*FAN TRANSLATION:* Siegfried: Hello, Nero-san. Are you out for a walk? Nero: Something like that. What about you? Siegfried: I'm on my way to go shopping. If you'd like... Ah, nevermind. Nero: …? What’s this, cutting off words at a point that doesn’t make sense. Siegfried: I was thinking of inviting you out, but then I changed my mind. Siegfried: Nero-san swimsuit is quite daring, so I thought it might not be suitable for walking around town. Nero: …Even though you're always completely naked, what on earth are you saying about a swimsuit of this level? Siegfried: Always completely naked!? What is that!? It's a misunderstanding! Siegfried: So Fafnir is spreading the word, isn't she!? [She's talking about the events from "Legesto Episode 11"] Siegfried: My armor is indeed made of hardened skin, but I'm not completely naked一 Nero: ...Pff-, haha... you do have a good reaction after all. Siegfried: Eh? W-Were you just teasing me...? Nero: No, I did think you were always completely naked, though. Siegfried: But that’s not the case! Siegfried: Besides... Leaving it aside, this is an ordinary swimsuit. [She's talking about her own swimsuit in this part] Nero: It seems so. Rather, it feels strange because it's too layered. Nero: ...Hmm. Try turning around once. Siegfried: Eh? Nero: Just turn around〜 Siegfried: Okay... Nero: ...Gotcha... Siegfried: Wha!? Siegfried: W-What are you doing...!? Nero: As expected. Siegfried: What do you mean!? Nero: I heard that your back was weak, but... to have this reaction from just a slight touch. Nero: No wonder you want to hide it with clothes. Nero: Oh right, I should tell that man as well. Nero: Surprisingly, don’t you also desire it? To be persistently teased on your back by that man. Siegfried: E-Eh!? That sort of thing... Wait, Nero-san!? Siegfried: Are you really planning to go and tell him? You know that's not okay, right!?
あの男が満面の笑みでなんか笑っちゃった
ジークちゃんかわいい
*FAN TRANSLATION:*
Siegfried:
Hello, Nero-san. Are you out for a walk?
Nero:
Something like that. What about you?
Siegfried:
I'm on my way to go shopping. If you'd like... Ah, nevermind.
Nero:
…? What’s this, cutting off words at a point that doesn’t make sense.
Siegfried:
I was thinking of inviting you out, but then I changed my mind.
Siegfried:
Nero-san swimsuit is quite daring, so I thought it might not be suitable for walking around town.
Nero:
…Even though you're always completely naked, what on earth are you saying about a swimsuit of this level?
Siegfried:
Always completely naked!? What is that!? It's a misunderstanding!
Siegfried:
So Fafnir is spreading the word, isn't she!?
[She's talking about the events from "Legesto Episode 11"]
Siegfried:
My armor is indeed made of hardened skin, but I'm not completely naked一
Nero:
...Pff-, haha... you do have a good reaction after all.
Siegfried:
Eh? W-Were you just teasing me...?
Nero:
No, I did think you were always completely naked, though.
Siegfried:
But that’s not the case!
Siegfried:
Besides... Leaving it aside, this is an ordinary swimsuit.
[She's talking about her own swimsuit in this part]
Nero:
It seems so. Rather, it feels strange because it's too layered.
Nero:
...Hmm. Try turning around once.
Siegfried:
Eh?
Nero:
Just turn around〜
Siegfried:
Okay...
Nero:
...Gotcha...
Siegfried:
Wha!?
Siegfried:
W-What are you doing...!?
Nero:
As expected.
Siegfried:
What do you mean!?
Nero:
I heard that your back was weak, but... to have this reaction from just a slight touch.
Nero:
No wonder you want to hide it with clothes.
Nero:
Oh right, I should tell that man as well.
Nero:
Surprisingly, don’t you also desire it? To be persistently teased on your back by that man.
Siegfried:
E-Eh!? That sort of thing... Wait, Nero-san!?
Siegfried:
Are you really planning to go and tell him? You know that's not okay, right!?
This translation is not 100% accurate
thank you
@@ghostweed8235
You're welcome. Sorry if any part is too robotic, I use Chat GPT and Google Lens to help me with the translations
ネロさまがJKみたいなやりとりしてて草w
ジークフリート、普段全裸だったのか