魏龍豪先生,本名「魏甦」,當年帶著弟弟撤退來台,與弟弟走散,為了尋找弟弟,因此隱其本名,使用弟弟的名字「魏龍豪」,希望弟弟能透過媒體與哥哥團圓。遺憾的是,魏老師及至駕鶴西歸也未能再見親弟一面。
我在魏老師過世後搶購了三套兩位老師的作品「相聲捕軼」「相聲集錦」「相聲選粹」,至今依舊好好保存著。緬懷魏老、吳老。
多年前我買了「相聲捕軼」和「相聲集錦」,我對「相聲集錦」特別欣賞,相較於現今大陸地區的相聲演員(我聽過的),絕對有過之而無不及。
我特別喜歡民國50多年時期他們的段子,節奏快、中氣十足,即使你知道他們下一句要說什麼,聽了還是覺得好笑。
可惜,有一個我喜歡的段子沒有收在同時期的「相聲集錦」,那就是「一貫道」,可能是因為一貫道後來在台灣合法,所以諷刺一貫道的段子就無緣再聽了。
我六歲的生日禮物,是兩位老人家全套的相聲集錦,是我一整個童年的回憶呢,好懷念呀!
这是地地道道的京腔京韵啊!用词都是老北京的词!也不怪台湾那边做字幕的工作人员会弄出很多错字,本身就不了解这方面文化,更不要提发音。不要说台湾,就是内地的南方,甚至出了京津二地,懂相声的都不是很多。文哏相声,好。不娇柔造作,不闹腾,吐词发音清晰,值得年轻演员学习。只可惜类似的文化想必不能在岛内过多的生根发芽。不知道在这里点赞的,有多少是台湾的听众?
HR Wu
在台灣的後起之輩,也許沒辦法像兩位老師如此京腔京韻,但是還是有傳承到其表演的精神,而且發展出自己的特色,不過當然,隨著時代的改變,的確這樣的傳統在台灣好像也越來越式微,未來不知道會如何!?但幸好,科技讓這些傳統留下了紀錄,或許未來對這方面有興趣的後代,還能找到學習的方向!
前辈的相声就算在当今也是精品中的精品,难以超越。京腔京调,字正腔圆。原来京腔也可以说得如此之文雅,并无一丝痞气。敬仰敬仰
T REX 京腔本来就是文雅的,只是现在为了突出北京话的特点,把胡同串子的土话作为北京话的代表了。其实在前清到民国的时候,所谓胡同串子的话都是南城贫民的话,城里的深宅大院儿不这么说。
不是挖坟,而是你的评论就在上面。
文雅的京腔其实就是普通话带一丢丢口音。或者说普通话本来就来自文雅的京腔。
现在所谓到北京话不是郊区话就是南城话。南城话还好一点,很有喜感,语速特别快,也算有特色。有些郊区和北京周边的北京话非常垮。
小時候最常聽他們的相聲錄影帶,很懷念這種傳統相聲
@@user-fx8vc4pt3g 您可是任小明先生的女兒任鳳仙? 如果是的話,可記得您曾經在與未婚夫出國前曾經在安東市場這一站的紅綠燈前,被一輛摩托車撞飛後,一個小女孩出於關心,一路陪妳走回家?
说得真好,一口京腔这好听
一路好走!吳兆南大師
海外能听到二老的作品,我这个天津人太幸福了,幸福的想哭
兩位大師都走了,紀念。
大師一路走好,懷念。
現在再看,會紅眼眶…
可惜這2人如今都已不在,而留下錄影實在太少了,說起來我書櫃上還有一套他們的CD,不過好久沒有拿出來聽了。這2人中,我最佩服吳大師的記憶力,他們很多段子都讓我聽的拍手叫絕。
说的太好听了,这才是相声的味道。 PS 台湾8月8日 爸爸节很可爱啊 以后8月8日我要给让家人一起过爸爸节
大陆是一些商家为了业绩学着西方的习惯,强加进来的,不知道是几月的第几个星期几这种,每次都是商家搞促销才知道快到父亲节了,就好像为了卖玫瑰巧克力引入情人节,为了卖苹果引入平安夜,对这些节完全没有感觉
惊悉吴先生病逝,再看一遍以为缅怀。先生一路走好。
说的太好了 不急不慢 真是大师级别啊
這是他倆息演分隔多年(吳兆南移民美國)以來再度搭檔演出,都老啦!反應或比他倆年輕時略遲鈍些,尤其是魏龍豪身子較差些,這幾場表演後,沒隔太久,魏老就先登天了!
魏龍豪也演電影和電視劇,叫魏甦,他最出名的戲該是和張冰玉搭檔,張去慈禧太后,魏去李蓮英,這被慈禧叫小李子的,回應:喳!當年可轟動啊!
