Иностранцы смотрят Ночной Дозор | Краткий пересказ | Английский по фильмам | Реакция 🩵

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 тра 2024
  • 🚀 Собрали для вас 1000 САМЫХ ПОЛЕЗНЫХ английских слов в формате комикса: skyeng.ru/go/jo147-words
    🎁 Забирайте БЕСПЛАТНЫЙ бокс полезных материалов по английскому: skyeng.ru/go/jo147-box
    Мы решили узнать у иностранцев - по каким русским фильмам можно учить английский язык? Поэтому сегодня, Дэн и Джордан смотрят отрывки из культового российского фильма - «Ночной дозор».
    Пишите в комментариях, если понравился формат! Ставьте лайки, подписываетесь на канал, нам 17 человек не хватает до 2х миллионов подписчиков :)
    📌 Содержание видео:
    00:00 Привет!
    00:44 Что Дэн и Джордан знают о «Ночном дозоре»
    05:07 Кринж-сцена 18+
    09:30 Пророчество
    14:06 А я думала сова!
    19:13 Кто такие Иные?
    24:21 Реакция иностранцев на фильм
    ____________________
    📌 Использовались в этом видео:
    Автор: Сергей Лукьяненко
    Роман/Книга: «Ночной Дозор»
    Автор: Тимур Бекмамбетов «Bazelevs»
    Фильм: «Ночной Дозор»
    www.kinopoisk.ru/film/79850/?...
    Автор: Uma2rmaH // Альбом В городе N
    Музыка: Uma2rmaH - Ночной дозор
    music.yandex.ru/album/10059/t...
    ____________________
    📌 Новые слова:
    to cast a spell - зачаровать, колдовать, произносить заклинание
    to whack - сильно ударить, огреть
    the Shadows - сумрак
    dusk, twilight - сумерки
    prophecy - пророчество
    destiny - участь, предназначение
    fate - неотвратимая судьба, фатум
    virgin - девственница
    no strings attached - никаких обязательств
    abnormal - аномальный
    inhuman - нечеловеческий
    inhumane - бесчеловечный, негуманный
    lore - знание, сведения, предания
    ____________________
    📌 Посмотрите другие наши видео:
    Мобильные приложения в России и США | Обзор от америкашки Дени l Skyeng • Мобильные приложения в...
    Реакция иностранцев на русских в ПРОРУБИ! Прыгнут или нет? ИНТУРИСТЫ русской ЗИМОЙ • Реакция иностранцев на...
    Реакция американца на английский: Павел Дуров, Дима Билан, Владимир Познер, Тату, Юрий Колокольников • Реакция американца на ...
    ____________________
    📌 Подписывайтесь на наши группы:
    TG ‣ t.me/+V3p7R9qrrog2Zjhi
    VK ‣ skyeng
    @KISOSOUP
    ____________________
    #skyeng #скайенг #ночнойдозор

КОМЕНТАРІ • 1,2 тис.

  • @skyengschool
    @skyengschool  11 днів тому +19

    🚀 Собрали для вас 1000 САМЫХ ПОЛЕЗНЫХ английских слов в формате комикса: skyeng.ru/go/jo147-words
    🎁 Забирайте БЕСПЛАТНЫЙ бокс полезных материалов по английскому: skyeng.ru/go/jo147-box

    • @gosh3893
      @gosh3893 11 днів тому

      в русском языке есть слово "ему суждено"... про судьбу

    • @ingineering760
      @ingineering760 11 днів тому

      Авфигэть!! 10 лет в России и ни разу не смотрели дозора?
      Правда Яя тоже за nn лет в России просмотрел только 10% из содержания этих задрыпаных фильмов

    • @Sepuku78
      @Sepuku78 11 днів тому +1

      А еще лучше - прочитать книгу! Она (вернее - они) намного круче фильма.

    • @vavilondun
      @vavilondun 11 днів тому

      ребят, иной это же beyonder буквально, ну вы чего 😢

    • @user-jw5zq2ow4p
      @user-jw5zq2ow4p 10 днів тому +2

      Парни, реакцию на "Спортлото-82", pleeeease! 🍊🎬

  • @verafaith5961
    @verafaith5961 10 днів тому +33

    Ночной зазор - это зазор между холодильником и его дверцей. И когда приближаешься к ночному зазору, начинается ночной дожор.

  • @shustviktorya2521
    @shustviktorya2521 11 днів тому +313

    Джордан: в русском языке у НАС только слова судьба
    Дэни: у ВАС, да
    😅

    • @kris_kk
      @kris_kk 8 днів тому

      😂😂😂

  • @user-ls1ee2zy1g
    @user-ls1ee2zy1g 9 днів тому +11

    "Будь человеком" - это не значит "вписаться куда-то". Это - "не будь сволочью", "поступи по-хорошему, по-человечески".

  • @user-is4vy1cl9j
    @user-is4vy1cl9j 11 днів тому +383

    3:29 Где-то в параллельной вселенной у Хабенского есть сын от Умы Турман по имени Билл😂

    • @ars_artis
      @ars_artis 6 днів тому +1

      Билл Клингон

  • @AnastasiiaGrey
    @AnastasiiaGrey 10 днів тому +132

    Я просто прооралась на моменте:
    Джордан: "у нас в русском языке... "
    Дэн: "у вас... "
    😂😂😂

  • @GamaunVideo
    @GamaunVideo 11 днів тому +142

    Ребята абсолютно правы по поводу "выйти из тени". Сумрак и сумерки - вообще не одно и тоже.
    В "Дозорах" герои заходят не во время суток, а в теневую реальность - это как в другое измерение, чтобы туда попасть, нужно "поднять тень". Иностранцы объясняют русской, что такое сумрак - молодцы!

