Learning POLISH as fast as my brain can handle | Duolingo Speedrun #23

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 чер 2022
  • 🧀CHEESY STORE is live! zilla.club/collections/jccbm 🧀The CHEESY STORE is finally up and running!🧀It's quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically
    Also, please consider supporting this channel on my brand new Patreon or other socials!
    ► / jccbm
    ►linktr.ee/jccbm
    Cześć! We're back at it with the 23rd installment of the "saga". Doesn't matter if you're a Michael Jordan fan, or you like to count your chromosome pairs regularly, 23 is a lot, but we'll keep on going 'till the end. This time, we face one of the most widely spoken Slavic languages out there, and some say one of the hardest as well. Will my past experience in Czech, Ukrainian and Russian help me? Or will I drown against the relentless tide of consonants that's coming for me? Stay until the end and find out!
    And while you're here, please remember to like and SUBSCRIBE! It's fast, easy and it helps the channel A LOT. Also, feel free to catch my streams at
    ► / jccbm
  • Ігри

КОМЕНТАРІ • 2,1 тис.

  • @therealdavey123
    @therealdavey123 Рік тому +5577

    as a polish person, i am a polish person

  • @toshiromifure5603
    @toshiromifure5603 Рік тому +3736

    It's so funny to watch other people learn Polish

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +248

      I can imagine 😅

    • @panunu2135
      @panunu2135 Рік тому +176

      It always makes me laugh when people try to pronounce my language.
      konstantynopolitańczykowianeczka.

    • @viadro4618
      @viadro4618 Рік тому +93

      @@panunu2135 bruh you forget about Grzegorz Brzęczyszczykiewicz(it's a name)

    • @Yeetus7897
      @Yeetus7897 Рік тому +46

      @@viadro4618 Stól z powyłamywanymi nogami?

    • @enten8280
      @enten8280 Рік тому +107

      My, indywidualiści, wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu, który oklaskiwał przeintelektualizowane i przeliteraturalizowane dzieło skarykaturalizowanego prestidigitatora.
      Cmon, it's so easy to pronounce

  • @melaaiia
    @melaaiia Рік тому +377

    as a polish person, i love watching others try their best with polish and woah your pronunciation is amazing!!

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +42

      It is funny, especially when languages are so tricky. Thanks!

    • @maix213
      @maix213 10 місяців тому +5

      Ja też tak sądzę

    • @ina695
      @ina695 9 місяців тому +5

      To jest takie prawdziwe

    • @Porandocheri
      @Porandocheri 21 день тому +1

      As a polish person I agree ;3

  • @_akronix_3185
    @_akronix_3185 Рік тому +154

    The fact that a lot of the phrases he said sounded semi fluent is insane

  • @Oskar._
    @Oskar._ Рік тому +1454

    8:31 woa that " Tygrys pije wodę" was amazing

    • @realswobby
      @realswobby Рік тому +194

      Native level easily 🤯

    • @dwsel
      @dwsel Рік тому +107

      Crystal clear

    • @quokofumi5653
      @quokofumi5653 Рік тому +126

      Ayo man said it like native speaker

    • @Oskar._
      @Oskar._ Рік тому +12

      @@quokofumi5653 fr

    • @Slime59.
      @Slime59. Рік тому +17

      Ja na kompie miałem jemy dzieci i pijemy herbatę

  • @wysysaczkrwi2312
    @wysysaczkrwi2312 Рік тому +2339

    Your prononciation is really good. It may be because of your experience with other slavic languages and French (nasal vowels) but you are completely understandable

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +303

      Thanks! Yeah, I've been able to absorb some foreign sounds, but I still felt very crippled when pronouncing it

    • @witoldtadeusz
      @witoldtadeusz Рік тому +74

      Still funny hearing Englishmen confusing "ś"/"si-" and "ć"/"ci-" with "sz" and "cz".
      And shame about "ę", it is really a mess. It started as a nasal vowel like ą (only based on e), but at the word endings it degenerated to simple e, and in the middle of a word it's usually pronounced with this "ghost n", like you called it. Just Poles too lazy about pronunciation.

    • @bartekromanczuk4862
      @bartekromanczuk4862 Рік тому +34

      @@witoldtadeusz I was born in Poland and i have been living here for almost 20 years and never saw a better explanation of "ę" XD. I always spell it without thinking and never actually thought about it because it comes to me naturaly but after your comment i will always explain it that way to people from other countries.

    • @rudakitka6929
      @rudakitka6929 Рік тому +3

      @@bartekromanczuk4862 Really ? In witch town/villige/city were you born ? I'm from Poland too.