而吳兆南偶也客串演平劇,從電視上看過一次他演拾玉鐲的劉媒婆,演得真好,眼神銳利,口齒伶俐!而他也發明非真蒙古的蒙古烤肉,成為台灣特有的蒙古烤肉行業之鼻祖。他移民美國後,製賣牛肉乾,好像也開中餐廳吧?幾年前也在美往生了!
哲人日已遠 典型在夙昔
我的卡式錄音帶-相聲集錦,二位相聲大師的作品已塵封多年了,向二位大師 致敬。
吳老師過世了,特別來再聽一次
小時候印象魏先生在螢光幕前常演反派,後來一些影片裏面也聽得見他的配音。每次說相聲他都是被吳先生揶揄,在相聲世界裡把他在螢光幕上的形象倒轉平衡一下,所以我很愛聽他們說相聲。這段子一開始沒多久就逗我笑了,相聲真是門最高級的脫口秀了。在魏先生走之後,我記得我就不再聽相聲了‧
北京人来说吧,台词功底有北京人艺的范,中气十足,发音没有特意强调北京土音俚语,把儿化音和吞音的比例尽量修正,更往标准音上靠。没有低俗内容,是文人相声。
J Ma 編輯
吳兆南(1926年1月14日-2018年10月14日),本名照南,字宗炎,生於中華民國京兆地方,台灣相聲演員,師承侯寶林,也是蒙古烤肉的發明人。「兆南」原是演出京劇時水牌誤寫,後成藝名[1]。
说的不错,挺有味的。蛮干净的段子
两位老先生的相声玉润珠圆,文哏的包袱抖得这么响,非常见功力!
这才叫相声 相声 相声!没想到宝岛台湾有如此人才!能听到正宗的相声!中华文化同宗同源
呃.....虽然我同意你说的宝岛人才多以及中国文化同宗同源一说,但是他们两位的母语以及相声绝活都不是在台湾学的吧,所以你这个比喻也不是很恰当,就好比去台湾学北京话来北京学台湾腔?(●-●)
兩位大師都是北平人,台灣腔也只是泉州腔 (閩南語系),別只要扯到台灣就看不起人
當年文化保留方面台灣是強過大陸沒有錯
另外一點,兩岸相聲文化最後的確都走上了瞎掰,鬥嘴,謾罵。這點是很可惜的
@@Nangong-Tianzhi 哈哈,没想到台湾还有你这种理智的人,看多了UA-cam和ptt,我已经潜移默化把台湾人看扁了,你说的很有道理,就让咱们求同存异吧
放心,我人在大陸工作十多年了,很多低能的大陸人我都見過,天涯與百度吧一狗票的低能兒,只能說兩岸都是中國人,低能兒的水平也是差不多一個樣。
致敬老相声前辈
二位大師在天上相會,說相聲了!
像是老相声,说的非常好👍,文儒雅而且妙趣恒生,值得保留
從8歲聽到現在40幾歲
以前的卡帶已經沒了,聽到壞掉
還好現在電腦裡還有二位大師
所有的相聲專輯mp3
魏龍豪當時也是著名演員藝名魏甦。
说的真好!!!
这两位先生当年能去了台湾真的是万幸,留在了大陆的艺人真是要多惨有多惨
@@user-xz9op6ht8c其實主要是沒市場,畢竟外省族群只占大約15%,無論是相聲還是平劇,在台灣總還是要讓路給本土傳統曲藝的。相形之下,表演工作坊,相聲瓦舍都算是不錯的
节奏真好,引着人听。
從小聽到大,還是兩位大師的作品最經典
第一次听台湾相声,还不错呢
好看,有文化气息。
前天看这段儿,今天吴先生就走了,天哪
说的真好!
吴兆南,字宗炎,13岁拜侯海林学京剧,毕业于北平中国大学经济系。60年代因在香港参于演出“望江亭”,被台湾方面认为思想左倾。1983年举家迁往美国。1982年拜入相声大师侯宝林门下。
魏龙豪,早年以票友身份参于京剧演出,后参于诸多影视剧演出。1953年始与吴兆南,周志泉(周胖子),陈逸安等凭记忆整理演出相声作品。
这个段子演出1998年,当时两位老先生已过七旬。隔年三月魏龙豪先生离世。
這個相聲我從小聽到大 我還記得我跟兩個姐姐擠在房間一起聽錄音帶 很是懷念!!
懷念吳先生
小時候對相聲不懂,更不懂什麼是傳統相聲,但印象很深刻,當年就聽這段子記節日的。
老派相声真的精典!
向大师致敬!
精彩!