    • @user-wz2ds5px5o
      @user-wz2ds5px5o 9 днів тому +7

      А с чего вы взяли что она этого не знала? Она спрашивала разные варианты на их языке, но не утверждала что сумрак и сумерки одно и то же

    • @ars_artis
      @ars_artis 8 днів тому +5

      "одно и ТО ЖЕ"

    • @lyalya_v_ideale
      @lyalya_v_ideale 6 днів тому

      ​@@user-wz2ds5px5oона не знала и не знает. Она вообще мало, что знает, судя и по всем остальным выпускам.

  • @Irina_07
    @Irina_07 11 днів тому +251

    По сути, сумерки - это время суток, а сумрак - состояние освещения, её интенсивность.
    Сумрак может быть не только вечером, но и при сильной пасмурности, перед грозой. Но вообще, сумрак может быть не только на улице, но и в помещении, в комнате с закрытыми плотными шторами, например.
    Кстати, прилагательное "сумрачный" может иметь переносное значение (сумрачный человек, сумрачное настроение, сумрачное выражение лица).
    В книге и фильме сумрак, конечно, нечто иное, уровень реальности, что ли.

    • @user-fu8dh1uq3h
      @user-fu8dh1uq3h 11 днів тому +2

      💯

    • @Fux24ru
      @Fux24ru 11 днів тому +9

      Да, параллельный план Бытия. Их там несколько уровней, по книге. И Городецкий, насколько я помню Н.Д. и Д.Д. с трудом пробрался до третьего уровня.

    • @user-mt1em8cn9h
      @user-mt1em8cn9h 11 днів тому +10

      Есть ещё сумрачное состояние души.

    • @irinak.6105
      @irinak.6105 11 днів тому +8

      ​@@user-mt1em8cn9hи сумеречное сознание вспомнилось 😂

    • @konstantinsalo
      @konstantinsalo 9 днів тому +14

      ​@@Fux24ruну это впервых книгах он с трудом пробирался. В дальнейшем Городецкий стал Великим магом случайно, с помощью магической книги, то есть вне категорий, и смог перейти с 6го уровня Сумрака на седьмой, и тут неожиданный поворот - седьмой слой Сумрака - это наш мир. 6й слой наполнен красками и материальными объектами из седьмого слоя, но нет людей, 5й слой также, но более размытый. В общем наворотил Лукьяненко так, что 1й слой Сумрака - это можно сказать самый глубокий по-сути.

  • @olka_derolka
    @olka_derolka 4 дні тому +5

    Обожаю вас смотреть.
    Искрометный юмор.
    Удивил словарный запас Джордана. Он знает слова: УЧАСТЬ, предназначение! Умница

    • @user-up9pj6oz4b
      @user-up9pj6oz4b 13 годин тому

      А может, сценариста, а не самого Джордана?)

  • @alinajune435
    @alinajune435 11 днів тому +383

    Если честно, я охренела от размышлений Джордана о «судьбе» и «участи». Глубоко копнул)

    • @user-ud2iq1wf3v
      @user-ud2iq1wf3v 11 днів тому +31

      Да... Еще есть "доля", самим бы еще разобраться ... Что к чему

    • @user-dk8fb1rj4g
      @user-dk8fb1rj4g 11 днів тому +26

      Больше подходит для слова "рок"

    • @maxIimI101
      @maxIimI101 11 днів тому +10

      Ноша, крест

    • @CatharinaBlack
      @CatharinaBlack 11 днів тому +4

      @@user-ud2iq1wf3v доля это другое. не может выпасть судьба на судьбу. а вот что-то типа "крест выпал на мою долю" - может. так что доля в этом случае это скорее аналог слова жизнь, жизненный путь..

    • @user-ud2iq1wf3v
      @user-ud2iq1wf3v 11 днів тому +1

      Так же можно сказать "счастье выпало на его долю"
      так что не вижу в слове "крест" синонима слову "судьба"., "доля"

  • @Namynnuz
    @Namynnuz 11 днів тому +307

    11:43 В русском языке кроме судьбы ещё есть доля, жребий, удел, участь, провидение, рок, фатум, фортуна, планида...

    • @arinka555
      @arinka555 11 днів тому +32

      планида - новое для меня слово, не попадалось раньше нигде))

    • @Namynnuz
      @Namynnuz 11 днів тому +20

      @@arinka555 ну... оно довольно-таки устаревшее на текущий момент. Плюс, имеет признаки разговорного языка.

    • @user-nz2xw2bp3g
      @user-nz2xw2bp3g 11 днів тому +57

      ну я бы к списку добавил ещё предназначение, предначертание и предопределение, мне кажется они вполне подходят

    • @user-ph4be2dq4s
      @user-ph4be2dq4s 11 днів тому +14

      ​@@arinka555У Пушкина точно такое слово встретите 😊

    • @arinka555
      @arinka555 11 днів тому

      @@user-ph4be2dq4s погуглила, не нашла, мб и у него встречу, как знать
      Зато попалось несколько цитат из Достоевского, Салтыкова-Щедрина и Островского и 1 из Чехова с этим словом)
      Всех, кроме Островского, время от времени читаю, значит попадётся ещё. А.Н. откладываю. Вот умеют в школе отбивать любовь к классике... Что-то сама потихоньку восполняю, а что-то так и стоит на полке. Больше всего за мёртвые души обидно((

  • @user-xp3fl7fr8v
    @user-xp3fl7fr8v 11 днів тому +488

    Дэни, тебя реально не отличишь от русского! Твой русский на уровне фантастики, без акцента! С ума сойти! Вы достойны главной роли в каком нибудь офигенном фильме. Режиссеры, ауу, посмотрите какой талантище!