    • @karolinadmoszynska-stolars7526
      @karolinadmoszynska-stolars7526 Рік тому

      @@rudakitka6929 i know nobody asked me but im from Lublin

  • @karolpopiak2031
    @karolpopiak2031 Рік тому +64

    Your Polish pronunciation is on very high level. You sound much like native.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +18

      You think so? Dziękuję! Happy to hear that

    • @Tom_S420
      @Tom_S420 Рік тому +9

      @@jccbm As another Polish native I can confirm that 😃 Your pronunciation is exceptionally good for a foreigner 😉

    • @sylwiawajda9866
      @sylwiawajda9866 Рік тому

      It's true... if only you had a chance to go through Polish alphabet first... just to match letters or clusters of letters with their sounds, it would be a piece of cake for you to read all Polish sentences with very good pronunciation. You need to know that there are no letters: x, v and q in Polish alphabet but there are letters: ą, ę, ś, ć, ń, ź, ó, ż - these are no accented letters but normal letters with their specyfic sound👍 clusters of letters which make one sound: cz, sz, rz dz, dż. When you know these sounds, you can read correctly whatever you want. It's like in Spanish... you see a letter and you pronounce it always the same. There are no silent letters in Polish, no words that start with "y" and all women names end with an "a" 😉

    • @patrykkendziur3824
      @patrykkendziur3824 Рік тому

      @@jccbm at Times you really sounds like native polish. Very good polish accent

  • @09creeperboy548
    @09creeperboy548 11 місяців тому +54

    Mówisz pięknie po polsku - You speak beautiful Polish

    • @polskiwilku8276
      @polskiwilku8276 10 місяців тому +3

      na chuj piszesz tlumaczenie jak zrozumie

  • @mwb7664
    @mwb7664 Рік тому +802

    A short explanation :>
    Usually "ę" sounds like /e/ when it's at the end of a word or like /en/ when it's somewhere in the middle. Eg. "śpię" (I'm sleeping) is like /śpie/ and "ręka" (a hand) is like /renka/.
    Meanwhile "ą" usually sounds like English /ow/ when it's at the end of the word, or like /on/ when it's in the middle of a word. Eg. "są" (they are) is pretty similar to the English words "to sow"/"so" and the word "ląd" (a landmass) sounds like /lond/.
    Some people naturally say them in a more nasal way, but generally if someone is making "ę" and "ą" very prominent in their speach it feels like they're trying to sound smart. And the last little trivia. There are no words in Polish that start with either of these letters, however, we do have a very informal expression that is just "Ą-Ę" (said very nasally) and we use it to point out that someone or something is really fancy/pretentious - like an expensive restaurant or an annoying colleague. It's typically slightly pejorative, because it originated from people who tried to sound intelligent, by pronouncing the words in a hypercorrect way :D

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +257

      Damn, what an interesting and informative comment. Thanks for sharing! Nasal vowels can be tricky for us speakers of non-nasal vowel languages. Portuguese also has some of those, I can imagine it's easy to differentiate native speakers from foreigners if you pay attention to it.

    • @undefinednull5749
      @undefinednull5749 Рік тому

      @@jccbm It actually is (should) always be the same sound. If someone is lazy and/or ignorant as fuck, then he will mispronounce the last sounds of the words he says. Even though there is a big difference in meaning between these sounds. Polish is a very consistent language which simplifies things. All possible confusions are caused by lazy and/or ignorant fuckers.
      For example Dziękuję means I thank. But Dziękuje means (someone and/or something) thanks (someone and/or something)
      Idiots don't differentiate and try to excuse their lazy as fuck behaviour with not being ,,pretentious".

    • @Euxiphipops77
      @Euxiphipops77 Рік тому +83

      @@jccbm In fact, the only three Indo-European languages which still have nasal vowels are French, Portuguese, and Polish.

    • @undefinednull5749
      @undefinednull5749 Рік тому +17

      @@Euxiphipops77 There are also some nasal sounds in some lesser known dialects or languages of slavic descent. I think Sorbian (not Serbian) still has them. Also I think Lithuanian has a lot of them, doesn't it?

    • @Euxiphipops77
      @Euxiphipops77 Рік тому +7

      @@undefinednull5749 I need to ask my Lithuanian acquaintance

  • @Euxiphipops77
    @Euxiphipops77 Рік тому +962

    Not me spending almost 20 minutes of my free Sunday and watching a random guy (no offense) learning my mother tongue. Also - your editing is gold. I was laughing my ass off. Most definitely are you linguistically gifted.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +117

      Thanks! I'm glad you enjoyed it, it makes my day to read comments like this.

    • @butter_shakee3648
      @butter_shakee3648 Рік тому +16

      Język np. angielski, francuski itp. to language a nie tongue

    • @Ula-Ka
      @Ula-Ka Рік тому +28

      @@butter_shakee3648 Look up 'mother tongue', you'll be surprised.

    • @Euxiphipops77
      @Euxiphipops77 Рік тому +9

      @@Ula-Ka Thanks for that. I love being lectured by a person who thinks that he/she knows something while being ignorant.

    • @Euxiphipops77
      @Euxiphipops77 Рік тому +1

      @@butter_shakee3648 Zbitka "język ojczysty" tak właśnie wygląda w angielskim. Wiem, wydaje się to dziwne.

