

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому +1

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @hsjosephlee8746
    @hsjosephlee8746 3 роки тому +12

    好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

    • @galrachcjtamzin99
      @galrachcjtamzin99 11 місяців тому

      @@williamwei9524 The Aquarian Gospel of Jesus the Christ

  • @watasiloo
    @watasiloo 3 роки тому +8

    英文表達方式與中文不同,說辛苦了其實就是表達感謝之意,掌握這個意思之後用英文口語方式表達即可。
    Thanks for you guys' dedication!

  • @mikehou9461
    @mikehou9461 3 роки тому +1

    單純一句:辛苦了,通常是上對下,Keep up the good work!如果情境是用於安慰人[指某人過得很辛苦],It's tough, I've been there. 中文在煩勞對方的情況下:有勞您了,才會appreciate.

  • @shriebrown3500
    @shriebrown3500 5 років тому +29

    You are a translation genius for these two most popular languages. I learn a lot from this video and appreciate.

  • @yaoshengzhao231
    @yaoshengzhao231 2 роки тому +23

    Well done, Columbus! You explain the different situations so well! In Chinese, 【辛苦了】can be used in all these different instances, but in English, different phrases are appropriate. Thank you.

  • @DOAoYUXI
    @DOAoYUXI 5 років тому +19

    appreciate 真的很好用,而且電視劇也很常用這個詞表示感謝!
    I appreciate that Little Columbus' lesson and entertainment ! ^_^

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

    • @liamy9160
      @liamy9160 2 роки тому

      @@williamwei9524 阿弥陀佛。。。

  • @chensherry8373
    @chensherry8373 2 роки тому

    非常聰明又靈巧的youtuber,這個節目對生活中很有幫助、有趣、又實用,謝謝您!

  • @elizaleung1335
    @elizaleung1335 2 роки тому +6

    中西文化的差異,英文沒有辛苦了的這個用詞和概念的。 但是你的盡力也值得讚 good job !

  • @StayAwayFromEvil513
    @StayAwayFromEvil513 4 роки тому +32

    你的教學方法很有吸引力捏,可以很輕鬆的學會與靈活運用,謝謝唷👍

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому +1

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @shiqinglu606
    @shiqinglu606 4 роки тому +5

    想说不要随便说great work,如果是工作的事说辛苦了可以说thank you so much for the hard work (for pulling this through, etc)因为这里表示的只是感激对方投入的意思。不要随便给关于工作是否做得好的评价,那个会有其他的影响。辛苦了和工作做的好是两回事。

  • @sophina0303
    @sophina0303 2 роки тому +1

    簡單明瞭,而且非常寫實。中西文化大不同,真的要小心使用。教得很好!

  • @sjsupa
    @sjsupa 3 роки тому +11

    When your boss said "辛苦了“, it is not necessary means "Great job". Most of the time, it means the result is not satisfactory but the effort is appreciated. In that case, it is "Thanks for the effort".

    • @elizaleung1335
      @elizaleung1335 2 роки тому

      Well said 👍

    • @syzygy6769
      @syzygy6769 2 роки тому

      "Keep it up" or "keep up the hard work, it's appreciated" will not sound as depreciating the result and is more encouraging.

    • @sjsupa
      @sjsupa 2 роки тому

      @@syzygy6769 you are right.

  • @19.filmusic_cc
    @19.filmusic_cc 5 років тому +620

    Teacher you are hard...沒事我真的沒想歪!!

    • @Victort2011
      @Victort2011 5 років тому +37

      如果女生對男老師說……

    • @19.filmusic_cc
      @19.filmusic_cc 5 років тому +55

      Victor Tang 難道男生對男老師說??🌚🌚

    • @zgdwlbtl9034
      @zgdwlbtl9034 5 років тому +22

      哇 我的第一反应是teacher难以相处,相对纯洁

    • @healthnfreedom
      @healthnfreedom 5 років тому +8

      @@zgdwlbtl9034 难相处一般是difficult: you're being difficult.