    • @maryanasolonka
      @maryanasolonka 11 днів тому +77

      Вы реально не слышите акцента ?😅

    • @petrpetrov2543
      @petrpetrov2543 11 днів тому

      Откройте кинопоиск, Дэни востребованный, практикующий актёр

    • @xsunder5454
      @xsunder5454 11 днів тому +26

      ему уже тяжело становиться притворяться иностранцем, устал...

    • @user-tn2qk5pi8i
      @user-tn2qk5pi8i 11 днів тому +4

      Денни снемался в сереале оттель "эллион " 😁

    • @user-xp3fl7fr8v
      @user-xp3fl7fr8v 11 днів тому +28

      @@maryanasolonka честно почти нет акцента, слова многие прям чисто выговаривает, да есть на некоторых словах маленький, но его почти не слышно, тем более я по нескольким городам ездила, и русские иногда так говорят, в разных городах русский по своему звучит☺

  • @user-rt6bl3bw7o
    @user-rt6bl3bw7o 11 днів тому +335

    Когда Джордан объяснял разницу в понимании слов "сумерки" и "сумрак" я позавидовала белой завистью его уровню интеллекта.

    • @vladimirlaureate8421
      @vladimirlaureate8421 11 днів тому +16

      Страшно представить ваш уровень, если вас это удивило...

    • @rudaKofP_GUITAR
      @rudaKofP_GUITAR 11 днів тому +20

      ага. а еще быстро нашел второе слово со значением как "судьба" - "участь"

    • @Pneumosl0n
      @Pneumosl0n 11 днів тому

      ​@@vladimirlaureate8421если положить болт на школьный курс физики, например, можно потом всю жизнь удивляться окружающему "волшебству". Никогда не стоит переоценивать тупость окружающих вас людей.

    • @user-rt6bl3bw7o
      @user-rt6bl3bw7o 11 днів тому +44

      @@vladimirlaureate8421 главное, что ваш уровень хамства и хабальства предсказуем и все за него спокойны).

    • @albell8048
      @albell8048 11 днів тому +10

      @@user-rt6bl3bw7o куда страшнее, что ты принимаешь горькую правду за хамство.

  • @GLUKOVICH
    @GLUKOVICH 11 днів тому +260

    - Ты зачем сюда пришёл-то, помнишь, милок?
    - Мелок, говоришь?

    • @blingblow24
      @blingblow24 11 днів тому +18

      - Нет, мел не разговаривает, - сказал мел

    • @ARHONT00RR
      @ARHONT00RR 11 днів тому +9

      ​@@blingblow24Гипс он

    • @VladRykin
      @VladRykin 5 днів тому +1

      @@ARHONT00RR М-М-М.....Безумный Макс!

    • @Deciptikon
      @Deciptikon 3 дні тому +1

      Тяжело такую игру слов переводить

  • @kattybrunette
    @kattybrunette 11 днів тому +346

    Джордан: Так что выходите из сУмрака
    Дэни: Откуда?
    Джордан: сумрАка, из сумрАка
    Дэни: ааа, да
    Обожаю 😂😂😂

  • @DocMary
    @DocMary 11 днів тому +82

    Дени: Джордан, что это у тебя?
    Джордан: Человек.
    Дени: А я думал сова.

  • @GamePoklonnik
    @GamePoklonnik 11 днів тому +242

    3:27 - очередная премия монтажеру. Боже, как же я орал с этого "зазора" xDDD

  • @atianaru486
    @atianaru486 11 днів тому +153

    Дэни ведёт себя , как русские) не улыбается, говорит серьёзно)) это очень смешно. У него получается, очень естественно.

    • @user-up9pj6oz4b
      @user-up9pj6oz4b 11 днів тому +51

      Можно сравнить с первыми выпусками, где еще юный Дэн так хочет нравиться - улыбается до ушей, такой милый обаяшка. И сейчас он - типично наш чел - циник с саркастичной улыбкой. Ой, что с людями Россия делает!

    • @user-bf8nj5eq6b
      @user-bf8nj5eq6b 11 днів тому

      нет ...копия

    • @felesfidelis
      @felesfidelis 11 днів тому +4

      @@user-up9pj6oz4b и таким он всем больше нравится))

  • @Ishtar3949
    @Ishtar3949 11 днів тому +84

    "А я думал сова" прям хорошо зашло XD

  • @Mowgli..1
    @Mowgli..1 8 днів тому +10

    Блин, они хоть и переводят фразеологизмы правильно, но часто смысл при переводе теряется! И почему команда за кадром молчит и не скажет об этом?
    Например, фраза «будь человеком» вовсе не означает «веди себя нормально»! Смысл в том, чтобы вести себя гуманно, если можно так сказать. Её говорят, когда просят отнестись с пониманием: «дай 100 рублей, ну будь ты человеком!»
    Или «чудо в перьях» это не просто чудак или странный. Это не «weirdo”. Вы не скажете про человека: «ээм, он какой-то странный, чудо в перьях…»
    Так говорят, когда умиляются, или злятся, но не хотят обидеть: «вот ты чудо в перьях!».
    Да, конкретно в этом фильме у этой фразы переносное значение, мистическое, игра слов. Но мы говорим про перевод в целом.
    Из ролика в ролик это замечаю: правильный перевод, но потеря смысла 😩😩

    • @vmur612
      @vmur612 8 днів тому +7

      У ведущей малая начинанность на русском, слабое чувство языка. Почти в каждом ролике есть моменты, где она не дотягивает, там, где надо помочь, поправить, объяснить.