  • @suburito5370
    @suburito5370 11 місяців тому +10

    1:42
    You pronounced it better than 99% of english speakers

  • @Mroczny9348
    @Mroczny9348 Рік тому +38

    Fajnie jest oglądać kogoś, kto poznaje język, którego ty używasz na co dzień ;o

    • @antekpaztek
      @antekpaztek 6 місяців тому

      C’est aussi drôle parfois de voir les résultats inattendus que les personnes peuvent fairent

  • @japolskilopata
    @japolskilopata Рік тому +60

    As polish, I laughed so loud, when i heard: "Polish ppl just don't give f**k, just herbata" XD

    • @EndziaGaming
      @EndziaGaming 10 місяців тому

      masz jakiś problem

    • @yumixon
      @yumixon 10 місяців тому

      Rel w huj

  • @bpruszczyk
    @bpruszczyk Рік тому +121

    this 8:32 "tygrys pije wodę" pronounciation was so correct, i was wondering am i actually watching polish or english video XD

  • @o0julek0o
    @o0julek0o Рік тому +5

    The similarities between for example the 'kolacja' word and the italian word you compared it to, come from (as far as I know) the fact that we had an Italian queen at one point. She brought over a LOT of words and some vegetables we literally refer to as 'italian-ish' (not sure how to make an english equivalent but it implies being from Italy). There's a bunch of others though often a little misunderstood and in a very logical way. For example; 'kapelusz' is hat in Polish but if i remember correctly, it's HAIR in Italian. 'Skarpeta' is sock in Polish but actually SHOE in Italian. And so on.

  • @WuchtaArt
    @WuchtaArt Рік тому +7

    Duolingo trolling with similar looking "je" and "jest" was the funniest part

  • @Romkosss
    @Romkosss Рік тому +622

    As a Ukrainian, I've always wondered why 1 cyrillic letter "Щ" stands for 4 Polish ones "szcz" 😅 It scares me

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +114

      Never thought of that! In English you would also need 4 letters for that

    • @Morrov
      @Morrov Рік тому +110

      Щ always kinda sounds softer to me, more like our "ść"

    • @kztuptuo7076
      @kztuptuo7076 Рік тому +31

      Ok if my sources are correct (wikipedia 😂) Ш ш

    • @bobstone0
      @bobstone0 Рік тому +29

      Because the sound "szcz" consists of "sz", "cz"which can occur separately. Similarly, "sz" is divided into "s" and "z" which are sovereign sounds.

    • @bobstone0
      @bobstone0 Рік тому +21

      Besides, I have the impression that Russian speakers are deaf when they say that "shch" is one sound. Ш It sounds more like "szczo" with an accent on "o". Similarly, Russian speakers do not hear the difference between "ść" and "ści".
      - Suwereność
      - Suwereności

  • @narva6772
    @narva6772 Рік тому +381

    Fun fact - polish 'herbata' comes from 'herba' from latin (herb) and 'ta' comes from chinese (I believe it's south china but don't remember the spelling) so basically it makes a lot of sense.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +87

      It does. It's just the odd one out.

    • @undefinednull5749
      @undefinednull5749 Рік тому +24

      Nah, it's just an altered pronunciation of ,,herbal tea". Czy chcesz herbal te? -> A co to jest herbal ta? itd

    • @narva6772
      @narva6772 Рік тому +49

      ​@@undefinednull5749 nope, it only has the same origin. English "tea" comes from chinese "te", and herb from latin "herba". We just altered it differently to fit our languages.

    • @narva6772
      @narva6772 Рік тому +21

      You can also find some sources claming that polish "herbata" comes from latin "herba thea" but latin "herba thea" also comes from chinese altered to fit latin.

    • @edim108
      @edim108 Рік тому +6

      If I remember correctly Russian word "Chay" also comes from Chinese "Ta" after a long game of linguistic telephone.

  • @Miczka1988
    @Miczka1988 Рік тому +6

    A lot of comments say your pronunciation is great. Well, you do almost sound like a native. I think biggest giveaway is ć, but I know ppl who moved to Poland like 20 years ago and still pronounce ć as cz and ś as sz

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +3

      Hahaha thanks! Yeah, the ć-cz,ś-sz, ź-ż and dź-dż don't even sound different until you really pay attention (as an english/spanish speaker)

  • @exigron248
    @exigron248 11 місяців тому +14

    jestem naprawdę pod dużym wrażeniem że ci się udało

  • @m.kierkowski
    @m.kierkowski Рік тому +255

    As a Polish person I have to say that you did very well and your pronunciation is also good and I think it's because you have already studied other Slavic languages for example Russian (there is a lot of similar sounds that both exist in Polish and Russian)

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +42

      Dziękuję! Yes, exploring other languages is an extremely good way of getting familiar with different sounds. Without a doubt it's helped a lot!

  • @katerynasirko1832
    @katerynasirko1832 Рік тому +274

    As a Ukrainian, at the very beginning of Polish Duolingo course my brain felt majorly confused, because:
    🇺🇦 "є"("je") = am/is/are, 🇵🇱 "je" = eats
    🇺🇦 "їсть"("jist") = eats, 🇵🇱 "jest" = is,
    like, it's vice versa!
    But overall, knowing both English and Ukrainian makes for a solid base to study Polish, because some parts of it work like a slavic language, and some parts work like a roman language.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +81

      Wait until you study Greek or Korean, where "ne" is "yes" 🤣

    • @jutrzenka7503
      @jutrzenka7503 Рік тому +78

      @@jccbm actually... when you speak colloquially, "no" (pronounced with polish alphabet w/o something what reminds "w" at the end) also means "yes" ;)

    • @syniasynia6736
      @syniasynia6736 Рік тому +27

      The most confusing for me with Ukrainian and Polish is a one big weird false friend XD
      I mean:
      melon - диня,
      but dynia ≠ диня, because
      dynia - гарбуз
      and гарбуз ≠ arbuz, because:
      arbuz - кавун 😆

