I really like that Lidice (a village burned by the Nazi Germans as a revenge for the assassination of Heydrich) was were mentioned in the Russian version. The sad thing is that now in Czechia we are being told that Soviets didn't liberate Prague, but that they entered already liberated city, Vlasov's army (Russian collaborators with Nazi Germany that in the last moment turned on Germans in a attempt to save their lives) are now being praised, and the statue of soviet marshal Konev, whose troops liberated Prague was removed. Still I am sure that many of us Czechs will think about our soviet liberators and the troops that died liberating our homeland on the Victory Day (celebrated on 8th of May here). Thank you!
I really like that Lidice (a village burned by the Nazi Germans as a revenge for the assassination of Heydrich) was were mentioned in the Russian version. The sad thing is that now in Czechia we are being told that Soviets didn't liberate Prague, but that they entered already liberated city, Vlasov's army (Russian collaborators with Nazi Germany that in the last moment turned on Germans in a attempt to save their lives) are now being praised, and the statue of soviet marshal Konev, whose troops liberated Prague was removed. Still I am sure that many of us Czechs will think about our soviet liberators and the troops that died liberating our homeland on the Victory Day (celebrated on 8th of May here). Thank you!
I partially agree
Jenomže Vlasovci osvobodili Prahu...
@@krakonos8626 Což není tak úplně pravda, oni tomu pomohli, ne že by jí vysvobodili
@@czechhistorybuff9302 Sověti přijeli do Prahy za rozhodnutého stavu
@@krakonos8626 No, tak to řeknu, v Praze velkou roli hráli i naši partizáni, Vlasovci se přidali později, a ne, neosvobodili Prahu
I didn't even know there was a Russian version of this beauty! Great find!
"The wind brought us Lidice's ashes" is an actually scary line
Know background ?
@@davidtichy3411 Ano, jsem Čech
I'd say it's beautiful in a way
Moje oblíbená :)
Interesting how the lyrics were reinterpreted, especially with the line about the Urals
Reference to the Czech legion?
Glad to see you are alive and posting.
Hello, nice to see you again
We will win. (again)
Please translate vepred zare navstrechu. I need a romanized version of that song, it’s so great
Hello, nice to see you again
Howdy.