  • @Medick1984
    @Medick1984 8 днів тому +5

    Ребят,у вас словарный запас больше,чем у большинства русских парней👏я в восторге от ваших роликов, подсела смотреть каждый день

  • @Nklvsk
    @Nklvsk 10 днів тому +17

    У Джордана так уровень улучшился ) так здорово. Он как будто стал быстрее и свободнее говорить ❤

  • @user-nt7mf5ju9t
    @user-nt7mf5ju9t 11 днів тому +113

    Жаль что девушка ведущая не прочитала книгу и не смогла объяснить им что такое сумрак на самом деле это же не про время дня, это что-то типа изнанки мира и ещё там 4 уровня сумрака есть

    • @maslinni5665
      @maslinni5665 11 днів тому +25

      Не 4, а 7

    • @user-nt7mf5ju9t
      @user-nt7mf5ju9t 11 днів тому +4

      @@maslinni5665 по 1 книге если судить там было 4 изначально потом ещё добавили

    • @user-qh6hc7kr8t
      @user-qh6hc7kr8t 11 днів тому +16

      И про иных неправильно объяснила. Но в контексте этой передачи - не имеет значения. Как было сказано: лор нужно в книгах искать, а обсуждалось 6 минут фильма.

    • @KseniaSlavina
      @KseniaSlavina 11 днів тому

      @@user-nt7mf5ju9t Ничего не добавили, всегда было 7) Это вы как читатель сначала не знали про все слои)))

    • @ShimonDanilov
      @ShimonDanilov 11 днів тому +1

      @@maslinni5665 седьмой это разве не снова «наш» уровень?

  • @AlmidaAlmida
    @AlmidaAlmida 9 днів тому +4

    Данте у нас перевели - "Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу". Красиво получилось - и в прямом, и в переносном смысле одновременно.

  • @LizaAgapova
    @LizaAgapova 11 днів тому +111

    +18... Хоть где-то сейчас тепло

    • @user-up9pj6oz4b
      @user-up9pj6oz4b 11 днів тому +2

      Ну, в квартирах примерно +18 ))) Если обогреватель не включать. А в Сочи знакомые уже пляжный сезон открыли...

    • @timeythomas4284
      @timeythomas4284 11 днів тому +3

      Хорош!

    • @vvostochnaya
      @vvostochnaya 11 днів тому +2

      у нас в городе +20

    • @zador4kgaming333
      @zador4kgaming333 11 днів тому +2

      А у нас +5

    • @Allena-ht3tm
      @Allena-ht3tm 11 днів тому

      У вас +18 - это жара.

  • @RomanPrag
    @RomanPrag 11 днів тому +30

    5:40 На экране какой-то треш
    Джордан: 😟
    Дэни: 🤗

  • @nicolaydolmatov_daily4274
    @nicolaydolmatov_daily4274 11 днів тому +60

    «Будь человеком» можно перевести как “have a heart”. Мне кажется это ближе к смыслу.

    • @Alena_Alena_Alena
      @Alena_Alena_Alena 11 днів тому +1

      👌👍

    • @some2189
      @some2189 11 днів тому +4

      В английском вроде тоже говорят “being human”. Просто парни немного «колхозники» у себя в странах)

    • @Alena_Alena_Alena
      @Alena_Alena_Alena 11 днів тому +6

      @@some2189 ну, конечно, это не вы "колхозник" в английском... И герундий от императива отличаете, и буквальное значение от фразеологического тоже, просто скрываете.

    • @irinak.6105
      @irinak.6105 11 днів тому

      ​@@Alena_Alena_Alenaну почему? Есть hunan being, a есть being a human. Первое переводится как человек, человеческое существо, а второе- быть человеком/будучи человеком

    • @irinak.6105
      @irinak.6105 11 днів тому

      Не получается исправить, сорян, опечатка human being

  • @Daorumbero
    @Daorumbero 9 днів тому +6

    Конечно же надо разобрать"Особенности национальной охоты".Там как раз с английского пеоеводит Женя Райво и обратно.-))

  • @buduar_kartezhnici
    @buduar_kartezhnici 7 днів тому +4

    Это два лучший человека в русскоязычном интернете ☺️
    Один из самых любимых дуэтов 🌺

  • @user-jt9dg1nj8e
    @user-jt9dg1nj8e 10 днів тому +8

    Парень в клетчатой рубашке - молодчина! Русские реалии практически эквивалентно воспринимает в отношении к английскому языку. И просто симпатичный. 😅 Молодцы, ребята! Я же бросила инглишь. Жизнь привела в юридистику. Эх.

  • @Terherm
    @Terherm 11 днів тому +10

    "В русском языке у нас..." Джордан в родные края даже в старости не собирается, я смотрю))))

  • @Nice7Nerdy
    @Nice7Nerdy 11 днів тому +25

    До сих пор не представляю, как люди, которые не читали первоисточник, что-то поняли в этом фильме. Какая-то абстрактная нарезка рандомных иллюстраций. Сама читала и люблю 4 основных Дозора (остальные просто читала), но поделки Бекмамбетова не оценила вообще.

    • @ravenazima539
      @ravenazima539 11 днів тому +1

      Согласна

    • @user-sf3fe4bh2q
      @user-sf3fe4bh2q 8 днів тому

      Присоединяюсь.

    • @user-uo6fr1md2f
      @user-uo6fr1md2f 7 днів тому

      Второй фильм ещё можно понять, а вот первый... Да...

    • @apach-ww6ob7dr1u
      @apach-ww6ob7dr1u 6 днів тому +4

      Да. Так испоганить первоисточник может только очень талантливый режиссёр 😊

    • @mdegtiarev
      @mdegtiarev 6 днів тому

      @@apach-ww6ob7dr1u Сценарии писал Лукьяненко, если что )

  • @user-ng4vu5qv7t
    @user-ng4vu5qv7t 11 днів тому +26

    Хочется перевести "Сумрак" как Undershadow, хотя понятно что такого слова нет, но ведь эта сущность придуманная Лукьяненко отличается просто от плохо освещённого места, это ведь какой-то другой слой реальности.