    • @jkar4727
      @jkar4727 Рік тому +23

      As a Pole learning Ukrainian on Duolingo I had some initial confusion with овочі, as that seemed almost the same as Polish owoce, but unlike Polish owoce (fruit) it actually means vegetables. That was my (half)vice versa moment ; )

    • @katerynasirko1832
      @katerynasirko1832 Рік тому +7

      @@jkar4727 trust me, it's just as confusing the other way round)

  • @BG-fo4si
    @BG-fo4si Рік тому +3

    I do not regret picking this video as a way to relax after coding. I really enjoyed watching you struggle with learning my language xD

  • @sylwiawajda9866
    @sylwiawajda9866 Рік тому

    I just love the way you learn Polish and how fast you go through this. I'm blown by your knowledge of different languages and your great sense of humor. The animations are hilarious😂

  • @BlueCoolOla
    @BlueCoolOla Рік тому +69

    As a Polish person, I lost my shit at nie mówię movie and cheese or no cheese, I never think about my language like that so it's very funny to see it from a new perspective!

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +8

      Glad you enjoyed! Just some dumb takes coming from spanish and english hehe

    • @ApprenticePL
      @ApprenticePL Рік тому +15

      I loved "skarpetki = carpet for your feet" and other crazy memory aids 🥰

  • @pawesacharczuk2276
    @pawesacharczuk2276 Рік тому +189

    Fun fact: Every single european country names Italy similar, like: Italien, Italia, Italie and guess what, in Polish it's Włochy XDD. Also we have totally different word for Germany, it's called "Niemcy"

    • @jutrzenka7503
      @jutrzenka7503 Рік тому +84

      Because Niemcy were the only neighbour nation Poles were not able to communityat all in own language, hence for us Niemne were "not able to speak" / were mute (in Polish mute = niemy, hence Niemcy)

    • @syniasynia6736
      @syniasynia6736 Рік тому +20

      But the ,,Włochy" word is really kinda original (but weird, I don't like the name), while a word of Germany isn't.
      There some countries which have a word similar to a word Germany and same with Niemcy or Deutschland.
      For example in Ukrainian - Німеччина [nimeczyna (yeah I used polish transliteration, not English)] is more similar to Polish ,,Niemcy" than the others words.

    • @jutrzenka7503
      @jutrzenka7503 Рік тому +7

      @@syniasynia6736 if you know polish (I found there are english subtitles), below is an explenation why we call it Włochy, but also why Wales is Wales and Cornwall is called what it is, and why... All those names are related ;) And name Niemcy was spread among Slavs as slavic languages were much more simillar back in time, and we were able to understand each other while Niemcy were mute for us.

    • @syniasynia6736
      @syniasynia6736 Рік тому +5

      @@jutrzenka7503 tak, znam polski, ale pisałam po angielsku, bo wszystkie te komentarze były w tym języku.
      Kiedyś coś oglądałam na temat pochodzenia tej nazwy (W sensie ,,Włochy"), ale nie wiele pamiętam.
      Jednak to i tak nie zmieni mojego zdania, że ta nazwa niezbyt fajnie brzmi. Szczególnie, że włochy, to także zgrubienie od ,,włosy" i raczej jest nacechowane negatywnie.
      A ,,Italia" według mnie brzmi lepiej.
      (Sorki, że przeszłam na polski, ale nie miałam bladego pojęcia jak jest ,, zgrubienie" po angielsku 😅😆)

    • @jutrzenka7503
      @jutrzenka7503 Рік тому +8

      @@syniasynia6736 bo oni nie mają za dużo zdrobnień ani zgrubień, akurat nasz język jest dość wyjątkowy jeśli o to chodzi.
      Ja nie mam negatywnych skojarzeń z nazwą Włochy.

  • @agloos8123
    @agloos8123 Рік тому +1

    i clicked on this randomly but your humour + editing + observations about my langauge that i never would have come to myself captivated me for the entire 20 minutes at 2 am on a working night, great job

  • @veni5126
    @veni5126 10 місяців тому

    I love your inserts from different movies 😄

  • @karimashita6080
    @karimashita6080 Рік тому +172

    As a person who used to speak Ukrainian for most part of my life, the time I lived in Poland I understood everything, but pronounciation is different, so I was just speaking Ukrainian with Polish accent and it worked.

    • @frankparker2002
      @frankparker2002 Рік тому +11

      Хаха, це так і працює)

    • @BluestoryKamil
      @BluestoryKamil Рік тому +35

      but there gonna be a problem becose in Polish we call fruit Owoce but in Ukraine Owoce mean vegetables what can be confusing

    • @karimashita6080
      @karimashita6080 Рік тому +20

      @@BluestoryKamil yeah, but it's not that much such things, 76% of our languages are similar

    • @syniasynia6736
      @syniasynia6736 Рік тому +11

      Be careful about ,,чашка" which in Polish (czaszka) means skull.
      And also диван - kanapa
      dywan - килим 😉

    • @ImVeryOriginal
      @ImVeryOriginal Рік тому +7

      lol yeah once you strip off the accent, like a 50% Ukrainian is perfectly understandable to a Polish speaker.

  • @firewind5758
    @firewind5758 Рік тому +97

    I expected watching a guy speedrunning Polish on Duolingo will be fun, but didn't expect that much!
    Btw your pronunciation is great!

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +12

      Thanks, glad you enjoyed it!

