We wrześniu robiłem live'a na którym wszystko wytłumaczyłem, od tego czasu wrzucałem pojedyncze Shorty i też udało się zrobić 2 odcinki (zapraszam na kanał, jeśli je przegapiłeś 😉 )
Mam jedną uwagę techniczną, nie używaj proszę wstawek "czy wiedzieliście to..." Czemu to ma służyć? a jest po prostu męczące. Mogę odpowiedzieć; Tak, wiedziałam, że na Panu Wołodyjowskim jest ciężarówka.
Tylko zwróć proszę uwagę, że jest to kompilacja Shortów, które robiłem przez 3 miesiące. Każda z tych ciekawostek jest osobną rolką, które publikuję w mediach społecznościowych. A do każdego Shorta dodaję tą wstawkę, by zachęcić potencjalnego widza do oglądnięcia
Nie jest prawdą że Pan Hańcza zachorował . Miał problem żeby mówić z akcentem kresowym dlatego został podłożony głos. W późniejszym czasie nauczył się i sam mówił dialogi.
Właśnie o to chodzi, że zachorował a reżyser niezadowolony z jego akcentu wykorzystał to jako dobrą wymówkę dla podłożenia dubbingu. Dla aktora tego formatu nie mógł sobie ot tak po prostu odmówić. Sam reżyser nie spodziewał się też, że film odniesie taki sukces. Z początku miała to być po prostu nic nie wnosząca, osadzona na wsi komedyjka. Dopiero później dopisano jak to się teraz mówi sequele.
Dobry film.
tęskniliśmy
gdzies byl jak cie nie bylo
We wrześniu robiłem live'a na którym wszystko wytłumaczyłem, od tego czasu wrzucałem pojedyncze Shorty i też udało się zrobić 2 odcinki (zapraszam na kanał, jeśli je przegapiłeś 😉 )
oo dziękuję za odpowiedź, już nadrabiam@@Poznackino
super!
Mam jedną uwagę techniczną, nie używaj proszę wstawek "czy wiedzieliście to..."
Czemu to ma służyć? a jest po prostu męczące. Mogę odpowiedzieć; Tak, wiedziałam, że na Panu Wołodyjowskim jest ciężarówka.
Tylko zwróć proszę uwagę, że jest to kompilacja Shortów, które robiłem przez 3 miesiące. Każda z tych ciekawostek jest osobną rolką, które publikuję w mediach społecznościowych. A do każdego Shorta dodaję tą wstawkę, by zachęcić potencjalnego widza do oglądnięcia
Nie jest prawdą że Pan Hańcza zachorował . Miał problem żeby mówić z akcentem kresowym dlatego został podłożony głos. W późniejszym czasie nauczył się i sam mówił dialogi.
Właśnie o to chodzi, że zachorował a reżyser niezadowolony z jego akcentu wykorzystał to jako dobrą wymówkę dla podłożenia dubbingu. Dla aktora tego formatu nie mógł sobie ot tak po prostu odmówić. Sam reżyser nie spodziewał się też, że film odniesie taki sukces. Z początku miała to być po prostu nic nie wnosząca, osadzona na wsi komedyjka. Dopiero później dopisano jak to się teraz mówi sequele.
ty żyjesz?
ano :D
Super