    • @Mr.Cornholio
      @Mr.Cornholio 10 днів тому +5

      Ну тут все просто. Можно Сумраком назвать и "Shadows" и "Dusk", просто как и в книге объяснить что это такое. У Лукьяненко этот термин хоть и используется в другом значении, но все таки само слово не придумано им специально.

  • @redfoxe42
    @redfoxe42 11 днів тому +49

    Заказять клынинг
    Очень люблю этот мягкий акцент у Дэниела. So sweet 🥰

  • @RaDoooh
    @RaDoooh 10 днів тому +7

    Всегда интересно, как другие люди, особенно с другой родной культурой, воспринимают что-то известное, культовое.
    Спасибо!

  • @sergeyl4742
    @sergeyl4742 11 днів тому +6

    Не знаю как по жизни, но в блоге эти джентельмены производят чрезвычайно позитивное впечатление

  • @kristi_zhu
    @kristi_zhu 11 днів тому +9

    Интересный формат! Спасибо! Разберите еще, пожалуйста, "Любовь и голуби", "День выборов")

    • @tatianadru8104
      @tatianadru8104 8 днів тому

      И день радио туда же 😂 ну и о чем говорят мужчины 😂

  • @loonely_stryder
    @loonely_stryder 11 днів тому +66

    Ну покажите реакцию семьи и друзей Дэни и Джордана на Интуристов, пожааааалуйста 😭🙏🏻

    • @maksdn
      @maksdn 11 днів тому +4

      Дени на камеру спрашивал у отца, смотрел ли тот видео с его участием. Он ответил - нет.
      Но я сомневаюсь что он такой не любопытный))

    • @ingabrume
      @ingabrume 11 днів тому

      Тоже интересно, присылают они им подарки или нет?)

    • @user-gk1xc3yj9z
      @user-gk1xc3yj9z 8 днів тому

      Они же в международный уголовный суд заявят 😂

  • @kerererer
    @kerererer 11 днів тому +69

    Ребята, вы просто лучшие ❤
    Делаете для российско-иностранных отношений больше, чем МИД

    • @petrovvd
      @petrovvd 10 днів тому +2

      По сравнению с МИДом кто угодно делает больше.

  • @saiga294
    @saiga294 4 дні тому +2

    У меня стойкое ощущение, что Джордан лучше понимает и объясняет смысл русских выражений, чем та девушка, которая им всё объясняет.

  • @user-se2li7df1z
    @user-se2li7df1z 11 днів тому +25

    Супер! Как они чувствуют нюансы русских фраз, какое внимание к словам и смыслам

    • @catherinek7681
      @catherinek7681 11 днів тому

      В фразах "стоило ей только" вообще мимо, с синонимами к "судьбе" - тоже поверхностно

  • @freakkk6487
    @freakkk6487 11 днів тому +57

    Утро может быть добрым, с условием, что этим утром тебе придет уведомление о новом видео с Дэни и Джорданом

  • @arinachekoushkina7929
    @arinachekoushkina7929 11 днів тому +38

    Крутейший выпуск))) Очень люблю "Дозоры". "Дневной дозор" тоже здорово бы разобрать. Вот непонятки все-таки с переводом фразы "Будь человеком". По контексту это должно совмещать и метафорический смысл, мол "поступай хорошо" и дословный, поскольку эта фраза - что-то вроде ключа к заклинанию, где слова имеют важное значение.

    • @user-um8xc5wt1y
      @user-um8xc5wt1y 11 днів тому +4

      именно этот смысл и был заложен в эту сцену только антон применил ее неосознанно в метафорическом смысле а сова и вправду взяла и стала человеком если что...

  • @vorotnikus
    @vorotnikus 11 днів тому +7

    Судьба (участь, рок, фатум, доля, жребий, удел). Да, действительно одно слово судьба). А вообще хотела оставить первый комент - Дени и Джордан и все кто за кадром - спасибо вам за выпуски. Я не учу английский, но случайно посмотрев, пересматриваю старые выпуски, радуюсь, когда вижу новый. Вы молодцы)

    • @rezagrast
      @rezagrast 9 днів тому

      Очевидно же, что они про общеупотребительные слова разговорной речи. Весь канал про это... Судьба - да, частое, ну может быть участь, остальное сильно книжное и употребляется по случаю. Так-то и в английском можно нарыть куда больше двух синонимов, с разной степенью употребляемости (и разными контекстами).

  • @igor2350
    @igor2350 11 днів тому +44

    Хотелось бы посмотреть как иностранцы смотрят Кин-дза-дза) Вот же самый артхаусный фильм русского народа всех времен) там же и английского имеется)

    • @zlayapamyat8504
      @zlayapamyat8504 11 днів тому +5

      Ахах, да, этот обзор я бы посмотрела😂😂😂

    • @timeythomas4284
      @timeythomas4284 11 днів тому +5

      Данелия прекрасен. Поддерживаю.

    • @Offroadvehicle
      @Offroadvehicle 6 днів тому +2

      всегда ценил Кин-дза-дза,.. но еще сильнее раскрылось творчество Данелия после просмотра - Как снимал Георгий Данелия, мастер печальных комедий.

  • @user-ke7os9uc5e
    @user-ke7os9uc5e 10 днів тому +5

    Ребята, вы такие молодцы! Такие глубокие философские рассуждения! Так здорово, что вы не просто изучаете русский язык, вы его исследуете!❤❤❤

  • @user-xr5ek5fe1b
    @user-xr5ek5fe1b 11 днів тому +9

    В серии книг С.Лукьяненко про "дозоры" понятие "сумрак" относится к некоей другой параллельной реальности,в которую способны переходить персонажи с какими то светлыми или тёмными сверхспособностями "иные".