  • @dyingfish4614
    @dyingfish4614 11 місяців тому +2

    impressive how fast and how good you started talking all this Polish words the right way :)

  • @rising42na24
    @rising42na24 6 місяців тому

    Hilarious editing, very entertaining and your pronunciation of dzieci is so funny

  • @lauram.6871
    @lauram.6871 Рік тому +42

    vingardim leviosa scene made my day lol

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +6

      It fitted way to perfectly to miss! Glad you enjoyed.

  • @pawelabrams
    @pawelabrams Рік тому +98

    Pająk looks like something French, like pajonc...
    Funny you would say that, my friend, Zając, was in the US and had to go to the doctor. He was poked by someone he came there with, because the nurse was calling for like five minutes... for Mr "Zazhak".
    It's Zayonts, btw.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +26

      Hahaha wow, I can imagine that very clearly. That's funny.

    • @mihanich
      @mihanich Рік тому +14

      All Slavic languages used to have nasal vowels in the past, only Polish and a couple of rare dialects of other Slavic languages have preserved them to these days

    • @VestinVestin
      @VestinVestin Рік тому +2

      Sounds to me like Mr Żółw got to see the doctor ahead of him despite getting there later :P.

    • @szyza1488
      @szyza1488 Рік тому

      Oml my surname is Zayąc(Zayats in belarusian) too ahah)

  • @Mike-dh5ur
    @Mike-dh5ur Рік тому

    Awesome video, made my day with memes and your humour in general =)

  • @zuzannaprzerwa5724
    @zuzannaprzerwa5724 9 місяців тому

    your pronunciation is so good I’m amazed. If I didn’t knew I would say your polish for sure

  • @tomjohnson7368
    @tomjohnson7368 Рік тому +60

    Man, this brought back a whole lot of memories. Polish is the only language I've done the whole Duolingo course for and I really pushed myself to finish by the end of the year. I made some of the same associations you did, like kolacja/colazione. Watching this video was a good vocabulary review as well.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +11

      Nice! I'm glad it helped you review, we always need that when learning languages.

  • @ovi1326
    @ovi1326 Рік тому +87

    Holy shit I feel motivated to just pick up duolingo and learn some random language rn.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +24

      I'm glad to hear this motivated you!

    • @GoofyVergil
      @GoofyVergil 10 місяців тому

      show me your motivation

  • @RavenOvNadir
    @RavenOvNadir Рік тому +1

    That's pretty impressive, good job!

  • @Lisuuu1050
    @Lisuuu1050 25 днів тому +1

    You speak polish very well, as pole I think lot of people who learning polish speak this language wrong, but you speak really well.

  • @jacekskrzymowski6715
    @jacekskrzymowski6715 Рік тому +63

    You explained breakfast as break fast, and Polish śniadanie also has its hidden meaning. It is a combination of the old prefix or preposition 'sn' (together) and 'jadanie' (eating), thus it is not allowed to eat śniadanie alone 😉.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +34

      Funnily enough, the origin of kolacja is quite similar, but it comes from latin. I think it's shown somewhere in the video. I guess you can never eat alone in Poland!

    • @Deailon
      @Deailon Рік тому +13

      @@jccbm There is also an older word for evening meal: 'wieczerza'. From 'wieczór' - evening.
      It is still used for some holidays, in some regional dialects, and sometimes when someone wants to make a fancy 'kolacja'.
      As it is Polish, there also were verbs 'śniadać' and 'wieczerzać'. because of course they were.

  • @faithkennedy1411
    @faithkennedy1411 Рік тому +44

    I am not a dog, I am a pterodactyl

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +22

      Sweet! Have a nice flight, then.

  • @patryk2380
    @patryk2380 11 місяців тому

    8:52 this is the best "herbata" I have ever heard. Greatings from Poland!

  • @raxyen
    @raxyen Рік тому +4

    Your pronunciation is very good, you definitely managed with that better than majority of other non-Polish UA-cam creators

  • @Koxmeister
    @Koxmeister Рік тому +29

    To me, a native polish speaker, watching people break their tonque on our shit is just hilarious

  • @a.lionne5257
    @a.lionne5257 Рік тому +75

    Your pronunciation is really good and you figured out a lot of rules really fast.
    Btw Ę is pronounced almost like an E when it’s at the of the world (“dziękuję”, “mówię” etc).

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +9

      Thanks! Is it almost like an "e" or exactly the same? I wasn't able to spot a clear difference, I still struggle with slight vowel variations 😣

    • @wysysaczkrwi2312
      @wysysaczkrwi2312 Рік тому +19

      @@jccbm most people pronounce it as "e" at the end of the word, pronouncing it as "ę" sounds somewhat forced

    • @vitoswat
      @vitoswat Рік тому +9

      @@jccbm actually it depends on the grammatical form. In verbs ę is reduced to e but it is still pronounced in nouns or adjectives. So I write a new book - Piszę nową książkę is pronounced as pisze nową książkę or I datę a girl - chodzę z dziewczyną becomes chodze z dziewczyną. Skipping ą/ę in other words than verbs would feel unnatural to native Polish.

    • @broccoli3592
      @broccoli3592 Рік тому +8

      @@vitoswat ''Piszę nową książkę'' should be pronounced : ''pisze nową książke".

