Спасибо , хороший курс ! Я учила норвежский в Норвегии в общей сложности 4 года на курсах с учителями норвежцами . Норвежцы говорят по норвежски и на диалекте , откуда они родом . С носителями учить трудно . Они не говорят , а разговаривают , но студентам от этого пользы нет . Мой опыт подсказывает , что начинать надо изучать с учителем , который говорит с вами на родном языке . Слушаю вас с удовольствием , потому что здесь правильно строят предложения . 🌹🇳🇴
Большое спасибо. Не могу найти что-то подобное, чтобы можно было слушать норвежскую фразу и норвежское слово и корректный перевод. С переводом к сожалению большая проблема везде, но здесь пока самый лучший перевод. Может кто-то подобное что-то находил? Глаголы на норвежском? Ещё раз спасибо!
Большое спасибо! Все курсы отличные. Вот только очень не хватает для понимания медленной озвучки иностранного языка. Ещё лучше максимально медленно и по слогам. Если сделаете, цены вам просто не будет. А то так получается, вроде бы понимаешь, а какое-нибудь слово просто брбрбр… что сказал? Неизвестно. Конечно, носитель языка все поймёт, но всё-таки когда учишь язык с нуля, хочется более доходчивой подачи. Я в вас верю, и очень надеюсь что такие курсы когда-нибудь появятся у вас на канале!!!)))
@@yevgeniyreznikov4192 большое спасибо за совет. Только тогда замедляется и без того медленный и чёткий голос русского диктора. Что же делать в таком случае? А иностранная речь даже в замедленном виде все равно остается непонятной и нечеткой.
@@DianaHrekova лучше чётко и медленно произносить, чтобы можно было обучаться самостоятельно и с нуля. А этот вариант скорее применим к занятиям с педагогом.
Привет всем из Германии! Это видео нашла случайно. Буду слушать и напишу, возможно, когда -нибудь комментарий. Учу норвежский через немецкий уже несколько лет по капелькам. В Норвегии все говорят на английском и многие на немецком и, в принципе, можно было было бы его и не учить. Но, друзья, кто любит природу этой страны и побывал хотя бы как турист в Норвегии хорошо было бы знать хоть пару слов на языке этого народа. Нам же тоже приятно, если иностранец скажет нам " Спасибо". Языки надо учить, чтобы мозг не старел!!!
В иностранных языках часто нет дословного перевода, лишь смысловой. На русском можно сказать и "я и ты" и "мы с тобой" и "мы оба" и можно найти ещё несколько синонимов. А в иностранном только один или два варианта, но смысл тот же.
По-идее должен быть изначальный список фраз (предполагаю, что на английском), которые переводились на другие языки и озвучивались носителями (ведь аналогичные уроки существуют для нескольких десятков языков). То есть это не прямой перевод с норвежского на русский или наоборот. Но и при прямом переводе не всегда способы выражения одной и той же мысли совпадают. Это я про Jeg Og du (мы оба), хотя не знаю как по-норвежски "оба".
перевод жесть, "Du må besøke meg en gang" поясните для начала почему в переводе "приходите" , а не приходи , но это пол беды, тут используется глагол "должен" поэтому точный перевод будет не приходите ко мне в гости , а "ТЫ ДОЛЖЕН как нибудь или как то меня навестить " я думаю это несколько отличается от вашего перевода. И таких казусов в этом уроке много. Один вред от такой информации.
Спасибо , хороший курс ! Я учила норвежский в Норвегии в общей сложности 4 года на курсах с учителями норвежцами . Норвежцы говорят по норвежски и на диалекте , откуда они родом . С носителями учить трудно . Они не говорят , а разговаривают , но студентам от этого пользы нет . Мой опыт подсказывает , что начинать надо изучать с учителем , который говорит с вами на родном языке . Слушаю вас с удовольствием , потому что здесь правильно строят предложения . 🌹🇳🇴
Всё хорошо .Я бы посоветовал сделать два ,три повтора , при этом один повтор медленней .