  • @suetaitomlenie8
    @suetaitomlenie8 11 днів тому +14

    Свой личный сурдоперевод от Джордана - это отдельный вид искусства... и поднятия настроения 😄❤️

  • @Desurum
    @Desurum 11 днів тому +12

    "Идет борьба бобра с ослом". В моем родном городе еще был кинотеатр, когда я посмотрел первую часть Дозора. Ужасно давно это было. Позже пытался читать книги, не "зашло".
    Интересно объяснение нескольких терминов, "non-human" это "безлюдный", нет человека как объекта, а "inhuman" - "бесчеловечный", отсутствие человечности, а "нечеловеческие испытания" - это испытания, для которых надо превзойти человеческие пределы, "выше моих сил" = beyond my strength, дословный перевод не всегда работает и в ту, и в другую сторону. "Иной" - выделяющийся, кто отличается ото всех, лучше слова "Outstander" я не подобрал

  • @idaryas
    @idaryas 11 днів тому +27

    Мне нравится этот жанр роликов, но всегда расстраиваюсь, что ребята не смотрят полностью фильмы/мультфильмы. У них полного впечатления не складывается, что там за 6 минут можно понять😅 было бы классно, если бы смотрели полностью ( за кадром, можно кусочки вставить, или просто не под запись, по-разному попробовать). Думаю так будут более полные впечатления и интереснее смотреть.
    А так классно) я кстати не смотрела эти фильмы, думала это вообще про дургое 😂

  • @old_liquid
    @old_liquid 11 днів тому +83

    Есть ещё слово рок (doom)
    А вот с "будь человеком" промахнулись максимально. Это означает проявлять качества достойного, хорошего человека. Это как "be a man" но безотносительно пола.
    Попробуйте посмотреть российский фильм "Вычислитель". Очень неплохая фантастика, в которой кстати играет английский актёр из "Карты, деньги, два ствола".

    • @KaterinaRS
      @KaterinaRS 11 днів тому +11

      Все правильно они объяснили. Выражение "Будь человеком!" вполне себе имеет коннотацию "вести себя прилично", буквально "не будь скотиной". Есть даже такая детская книга "Баранкин, будь человеком!", где в название вынесен возмущенный возглас учительницы ГГ, который она произносила каждый раз, когда этот ГГ, по ее мнению, вел себя не подобающе и портил ей нервы. Никакого сверх значения у этой фразы нет. В контексте фильма она приобретает буквальное значение, чем создаёт у зрителя этакую двойственность восприятия момента.

    • @allawalksnfilms
      @allawalksnfilms 11 днів тому +1

      Верно! Часто можно заменить выражением "будь другом".

    • @KaterinaRS
      @KaterinaRS 11 днів тому

      @@allawalksnfilms да, кстати, в контакте просьбы об одолжении также используется.

    • @user-up9pj6oz4b
      @user-up9pj6oz4b 11 днів тому +4

      @@KaterinaRS в контексте сказки выражение "быть человеком" имеет прямое значение, как и переносное, вспомните сюжет его превращений. )))

    • @yshraybman
      @yshraybman 11 днів тому +2

      be a man это будь мужиком

  • @kathleengoodwin6449
    @kathleengoodwin6449 5 днів тому +1

    Вот это намного более интересный формат. Учить английский через культурные контексты близкие русским. Мне понравилось 👍

  • @Kim.273
    @Kim.273 11 днів тому +16

    Мы вышли из сумрака однозначно. Нам приятно, что вы изучаете русский язык по фильму. Спасибо вам за видео

    • @Inferno-kot
      @Inferno-kot 11 днів тому

      Я тоже вышел из сумрака в свое время и поэтому теперь живу в Канаде.

  • @user-mm6gm6db2y
    @user-mm6gm6db2y 11 днів тому +11

    Книги прочитать обязательно надо. В фильме история Антона Городецкого совершенно искажена. И не показывает и сотой доли событий и их причин, что описаны в книге

  • @vladimirlaureate8421
    @vladimirlaureate8421 11 днів тому +59

    Насчет судьбы, в русском языке есть слово "рок". Расскажите ребятам

    • @Mutnt-hh7rs
      @Mutnt-hh7rs 9 днів тому +2

      в английском есть свой аналог : DOOM

  • @user-in2eq1yd4e
    @user-in2eq1yd4e 9 днів тому +3

    ❤ Идеальный формат, чтобы заинтересоваться глубже английским🔥🔥🎆

  • @Kaetana16
    @Kaetana16 2 дні тому +1

    Дайте им посмотреть, когда выйдет в цифре, сто лет тому вперёд.
    Меня муж с трудом затащил на сеанс (есть скептицизм к русскому кинематографу), а потом я смотрела с большим удовольствием. Спецэффекты, сюжет, персонажи - ни от чего не хочется делать фейспалм. Просто хорошо.

  • @polar89-
    @polar89- 11 днів тому +33

    Джордан когда возмущается переходит на фальцет?😂Или на свист как Мэрайя😂😂😂😂🤝

    • @user-up9pj6oz4b
      @user-up9pj6oz4b 11 днів тому +4

      Заметили - это свойственно вообще нам всем, при возмущении, но с иностранцами еще и их привычка говорить "верхами" сказывается. В то время как Дэн по-русски стал говорить "низами", горлом.

  • @loestay3310
    @loestay3310 11 днів тому +25

    - Джордан что это у тебя?
    - Человек ..
    - А, а я думал сова.
    😂😂

  • @astarotta23
    @astarotta23 11 днів тому +2

    Ребята, ваши рассуждения о том, как перевести с одного языка на другой - просто богические 😍

  • @snovateplova
    @snovateplova 11 днів тому +3

    Класс! Спасибо ведущей, но иногда, она кажется большей иностранкой, чем ребята).