    • @tymondabrowski12
      @tymondabrowski12 Рік тому +4

      @@broccoli3592 maybe there is a slight dialectical difference between regioms. I day it often nadally and it has bothing to do with "wanting to sound smart", but more speed of speaking etc., but I think I still wouldn't end it with such an "open" e like in "ele" even when speaking fast.

  • @goq9757
    @goq9757 11 місяців тому +2

    11:27 He uttered ‚tygrysem’ with an English accent, then said 'GRRR' as it should sound in an expression 😂 ty-GR-ysem

    • @jccbm
      @jccbm  11 місяців тому +1

      😅

  • @Kitty530-
    @Kitty530- 10 місяців тому +3

    as a Polish gurl I want to explain why there’s a lot of us in comments:
    It’s easy to explain. We LOVE I mean we LOVE sm when someone who’s not Polish is paying attention to our country. We feel special and proud.
    👇👇 you choose. I feel kinda stupid rn😭😭💀

    • @jccbm
      @jccbm  10 місяців тому +1

      Oh I've seen that! And I love it. I really enjoy reading the comments

  • @nijakplayart3207
    @nijakplayart3207 Рік тому +42

    When it comes to Ó and U they are pronounced exactly the same nowadays. Basically the Ó sound got replaced with U sound. Ó used to sound like a very accented O (if that makes any sense. It's hard to descibe since I can't prononce that sound the way it used to be pronounced (even though I'm Polish haha).
    Note: There is a tiny minority of people who speak a specific dialect of Polish who can still differenciate these two, but their pronounciation is quite far from 'satandard' Polish.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +23

      TLDR: They're the same picture 😅

    • @JaJebie69
      @JaJebie69 Рік тому +4

      @@jccbm There is a general rule to this that we used to get drilled into us in like the first 3 years of primary school. You use Ó whenever the word is a derivative of one spelled with an O. For example: Speech (mowa) ---> To speak (mówić)

    • @Deailon
      @Deailon Рік тому +1

      @@jccbm basically yes, but there are a few differences that can be heard in some words and dialects.
      Eg. many people pronounce 'nuż' (a tad archaic exclamation) and 'nóż' a bit differently, the first one harder on both 'u' and 'ż', the other lighter, with 'ż' going almost into 'sz' in the effect.
      It is a similar situation with 'rz' and 'ż' - only in some words, the difference can be still heard (the first one was more like 'ř' of the Czech language but got harder and harder with time). Confusingly, there is also 'rż' left in some words and 'rz' read 'r z' in a few more.
      On the other hand, "ch" and "h" are still often pronounced a bit differently, the second one being more breathy and sometimes (though not often anymore) dropped entirely. For the most part, they also are hard to distinguish.

    • @realswobby
      @realswobby Рік тому +1

      Więc np. zamiast król mówiło się krol?

    • @nijakplayart3207
      @nijakplayart3207 Рік тому +6

      @@realswobby nie. Ó brzmiało inaczej niż zwykłe dzisiejsze O - nie dało sie ich ze sobą pomylić. To było jakby bardzo mocno zaakcentowane, dźwięczne O.

  • @YTCoolGamer
    @YTCoolGamer Рік тому +38

    As a polish person i can confirm that you did polish pretty well.

  • @mayfielcl
    @mayfielcl Рік тому +1

    YOUR PRONONCIATION IS SO GOOD FINISH THE COURSE

  • @Wito_
    @Wito_ Рік тому +2

    thx bro polish people really enjoy when someone is learning polish

  • @yovee5912
    @yovee5912 Рік тому +28

    You made my day :D Thanks a lot, that was really fun to watch, and at the same time a little disturbing because of your language skills, associations, and perfect self-corrections on pronunciation. Man, I want what you're having ;P Serdecznie Cię pozdrawiam. Good job!

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +5

      Dziękuję! Makes my day too to read comments like this.

  • @magiersmurf
    @magiersmurf Рік тому +19

    I like to sometimes watch people struggle and learn Polish. You did pretty well

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +8

      I can imagine how funny it is if it's your native language. It's quite insane for english speakers!

    • @magiersmurf
      @magiersmurf Рік тому +3

      @@jccbm yes it is my native language and you made pretty good comparisions with other languages, honestly I do that too! I'm currently learning swedish for pure fun.

    • @matipedi4507
      @matipedi4507 Рік тому

      @@jccbm yea it rly is funny, but many Poles likes those kind of videos because we think obout ourselfs as minor country, especialy if it comes to history. If you ever seen a English video that meantions Polish history than you probably noticed that half of the coments are typed in Polish or by a Pole. (this kind of behavior even has its own "science"name, sadly i cant remeber it now). Also you probably already know it but "U" and "Ó" is literaly the same letter in terms of prounace. Have a nice day

  • @rudakitka6929
    @rudakitka6929 Рік тому

    Dobrze sobie poradziłeś. Dobra robota 👍

  • @unclebasil3489
    @unclebasil3489 Рік тому

    Respect for both tackling this language of ours and for the editing!

  • @bonbonpony
    @bonbonpony Рік тому +8

    06:00 Assimilation. There's a stop consonant right after it, so the tongue gets ready for pronouncing it. It makes "n" sound before "t" or "d", and "’ŋ" (ng) sound before "k" or "g". The last one is not followed by any consonant, so it just decays into silence. Some people even don't pronounce it as nasalized at the end, just as a regular "e".