    • @zgdwlbtl9034
      @zgdwlbtl9034 5 років тому

      @@healthnfreedom 学到了,谢谢谢谢~

  • @rosetu4962
    @rosetu4962 10 місяців тому +1

    好可愛又活潑的哥倫布。你教學辛苦了!thank you!

  • @jycoejoyce8484
    @jycoejoyce8484 2 роки тому +1

    口音好好聽,英文或者國語都是🤣🤣教學很自然,更吸引我這種很想學英文,但又怕下班後要上課的人🤣

  • @user-ce9le3tm8e
    @user-ce9le3tm8e 5 років тому +251

    結果到最後我只記住了teacher you are hard😂😂😂😂😂

    • @julietteshenacupuncture1809
      @julietteshenacupuncture1809 4 роки тому +4

      Lol

    • @makisora6297
      @makisora6297 4 роки тому +5

      Hahaha

    • @yingshanli2628
      @yingshanli2628 4 роки тому +4

      L K 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 笑死我

    • @hsjosephlee8746
      @hsjosephlee8746 3 роки тому +1

      好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。

    • @meishengku2500
      @meishengku2500 3 роки тому +1

      Me too

  • @SH-fe8dx
    @SH-fe8dx 5 років тому +41

    辛苦你了,哥倫布!謝謝你把這麼難翻譯的句子解釋得這麼清楚;你自己的中文用詞也很精準,good job!

    • @user-di4vq3cy7d
      @user-di4vq3cy7d 2 роки тому

      Well done

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @gjazzwang5632
    @gjazzwang5632 2 місяці тому

    當一個人對你付出了很多時間和精力幫了你的忙之後你應該說”Thank you for your efforts!” 這種“辛苦”要用 effort/efforts比較貼切.

  • @shirleyfung4523
    @shirleyfung4523 2 роки тому +1

    YES 你的教學方法很有吸引力 & 很輕鬆的學 ... 靈活運用 thank u so much

  • @hsingch9339
    @hsingch9339 5 років тому +5

    XDDD 如果學生跟老師說 老師你改考卷改好快 Great job! 聽起來也蠻好笑的 哈哈哈哈

  • @yaqi
    @yaqi 2 роки тому +607

    誰看到“辛苦了”第一時間想到日文

    • @xmlb7533
      @xmlb7533 2 роки тому +35

      我想到韩文😂

    • @csmth96
      @csmth96 2 роки тому +25

      真的是日本或古代儒家的倫理,連袁世凱中華民國也不再適用。英國不以苦勞為美德,而是效益或成就為美德,直接翻譯沒相同效果。

    • @juanchen2533
      @juanchen2533 2 роки тому +22

      日本基本每天都要说辛苦了

    • @ffhgfhbvdcv5274
      @ffhgfhbvdcv5274 2 роки тому +8

      喔....喔.....誒.........辛苦了........

    • @lifesaver5831
      @lifesaver5831 2 роки тому +13

      日本人每天放工后都会哦刺卡勒撒吗

  • @user-rg6hy6mm6z
    @user-rg6hy6mm6z 4 роки тому

    佢講得太快,這些 影片都係教學模式,並非係你個人表演,我比較喜歡阿滴英文

  • @feverforhkjm
    @feverforhkjm 5 років тому +32

    Thank s lot! I appreciate your efforts on this topic!! 😜
    加油跟辛苦了這兩個詞困擾我很久啊,用情境來解釋清楚明瞭!
    兩個問題:
    1. 哥倫布這集是不是特別累呀?好像會講到一半斷片XD
    2. 易開罐的背景怎麼是阿滴?

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @ljoyce126
    @ljoyce126 3 роки тому +17

    I appreciate your effort of making this video!

  • @iamwhoyoulike8839
    @iamwhoyoulike8839 5 років тому +39

    哥倫布,辛苦了!
    🙏🙏🙏🙏🙏🙏
    Thanks for making these amazing videos

  • @ttmsyao
    @ttmsyao 3 роки тому

    如果我的英文補習班老師有這麼帥!!!!!!!又有這麼濃濃的性感口音!我的英文一定會大大的進步.....