这气口绝了,留的毫无差错。
吳老的記憶真好這麼多節日我可記不住
向大师致敬
大师👍
两位老先生正宗的京腔京韵,太有味道了。
第一次听台湾相声,👍
真經典!令人回味無窮
陽曆放假共66日+陰曆放19日+24節氣+一年48個禮拜天+隔周放禮拜六24個=180天.等於他一年只上185天課,幾乎做一休一了..(其中有2天5個節"乾脆放架一個禮拜"那有多一天)
回味兩位故去的相聲大師
太有趣了
兩位大師都團聚天上,再起舞台了
赞👍
吴先生今天没了,缅怀
吳老師,一路走好,RIP!
高!
老一辈的相声大师肚囊是真宽敞啊,可不像现在的年轻相声艺人,除了撒狗血不会别的
大師好走
大师仙逝 一路走好
吳:11月11日是工業節又是地政節。
魏:哦,放假二天。
吳:不能,不能放二天。
魏:怎麼啦。
吳:因為第二天另有節日啊。
魏:還有什麼節日?
吳:11月12日中華文化復興節,又是醫師節,這還是國父誕辰紀念日呢,你說怎麼辦?
魏:怎麼辦,連著放假唄。
吳:乾~脆,連著放一個禮拜吧。
魏:啊,我建議你,乾脆再放個鞭炮,就當過年得了。
还有一位陈逸安三人都交叉搭档过。中学年代午饭时经常从收音机里听他们的表演。
吳兆南 R.I.P.
吳兆南幼年成長於北京胡同裡,自小愛聽說書,小學就讀北京育英小學。十三歲時瞞著家人拜侯宝林為師學習京劇。父親為北平市銀行總經理。「蒙古烤肉」「巴比Q」也是吳兆南取的。
敬禮
两位老先生的相声还是有浓浓的京味!吴先生是侯宝林大师徒弟!
想起那个“华都西餐厅”“今夜我们说相声”。老先生这算传统文哏的。挺好。两岸老一辈的大师们都是非常有底蕴的,后来的新派相声演员们在这种文化底蕴(不是文凭)上确实欠缺些。如今台湾还有相声吗?还真的没听到过消息。
沈思量 吳兆南、魏龍豪先生的徒弟不少,劉增鍇、樊光耀、侯冠群算是比較有名的,另外一派就是馮翊綱、宋少卿領銜的「相聲瓦舍」比較有名,不過他們跟二位老先生沒有直接師承關係,表演的味道也有差異。相對於其他劇種(京劇、豫劇等等⋯)相聲表演有蠻多人喜歡,只是相聲在台也要適應本地的環境,味道跟發展與北京本地有些不同。我個人還是比較欣賞這些傳統相聲。
RIP 兆南先生
水平真是高
哲人已逝 , 聲永流傳
这就是郭德纲说的极其传统,不带屎尿屁的的相声。
其实郭德纲有个徒弟胖胖的讲评书的网上昵称“壮壮”的,他讲单口和评书时也是有这种“文哏”的腔调的。郭德纲是从底层走上来的。他肚子里有这些东西,对传统曲艺的研究整理是很多的 不过可能是因为底层打拼经历使得其江湖气较重,前期又一直不太能上主流舞台,路子比较草莽 ,所以可能与这个路数不太匹配。但是他应该会给相声的继承发展创造些不错的机会。
@@user-gp5iw8tj8s 壯壯就是閻鶴祥吧,最近開始聽他的評書挺好。我覺得相聲還是分客群,郭德綱先生的表演照顧到了社會各個階層,給我的感覺是不會因為名氣大了就忘了最早給他買票的觀眾
的确是大师,节奏很慢但是的确能听进去
這個段子表演沒多久隔年三月魏老就去世了唉!
通过这个节目了解对岸的节日 寓教于乐最伟大的教学方法
現在這些節慶有誰還記得
再也看不到了,只能看過往的紀錄片了。
是的,就位在中正橋東北側河堤上 (類似現在碧潭河堤餐廳),有 相聲 + 中正橋(螢橋)下淡水河中划船 +河邊情侶雅座 + 蒙古烤肉 (吳兆南先生就是台灣首創者),美食品茗,和風消暑, 好個美好的兒時回憶啊 !
很喜欢姬天语,但是这吐字跟大师们比起来还是差距很大啊。
這才真的是段子啊!
吳兆南也是台灣蒙古烤肉的發明創辦人。
@@huhullaa3257 他自己说,本来想叫北京烤肉,但是北京这个词有通匪的嫌疑。如果叫北平烤肉,他作为一个老北京人心里又过不去。就叫蒙古烤肉好了,“离北京越远越好”。
RIP大師
這二位是中華文化的國寶,都是文化底蘊深厚的大師,後無來者矣!
真地道!老北京的范儿!传统文化真的都在台湾呀!
這人從前說相聲 但現在說不了了
Rest in peace
大陆老儿第一次听此精妙,果然中华国学在台湾👍