  • @titoloriginal4108
    @titoloriginal4108 Рік тому +5

    watching English youtubers confused by Polish pronunciation and conjugation is the most beautiful thing in the world
    but i must say you are doing well
    ąęłńóśźż

  • @yaerius
    @yaerius 9 місяців тому

    If that's your first approach to polish then I am amazed with your pronunciation. Really close to native. Impressed.

  • @karolka770
    @karolka770 10 місяців тому

    Omg, who could have thought that streaming duolingo could be so brilliant and hilarious 😂

  • @adamdurok866
    @adamdurok866 Рік тому +17

    Man you rock!!! As polish I think it is impossible to learn our language this way - so many unknowns about word endings. This should be explained extensively in the grammar section.

  • @Yeetus7897
    @Yeetus7897 Рік тому +18

    As a polish person i can confirm the language is indeed one of the languages ever

  • @zuclyn7628
    @zuclyn7628 Рік тому +1

    Woah, your pronunciation is very good for a first time! Some of these sound exactly as a native when you spell them!

  • @1em0n_hoe
    @1em0n_hoe Рік тому +1

    I liked it very much. As a Pole i could understand you very well!

  • @adampiskorski208
    @adampiskorski208 Рік тому +32

    ŚpiĘ, lubiĘ, pierniczĘ, opierniczam siĘ. Kocham ciĘ. To Ę jest w sumie wszĘdzie.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +7

      Quite a common letter it seems!

    • @marshy2
      @marshy2 Рік тому

      @@jccbm ą

  • @ImFlooh
    @ImFlooh Рік тому +7

    7:18 "Ó" used to bs a long "o", but through years it changed its sound and now it sounds the same as "u" (but the spelling hasn't been changed lol). A similar thing is with "h" and "ch": "ch" used to be a soft "h", but now the sound is the same for both. Unfortunately you'll have to remember when to put each of them. There are some rules for that which we learn in primary school, but there are many excpetions. Don't worry, natives often mess up with those, too.

  • @KokoCBalls
    @KokoCBalls 4 місяці тому

    Dobra robota/Good work🎉

  • @AntoniGawlikowski
    @AntoniGawlikowski Рік тому

    It's impressive! Thanks for taking the time to learn our not-so-easy language! :)

  • @jkar4727
    @jkar4727 Рік тому +15

    8:45 the word for tea actually follows the logic of naming tea in other languages.
    Depending on whether the tea was imported by land from the north of China where the name for it was pronounced closer to chai or by water from south where it was called ta, the words for tea follow either one or the other pattern.
    Now in the olden days, especially with plants that were supposed to have healing properties, you would name not only the plant, but also the part that was used/being sold - and that was based I think on latin.
    So if you use:
    a root - it's radix
    a fruit - it's fructus
    bark - it's cortex
    the green stuff is herba.
    I say green stuff, because if you meant leaves specifically, you woud write, for example, "folia urtica dioica" in the recipe, which would mean "a leaf of a nettle".
    I think you see where I am going with this.
    Herbata is two words mashed together - herba ta, as in the green parts of the plant known as "ta".
    So it looks different because it's two words mashed together, but really isn't.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +4

      Yeah! I talked exactly about that on the Swahili video!

  • @ptyxx
    @ptyxx Рік тому +6

    You have summoned the polish council

  • @leonjeronimobilbao1953
    @leonjeronimobilbao1953 Рік тому

    I've just discover your channel and is great!

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому

      Glad you enjoy it!

  • @beziek
    @beziek Рік тому

    2:19 funniest thing I've seen in this month, perhaps even a year XD perfect meme

  • @maksymiliank5135
    @maksymiliank5135 Рік тому +8

    Your pronunciation is actually pretty good. You can adjust it very quickly after just a couple of listens. Pretty impressive.

  • @Miki_hero
    @Miki_hero Рік тому +16

    I've never seen a foreigner speak polish so well 👏

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +7

      Dziękuję!

  • @Dunleap
    @Dunleap 11 місяців тому +1

    Thank you for this 20 min of my office work entertainment

    • @jccbm
      @jccbm  11 місяців тому

      Glad you enjoyed it!

  • @MilosTracks
    @MilosTracks Рік тому +3

    this is so fun to watch as a Polish person

  • @sylwiatime
    @sylwiatime Рік тому +32

    Polish is a pro drop language so you can lose any word in a sentence as long as it still makes sense in the context. "To [jest] duży pająk" stands for "It [is] a large spider". You just cannot drop the "is" in English. "One" is "they" feminine in plural, so the sentence "One są ludźmi tak samo jak my" means "They [women] are people same as we [men] are". Otherwise you did great!!!

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +7

      Cool, thanks! I've learned that about some other slavic languages too. Verb "to be" is often dropped.

    • @lexu3435
      @lexu3435 Рік тому +2

      "my" at the and of ur polish example sentence is not only for man

    • @sylwiatime
      @sylwiatime Рік тому

      @@lexu3435 It is in context since "one" is only for women.

    • @ohboi1205
      @ohboi1205 Рік тому +5

      "tak samo jak my" is more "just like us" ( i get what u mean)

    • @jerzyblinowski5177
      @jerzyblinowski5177 Рік тому

      ​@@sylwiatime "One są ludźmi tak samo jak my." A woman might say that about black women to other racist women, for example. So it does not follow from the context that the speaker is a man and is saying this to other men.