  • @mingwang5705
    @mingwang5705 2 роки тому

    謝謝哥倫布,真的好喜歡看這種常用的美語要如何適當使用的影片。Thank you, Columbus. I appreciate it

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @megameow345
    @megameow345 5 років тому +3

    辛苦了////
    有人幫忙~ thanks a lot, im appreciate
    團隊中大家辛苦了~ well Done, great Job
    平常人互鼓勵~Just be careful
    安慰人的鼓勵~ that must be hard, it must be so tired.

    • @holmiumh
      @holmiumh 5 років тому +2

      都不太對, 不過意思是可以傳達到, 下面這些是比較普遍的老套路.
      有人幫忙~Thanks, much appreciated.
      團隊中大家辛苦了~ Good work, team.
      平常人互鼓勵~ Take it easy.
      安慰人的鼓勵~ Everything's gonna be alright.

  • @livelifework88
    @livelifework88 5 років тому +18

    哥伦布每次讲课很有幽默感,英语老师,好崇拜你呀!😍👍👍🙏🙏❤❤💖💖

  • @charlesyan2474
    @charlesyan2474 4 роки тому +1

    这个视频太有用了。在公司上班一直在想怎么表达这个意思。

  • @fjz3364
    @fjz3364 4 роки тому +1

    Like the way your are teaching. Thanks for sharing. Your accent is excellent.

  • @alexhsingko1516
    @alexhsingko1516 4 роки тому +3

    覺得你真的很真誠又很賣力地在分享和教大家英文耶!

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @LemonJanet
    @LemonJanet 5 років тому +13

    哥倫布跳舞好有喜感喔!超有創意~

  • @deborahyu2794
    @deborahyu2794 2 роки тому +2

    很實用! 覺得 你的大頭照 不像你, 影片裡 比較可愛 帥氣。

  • @irenefoo2475
    @irenefoo2475 3 роки тому +4

    Hey guy, this is the lesson for today
    Thanks for watching
    老师谢谢你了。😀💪🌻
    2020*0924

  • @tory5566
    @tory5566 2 роки тому +7

    What a great lesson! I am actually using his lessons to refresh my Mandarin...English is so dominant everywhere, and I hardly use Mandarin here... What a great Greater China, with Mandarin spoken freely...

  • @melissalu2508
    @melissalu2508 5 років тому +21

    Hi哥倫布!前幾天從voicetube知道你的youtube channel,這幾天就連續看了好多影片 哈哈
    非常喜歡這些內容,不管是英文的音樂日常的,還看到一支去年底的影片覺得很感動~
    anyway請繼續製作更多好影片喔;) 已按開啟小鈴鐺通知!

    • @liouyee
      @liouyee 5 років тому

      Melissa Lu 哇 我和你的情況一模一樣樣!! 只不過我是這禮拜發現的🤣🤣
      然後就開始拼命看了

  • @billchang8058
    @billchang8058 2 місяці тому

    翻得很貼切。I appreciate it.

  • @violeti4952
    @violeti4952 5 років тому +7

    小劇場蠻好笑的,哈哈哈哈XDDD

  • @htc9042
    @htc9042 4 роки тому +4

    英語系地區幾乎沒有這種文化,所以影片中我想已經是最接近的意思了,但實際使用還是要看國家、場合。日本人大部分在講辛苦了的場合是在工作結束道別時或在工作期間打招呼,在老外文化裡面通常就是hey what’s up, bye或see ya... 其他情況也是道謝就可以了。影片裡講的也都是在道謝的情況下講的,把影片中的片語拿去日本人平常結束工作時的情況使用真的會很怪。而且下屬對上司說thanks for your efforts在日本文化裡感覺有點不敬,他不全然跟お疲れ様です一樣。

  • @sherrysung8334
    @sherrysung8334 3 роки тому +20

    Wow! You are hard, dude! That really sucks. Thank you for the effort. I appreciate it.

  • @JANMASAlolo
    @JANMASAlolo 5 років тому

    好久沒回來了,現在看依然覺得很療癒,有趣學英文,一點都不無聊

  • @davidmok5505
    @davidmok5505 2 роки тому +1

    很辛苦才看完這片段. I really appreciate u can explain it better. Ask they said let's go Brendon.