  • @userAnnaAnna
    @userAnnaAnna 11 днів тому +9

    Ещё не посмотрела этот выпуск. Но вспомнила, что Дэни и сам снимался в русском фэнтези и русской фантастике. У него была роль в сериале "Карамора", там же с ним снимался Один, который стал известен благодаря "Интернам". И название той фантастики вспомнить что-то не могу🤔Помню, что главную роль там играл Добронравов младший. Дэни узнала в этих фильмах сразу, хотя когда начинала смотреть, не знала, что Дэни там есть☝😊

  • @user-vt1nx7yw1s
    @user-vt1nx7yw1s 11 днів тому +4

    Джордан прекрасен 😂❤

  • @nasikmordasik
    @nasikmordasik 9 днів тому +1

    Как же я люблю вас смотреть и слушать, ребят!! Обожаю, спасибо!! Спасибо ❤

  • @IgorStepochkin
    @IgorStepochkin 11 днів тому +9

    Проблема фильма в том, что изначально это должен был быть сериал. А получилось в итоге то, что получилось. И само собой, тем кто эту объемную книгу не читал, ничерта не будет понятно.

  • @hare_therabbit
    @hare_therabbit 11 днів тому +9

    Ура, новое видео! Люблю вас, Дэни и Джордан❤

  • @Vilvet23
    @Vilvet23 11 днів тому +50

    У Сэра Жоры есть целый сериал Аббатство Даунтон не разобраный или это видео где-то спрятано))Сэр Джордан извольте разобрать)

  • @user-yc4du9py8c
    @user-yc4du9py8c 11 днів тому +43

    Сумрак (в контексте книг и фильмов) - это параллельный слой реальности, скрытый от глаз простых людей, доступ в который имеют только иные... Девушке за кадром неуд за подготовку

    • @user-rt6bl3bw7o
      @user-rt6bl3bw7o 11 днів тому +2

      ну она скорее общее значение слова объясняла в тот момент).

    • @user-up9pj6oz4b
      @user-up9pj6oz4b 11 днів тому +5

      @@user-rt6bl3bw7o но надо объяснять прямой и метафорический смысл, раз идет речь о произведении искусства (ну, пафосно).

  • @aldeving1647
    @aldeving1647 11 днів тому +4

    посмотрите Кин Дза Дза, если не видели очень будете удивлены)

  • @olgamarysheva7812
    @olgamarysheva7812 11 днів тому +3

    Наших "Трое в лодке, не считая собаки"😆 (и другие по произведениям английской и американской литературы, кроме Шерлока, его вроде уже смотрели)

  • @anastasiiavishniakova4807
    @anastasiiavishniakova4807 8 днів тому +1

    Сюпер формат! Ребята подняли настроение 😂
    Если ищите что то похожее на Ночной дозор, можно посмотреть Темный мир. Равновесие.😊

  • @mariaaleksandrova5754
    @mariaaleksandrova5754 11 днів тому

    Да, формат нравится. Продолжайте в том же духе. Спасибо :)

  • @ufo2560
    @ufo2560 11 днів тому +10

    придётся пересмотреть. прям захотелось

  • @alenap888
    @alenap888 11 днів тому +2

    О, сегодня очень полезные вещи разобрали, спасибо! В фильмах сильно искажен смысл серии книг

  • @AndreySergeevich131
    @AndreySergeevich131 11 днів тому +1

    Это самый крутой лингвистический анализ фильма! Спасибо! Смотреть обязательно!!!

  • @anna_liza
    @anna_liza 9 днів тому +1

    Да, очень прикольно! Ума Турман была ведьмой, у нее был сын Билл))) Если бы вы снова сделали перевертыш и разобрали сериал Mom (Мамаша), это было бы просто прекрасно!

  • @user-be3dr4zd1c
    @user-be3dr4zd1c 11 днів тому +8

    Меня одну поражает, что англичанин и американец на русском рассуждают о различных оттенках смыслов русского языка настолько глубоко, насколько иногда не всякий русский может нормально ответить?

  • @damirkhafizov
    @damirkhafizov 11 днів тому +4

    Уважение за разбор разницы между сумерками и сумраком! Я сразу подумал о Twilight, но потом стало очевидно, что это точно не то. Выйти из сумрака, а не выйти из сумерек. Сумрак и сумерки - не одно и то же.

  • @x_wolveruna
    @x_wolveruna 9 днів тому

    Офигенный контент, очень зашло. Разбирать слова которые с русского сказать на английский, это вот как раз так у меня и ломается мозг, а вы ребята с опытом это делаете за нас) Спасибо большое, надеюсь будет ещё похожий формат)

  • @Krigerification
    @Krigerification 9 днів тому +1

    Очень крутая идея! Предложу 2 фильма - один хороший, а другой плохой. Оба отечественные кинокомиксы - "Майор Гром: Чумной доктор" и "Защитники". Комиксы у нас не то чтобы распространены были до недавнего времени и было бы интересно посмотреть на реакцию со стороны творить в этом жанре :)

  • @NatashaAvtonomova
    @NatashaAvtonomova 11 днів тому +4

    Книга лучше фильма , вы молодцы .

  • @user-og6el7ts3s
    @user-og6el7ts3s 11 днів тому +12

    12:30 ещё есть слово РОК в русском, для обозначения неотвратимой судьбы, ака ваш fate

    • @cb9825
      @cb9825 11 днів тому

      Да, это слово сейчас почти не используется, но оно очень точное. В целом у ребят очень хороший вокабуляр.

    • @arinka555
      @arinka555 11 днів тому +1

      кстати да) мало используется как раз из-за значения, не такая уж популярная тема для разговора, прямо скажем)))
      а так и рок и роковой - это идеальное попадание по смыслу

    • @Mr.Cornholio
      @Mr.Cornholio 10 днів тому

      Это doom

  • @Nadya_Botanic
    @Nadya_Botanic 2 дні тому

    Конечно посмотрите Дневной дозор! Там как раз больше подробностей про происхождение (мифологию). Как всегда смотрела вас с удовольствием!