  • @ERO_3201
    @ERO_3201 Рік тому +8

    Its really entertaining seeing someone try to learn your mother language

  • @Jaaaaaaaaaaaaaan
    @Jaaaaaaaaaaaaaan Рік тому

    That moments when he put eat in so many places got me laughing so mouch 🤣🤣🤣🤣

  • @MrDD-kx4cu
    @MrDD-kx4cu 11 місяців тому

    Yeaaah, you're nit the first one to notice the colusion between "movie" and our "mówię". Good job:)

  • @Ussurin
    @Ussurin Рік тому +13

    Funnily enough English "tea" and Polish "herbata" come from the same arabic word that means "extract of leaves". Polish just took first part of it and English took second. It sounds something like "herbathea"

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +5

      The full story is even more interesting, about why most languages have some variation of "tea" or "chai". One spread through land trading routes and the other one through maritime routes. I think I read both came from China though but I'm not certain about that.

    • @Ussurin
      @Ussurin Рік тому +6

      @@jccbm for what I know chinese 'chai' part is mostly missing from European languages. In Polish it only survived in word "czajnik" (eng. "teapot").

    • @nikoladragon5255
      @nikoladragon5255 Рік тому +1

      @@Ussurin In Albanian we say Çaj for Tea

    • @sharavy6851
      @sharavy6851 Рік тому +3

      @@Ussurin Except it isn't. Most slavic languages have some variation of čaj or chay or whatever.

    • @sharavy6851
      @sharavy6851 Рік тому +3

      @@Ussurin And we took the word for teapot from Russian. Their word for tea is "chay".

  • @krolicki9053
    @krolicki9053 Рік тому +3

    you're REALLY good at this!

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому

      Dziękuję!

  • @kotwserniku
    @kotwserniku Рік тому +1

    i laughed so hard at leviosa reference, so accurate

  • @suzuha4562
    @suzuha4562 5 місяців тому

    Absolute banger, pięknie

  • @rozz.8549
    @rozz.8549 Рік тому +8

    o kurwa, szczerze bardzo dobra wymowa,
    I just gotta sub to you

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +1

      Well I'm very thankful for that!

  • @jccbm
    @jccbm  Рік тому +69

    🧀CHEESY STORE is live! recordzilla.store/collections/jccbm 🧀The CHEESY STORE is finally up and running!🧀It's quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically.
    Also, please consider supporting this channel on my brand new Patreon or other socials!
    ►www.patreon.com/jccbm
    ►linktr.ee/jccbm

  • @michalc9359
    @michalc9359 Рік тому

    "nie mowie movie" got me in stiches.. well done mate

  • @killekster8432
    @killekster8432 Рік тому

    6:56 the polish inventor invented sound in films sooo ya know xD

  • @grytolubiew6181
    @grytolubiew6181 Рік тому +8

    I am from Poland and I can't stop laugh

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +1

      I'm happy to hear that!

  • @Skorrigan
    @Skorrigan Рік тому +14

    One of the most enjoyable videos I've watched this year for some reason...

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +6

      Well I'm extremely happy to hear that, dziękuję!

  • @januszpiekorycz6663
    @januszpiekorycz6663 10 місяців тому

    2:27 - LOL! 🤣🤣🤣
    Greetings from Poland! 🇵🇱

  • @natkascie1420
    @natkascie1420 10 місяців тому

    language teachers should be like you... you are learning yourself so quickly and naturaly.... omg ;) pozdrawiam, polski u Ciebie wydaje się łatwy easy peasy ;)

  • @hubi2986
    @hubi2986 Рік тому +3

    Im Polish and everytime when you are reading in Polish my mind goes crazy because your pronunciation sounds so natural that I almost forget that you’re not Pole 🤯

  • @matiwrubli
    @matiwrubli Рік тому +4

    You got ą and ę right, many foreginers just say a and e without the ~ part.
    And you are right with those being very similar to french i think

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому

      It's a somewhat common sound in various languages, but as a Spanish/English speaker it can be quite weird at first!

  • @scenicznyromantyzm8764
    @scenicznyromantyzm8764 Рік тому

    MAANN YOUR PRONOUNCIATION IS FREAKING GOOD

  • @theadamek6513
    @theadamek6513 Рік тому +1

    I'm from Poland and I congratulate you on persistence. Also I am learning English for my whole free time :)

  • @jbier146
    @jbier146 Рік тому +3

    i like watching you and other ppl learning polish. Im from Poland btw

  • @noldo3837
    @noldo3837 Рік тому +5

    As a Slav, I think I speak quite fluent English, but as you've said - just keep forgetting about articles, we don't need them in Czech, Slovak, etc.

    • @jccbm
      @jccbm  Рік тому +1

      I wouldn't miss them to be honest 🤣

    • @realswobby
      @realswobby Рік тому

      Oni mają a/an, my mamy końcówki, chyba a/an są jednak lepsze 😂

  • @maciejlisewski1473
    @maciejlisewski1473 Рік тому +1

    You are doing fine, When I hear someone try to read Polish words for the first time it hurts my ears. Im impressed

  • @Witch_lov
    @Witch_lov 10 місяців тому +2

    Będzie ciekawie oglądać kogoś kto uczy się polskiego z zagranicy, Będzie bardzo ciekawe! Lecę oglądać i miłego dnia/wieczora wszystkim!