  • @leehoikitcollin6060
    @leehoikitcollin6060 4 роки тому +4

    第一次聽眾,great 很生動👍

  • @shuren-zhou
    @shuren-zhou 4 роки тому +3

    第一個反應是お疲れ様です
    然後就想到了thank you for your hard work

  • @ruimenlow
    @ruimenlow 2 роки тому

    好久已经没有一股冲动要去订阅一个频道,他成功了

  • @user-ee7pn8lh5s
    @user-ee7pn8lh5s 5 років тому +19

    今天的"縮圖照"講得很清楚唉,你很用心做事哦!辛苦了!不過你太帥看一遍不夠了😏

  • @leungivanleung7981
    @leungivanleung7981 2 роки тому +28

    有一次我去朋友家看見工人很辛苦瘋狂清潔整理!我想着和她說”辛苦了”然後我用Google翻譯說了那句英文!然後我看她怎麼沒有反應,之後我再翻譯多次原來我說的那句英文是叫她”努力點做東西吧”😭有夠尷尬⋯⋯

    • @marcoso3582
      @marcoso3582 2 роки тому +1

      🤦🏻

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

    • @eetsw5101
      @eetsw5101 2 роки тому

      唉!

  • @azumieikichi
    @azumieikichi 5 років тому +3

    Thank you for your hard work is something my boss says to me if I worked my ass off for the day.

  • @sandhj8178
    @sandhj8178 Рік тому

    其实外国人就是不说辛苦了这种模棱两可的话。人家就是感谢而已,不论场合,中性词就是感谢

  • @dill7715
    @dill7715 Рік тому

    辛苦了,,三個字,,
    讓我們感受到中文的美
    男主舉例的
    沒有一句是、、、真正的、
    ,,,、、辛苦了,,,

  • @vincentchang8736
    @vincentchang8736 5 років тому +7

    Columbus辛苦了!哥倫布的頻道真的好棒!每次看都會學到新東西又會被逗笑,學英文的心情也變好了!哥倫布讚!

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @caravaggio7241
    @caravaggio7241 5 років тому +50

    goood job, that must be tiring... thank you fro your efforts!

    • @hsjosephlee8746
      @hsjosephlee8746 3 роки тому

      您的這個非常好。 我有同感:好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。

  • @SydneyMarathon-CLS
    @SydneyMarathon-CLS 4 роки тому +1

    Charles, 你表演太精彩了!还用格子布切换镜头👍🏻

  • @doli8587
    @doli8587 2 роки тому

    非常喜欢你的作品,每一部,感谢🙏

  • @sherryispeaking
    @sherryispeaking 5 років тому +7

    Well done Columbus. You make learning English so much fun. I really appreciate it. Keep it up.

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @user-vy6in6tm6x
    @user-vy6in6tm6x 5 років тому +141

    怎麼覺得今天好像特別帥😂

  • @edithc4344
    @edithc4344 Рік тому

    哥倫布的影片太有意思了!很喜歡❤謝謝您用心製作❤

  • @CaiLiGong
    @CaiLiGong 4 роки тому

    I think he is good teacher , explain so clearly,

  • @ssampzz
    @ssampzz 4 роки тому +60

    我住在北京的时候,中国朋友问了我"幸苦啦英文怎么说?"。我不知道咋回答哈哈,太尴尬了。
    你的视频不但帮中国人,而且帮英国人哈哈

    • @hsjosephlee8746
      @hsjosephlee8746 3 роки тому +1

      好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。

    • @user-th6el8jk2r
      @user-th6el8jk2r 3 роки тому

      咋这个字很北方,good job.