  • @ZoroBotJaSK
    @ZoroBotJaSK 11 днів тому +2

    В общем, чтобы переводить сложные фразеологизмы на английский, нужно отлично знать английский))

  • @keeno_scope
    @keeno_scope 11 днів тому +8

    Пусть Дэни с Джорданом заценят песню "Уматурман" для фильма в пародии от Пушного.)

  • @user-dw5rh7pg5r
    @user-dw5rh7pg5r 11 днів тому +65

    Книги Сергея Васильевича Лукьяненко официально переводились на английский, так что Сумрак канонично переводится именно как Twilight 😀

    • @user-fo1ni8wz7f
      @user-fo1ni8wz7f 11 днів тому +16

      Но shadows и правда лучше

    • @user-ph4be2dq4s
      @user-ph4be2dq4s 11 днів тому +8

      А ещё можно парням предложить не только смотреть фильм, но и прочитать книгу. "Дневной дозор" состоит из трёх томов, и оба фильма сняты по первым двум томам... А книга "Ночной дозор" совсем о другом временном периоде этой вселенной писателя.

    • @bubblegum6076
      @bubblegum6076 11 днів тому +9

      @@user-fo1ni8wz7f но по смыслу неправильно. Сумрак - место, где света и тьмы поровну, или их нет вообще. А Shadows - это именно тьма, тень, отбрасываемая на свету.

    • @sogreenboy4066
      @sogreenboy4066 11 днів тому +4

      @@user-ph4be2dq4s возможно я не правильно вас понял, но в основной серии «дозоров» 6 книг

    • @viktoryvu5359
      @viktoryvu5359 11 днів тому +6

      Основные книги вселенной Сумрака - Ночной и Дневной Дозор. Из каких там они томов состоят, первый раз слышу. Две книги. Остальное не так интересно. Но читаешь всё равно с удовольствием, потому что полюбил героев.

  • @user-kb7uy1cc8e
    @user-kb7uy1cc8e 10 днів тому

    Спасибо за видео! Очень интересно

  • @user-lb2ox9hh4n
    @user-lb2ox9hh4n 11 днів тому

    Отличный формат, мне понравился❤❤❤❤

  • @user-rk-23-evil-man
    @user-rk-23-evil-man 11 днів тому +3

    Каааайф, Дэни свободен) если в оповещении skyeng значит настроение будет топ👍🏻

  • @vallarultra
    @vallarultra 11 днів тому +4

    Пусть посмотрят ДМБ или ДаунХаус, вот это будет прикольно ))

  • @user-qq6gj4vh6j
    @user-qq6gj4vh6j 7 днів тому

    Спасибо! Смотрю и прям голова работает! И Дозоры обожаю!)

  • @user-il8fc9bu5m
    @user-il8fc9bu5m 11 днів тому

    Очень нравится! Смотрите обязательно!!!! Удачи парни))))

  • @oya4450
    @oya4450 11 днів тому +12

    Обожаю дозоры ❤ книги. Особенно дневной дозор про Алису Донникову и Игоря Теплова в Артеке. Очень атмосферно, про детские лагеря люблю читать. В фильме друга линия, жаль.
    Фильм мне нравится только из-за Хабенского. Сюжет там невнятный .

  • @WevaleSPb
    @WevaleSPb 11 днів тому +36

    Сумрак это полутьма, полусвет, а сумерки, это время перед закатом и после рассвета.

    • @some2189
      @some2189 11 днів тому +2

      Gloom

    • @fate6694
      @fate6694 11 днів тому

      Сумрак в контексте книги и "фильма"... (В контексте фильма вообще сложно это понять, потому, что не передано них... Ёна.... - фильм полный отстой, совсем не передал посыл книги.....- даже если он получился случайно)...
      Так вот, сумрак - время после заката, перед ночной темнотой - опасное время, для водителей в первую очередь. Вроде всё видно, но на глаз не воспринимается расстояние.... В сумраке вообще все вещи выглядят необычно...

    • @fate6694
      @fate6694 11 днів тому +2

      Сумрак - это чисто время после заката, до тьмы.
      Всё....
      Утром в рассветное время - это заря.

    • @AK-mi2vr
      @AK-mi2vr 9 днів тому +2

      ​@@fate6694 Нууууу сумрак это не только время дня. Например - "С улицы, залитой солнцем, я попал в сумрак постоялого двора".

    • @SummerRina
      @SummerRina 2 дні тому

      ​@@fate6694 Я книг не читала, но из фильмов прекрасно понятно, что такое сумрак и весь этот контекст вполне считывается. Так что то, что не все люди это понимают, это их проблемы восприятия и возможно интеллекта.

  • @LucasTrixter
    @LucasTrixter 11 днів тому +2

    Даёшь развитие формата! Ждём english-анализ «Дневного Дозора», но хотелось бы, конечно, увидеть более расширенный реакт.

  • @anastasiaboltenkova4692
    @anastasiaboltenkova4692 11 днів тому

    Всегда с удовольствием смотрю ролики ребят, особенно нравятся интуристы. делайте еще ваш контент! )))

  • @maelstromw6324
    @maelstromw6324 11 днів тому +5

    12:14 - Судьба, участь, предназначение, Рок (обычной "злой"), предопределение...

  • @user-es5iw8eo4x
    @user-es5iw8eo4x 11 днів тому +2

    Спасибо! интересный разбор лексики из фильма.

  • @jelly-shrimp
    @jelly-shrimp 11 днів тому +22

    Я ПОНЯЛ! Хабенский тут - это типичный Николас Кейдж. Такой же безумный, неправдоподобный и даже слов таких нет, чтобы выразить все остальное.

  • @JoyjoYolloy
    @JoyjoYolloy 11 днів тому +3

    Просто Станиславский! О.О ВЕРЮ!