    • @vousmevoyoz
      @vousmevoyoz 3 роки тому

      😂😂😂

  • @cheongwoeichiann2597
    @cheongwoeichiann2597 5 років тому +12

    也可以說 I feel you, bro表示感受到了你的感受☺️

    • @hsjosephlee8746
      @hsjosephlee8746 3 роки тому

      好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。

  • @gytan2221
    @gytan2221 2 роки тому

    I can’t believe that I’m watching this video as a native speaker

  • @user-fk4xn9dt5o
    @user-fk4xn9dt5o 3 роки тому

    第一次看他的英语视频,就订阅了,风趣幽默的视频,令人印象深刻

  • @bodyno406
    @bodyno406 2 роки тому +5

    “辛苦了”以“承认你的努力”为基本含义,人们把它作为口头禅时,也在此基础上增加了“感谢”、“怜悯”或“慰问”等不同语境的分化。

    • @maryannezhang1074
      @maryannezhang1074 2 роки тому

      是。而英文比较着重果效,所以说good job, well done。确切地说,东亚(中日韩)语言中的“辛苦了”,并不能对译成英文。

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @user-pc4ft1sn5s
    @user-pc4ft1sn5s 5 років тому +17

    2:33注意!哥倫布看小抄😂😂

  • @lisag7797
    @lisag7797 Рік тому

    这孩子讲的真好👍👍,表演也好👍👍

  • @hoada5514
    @hoada5514 2 роки тому

    你真有料,令我們笑著学英語,謝謝您!

  • @gc4742
    @gc4742 5 років тому +15

    "Wow! That must be rough/difficult/hard. "/"That really sucks!"/"…you must be tried."

  • @user-ut5lk3nc9n
    @user-ut5lk3nc9n 3 роки тому +6

    在中國文化的環境我們會説 辛苦了的時候,我發現我的英國朋友,在同樣的情境,他總是說 well done 或 good job.

  • @shuchenlin4022
    @shuchenlin4022 5 років тому +2

    我覺得哥倫布的中文在發“ㄒㄧ”(就是“辛”苦了)的時候是新加坡腔
    整體而言他的台灣腔還不錯
    而且英文教得真好
    Good job, I appréciatrice it!! Thank you!!

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @lid7213
    @lid7213 3 роки тому

    又一个有趣的英文老师,我喜欢😍风格有点像Mr.Yang😀给你点赞👍🏻

  • @PiNetworkcodecharliea
    @PiNetworkcodecharliea 5 років тому +3

    +油真的是add oil. 已收錄到Oxford dictionary

  • @zhilintang356
    @zhilintang356 5 років тому +12

    Thanks for ur teaching. I appreciate and enjoy it.

    • @someday_will_be
      @someday_will_be 5 років тому

      Thank you for your great help.
      You have great help.

  • @BCPOMY
    @BCPOMY 2 роки тому

    你的用語是一般老外禮貌性的說法,但太多人用,感覺只是“應付性質”,應該後面還要加上些為何那幫助讓你好過些的形容句子,感覺就比較真誠些!

  • @hikosandy1005
    @hikosandy1005 2 роки тому +1

    2:01 如果是我的話,我都說”Omg thank you so much!”

  • @yuehlee3323
    @yuehlee3323 5 років тому +19

    大哥,英文那有辛苦了這種表達方式。白人的思考模式跟我們不同。

    • @ivyamor4307
      @ivyamor4307 4 роки тому +3

      Yueh Lee 脑子不好吧,别人有的词你也不怕哪一个都有完全一模一样对应的词。人家可比你懂得感恩很多,你只是一个种族喷子而已

  • @germangreenie
    @germangreenie 5 років тому +6

    我還以為是怎樣厲害的翻譯@@

  • @lichen5426
    @lichen5426 5 років тому

    哥伦布老师,首先,你的表演实在是太棒了,我太喜欢了,爱死了。
    其次,那句万能的辛苦了可以对于万能的take care,不是吗?两者都可以很真诚,很深切,也都可以有心没肺,甚至无脑无心。

  • @channimsing3742
    @channimsing3742 Рік тому

    呢個老師都幾風趣幽默🎉🎉🎉

  • @user-sc3vg5ct9b
    @user-sc3vg5ct9b 5 років тому +11

    I really enjoy your video and thanks for your hard work and efforts. I really appreciate it! ^^

  • @qs9549
    @qs9549 3 роки тому +3

    看哥伦布的视频真的不是为了听英语来着,每次都能被他的说英文的呆呆的样子萌到。

  • @gordonj1011
    @gordonj1011 4 роки тому +2

    Thanks for your hard working!

  • @yuepei1607
    @yuepei1607 5 років тому

    刚刚开始关注,还没有刷完老视频新视频就更新的感觉真棒

  • @lovetheworld1111
    @lovetheworld1111 5 років тому +22

    之前還在跟一群日語很好的老外在討論「お疲れ様です(辛苦了)」的英文怎麼說,結果每個人都很困擾不會翻譯😂😂😂

    • @ericalau2291
      @ericalau2291 4 роки тому

      雨傘一把 我也試過。因為他會日言語,想必他也比較理解這意思

    • @htc9042
      @htc9042 4 роки тому

      因為老外沒有這種文化,日本人大部分在講辛苦了的場合是在工作結束道別時或在工作期間打招呼,在老外文化裡面通常就是hey what’s up, bye或see ya... 其他情況也是道謝就可以了。影片裡講的也都是在道謝的情況下講的,把影片中的片語拿去日本人平常結束工作時的情況使用真的會很怪。而且下屬對上司說thanks for your efforts在日本文化裡感覺有點不敬,他不全然跟お疲れ様です一樣。

    • @hsjosephlee8746
      @hsjosephlee8746 3 роки тому

      好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。

    • @lovetheworld1111
      @lovetheworld1111 3 роки тому

      @@hsjosephlee8746 可是其實我們講辛苦了,好像沒有那麼“重”的感謝,你講的又太重了也太長了 Anyway, thanks for sharing.🤣🤣🤣

    • @williamwei9524
      @williamwei9524 2 роки тому

      朋友您最應該關心/擔心的事是自己如何向上帝交賬!希伯來書第9章第27節:按著定命,人人都有一死,死后且有審判。傳道書第12章第13-14節:敬畏上帝,謹守祂的誡命,这是人所當盡的本分。因爲人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。朋友您知道嗎?您心裏有真平安和满足嗎?您準備好面見上帝了吗?

  • @jasminezhang2559
    @jasminezhang2559 4 роки тому +7

    一直不知道怎么跟身边的人说“辛苦了” 原来英文真的没有直接对应的说法😂

    • @hsjosephlee8746
      @hsjosephlee8746 3 роки тому +1

      好多中文的意思,是用1或2或3個字組成的單詞來表達。想用其他語言來表達時,不要老是想找同樣的 1或2或3個字組成的單詞來表達。重要的是要表達了解對方的 “苦功“,表示欣賞,感激,可以用一段短短的說話來表達整套意思:例如 “辛苦您啦“ --》”It's really a hard / difficult / tedious thing / job / work you've done for me. I appreciate it very much. I can't thank you enough" 。 如此,對方會更加感受到你 thank 他的深度。

  • @isaachiew676
    @isaachiew676 2 роки тому +1

    我這個也是思考了很久,
    應該是 IT'S BEEN HARD ON YOU, MUST HAVE BEEN TOUGH JOB FOR YOU之類的吧

  • @lilyng2773
    @lilyng2773 4 роки тому

    如果结束前再把所教的几个句子复习一遍就更好了!

  • @stephenchan4695
    @stephenchan4695 5 років тому +4

    No matter how辛苦...keep up the good work !

  • @veragan3670
    @veragan3670 5 років тому +3

    I appreciate your teaching

  • @user-mx2rb7su3j
    @user-mx2rb7su3j 5 років тому

    你好可愛哦,聲音真好聽,聽你講英文都不覺得英文很難了I appreciate it 👏

  • @annelee1021
    @annelee1021 2 роки тому

    可以請問 1.麻煩您了 要怎麼用英文說嗎~
    2.先在此謝過
    3.如果有任何不便敬請見諒
    希望哥倫布能幫我解答🥺🥺🥺

  • @minitiny3410
    @minitiny3410 5 років тому +24

    因为长得帅 就关注了😂

  • @chrisliu251
    @chrisliu251 5 років тому +12

    点进视频之前以为真的有'辛苦了'的英文翻译。。。。

  • @adam_reading
    @adam_reading 4 роки тому

    經常說"So",但是沒有「所以」的意思,但教學是挺好的!Keep it up!

  • @9B17
    @9B17 4 роки тому

    1:55, 2:59, 4:08, 4:58. Just want to save us time.