Точно!
Начиная примерно с 20 урока сделала скорость 0,75.А повторов не хватает
Благодарю, замечательный курс норвежского языка!
Спасибо, всегда хотел учить этот язык
Большое спасибо. Не могу найти что-то подобное, чтобы можно было слушать норвежскую фразу и норвежское слово и корректный перевод. С переводом к сожалению большая проблема везде, но здесь пока самый лучший перевод.
Может кто-то подобное что-то находил? Глаголы на норвежском?
Ещё раз спасибо!
Thanks very much! I always want to lean to this language, and now I found this.
Отлично для начинающих !!! Благодарю !!!
Спасибо,переехала сюда жить,очень полезное видео.,
Вам нравится ? Какие плюсы и минусы вы бы отметили ?
Благодарю, очень хорошая подача! Буду и пользовать))☀️ ☀️ ☀️
Мне нравится, всё супер😊
Благодарю! Отлично! !!
Большое спасибо! Все курсы отличные. Вот только очень не хватает для понимания медленной озвучки иностранного языка. Ещё лучше максимально медленно и по слогам. Если сделаете, цены вам просто не будет.
А то так получается, вроде бы понимаешь, а какое-нибудь слово просто брбрбр… что сказал? Неизвестно. Конечно, носитель языка все поймёт, но всё-таки когда учишь язык с нуля, хочется более доходчивой подачи. Я в вас верю, и очень надеюсь что такие курсы когда-нибудь появятся у вас на канале!!!)))
Вы можете изменить скорость воспроизведения в настройках youtube
@@yevgeniyreznikov4192 большое спасибо за совет. Только тогда замедляется и без того медленный и чёткий голос русского диктора. Что же делать в таком случае? А иностранная речь даже в замедленном виде все равно остается непонятной и нечеткой.
Надо привыкать к РЕАЛЬНОЙ РЕЧИ. Норвежцы так быстро говорят.
@@DianaHrekova лучше чётко и медленно произносить, чтобы можно было обучаться самостоятельно и с нуля. А этот вариант скорее применим к занятиям с педагогом.
Да, это точно, озвучка слишком быстро идёт, и нет возможности повтора, хорошо было бы дублировать озвучку разными голосами, пожалуйста!!!
Спасибо большое 🤗
Молодцы ,кто выложил эти уроки!но можно было бы русский побыстрее , а норвежский помедленнее озвучить
Варгуша Викернес поставил лайк
ооооо, наш слоняра xddd
👍💯👍
Да, нужно чуть медленнее..
Когда слово одно ,а за ним ещё три.
Типа (Они все моя семья?)
🌞
Благодарю!
👍👍👍
👍
😊
Зачем бак быстро говорить , а на русском медленно все наоборот 😂😂😂😂😂
Ты не понимаешь, это урок русского для норвежцев 😂😂😂😂😂
В настройках можно замедлить, я так делаю
@@MrLuckyTomas😅
поставьте скорость на 0,75
@@ТатьянаПавлова-в4ж49:13
Надо медленно говорить на норвежском, а не на русском! Я, что русский изучаю? А норвежский слышится только слитный набор звуков! Всё наоборот!
Плохое качество озвучивания
Мужик явно торопится говорить чтобы для рекламы места больше осталось
Только много встречаются ошибки в окончаниях родов мужского и женского, а так красота
Это же букмол?
Капец! Как будто немец на китайском говорит.
Нужно медленно.....
Как запоминать, что зубрить придется?
попробуйте догадаться
Озвучка на норвежском ужасная! Одни и те же слова по разному произносит и при этом невнятно и в нос, как будто китаец говорит.
Но норвежцы так и звучат
Ты с можешь это зделать@@user-sy6xc7cm8s
Перевод не везде правильный
________________
Странно, что есть еще люди, которых
интересует норвежский язык.
а почему нет например переезд или люди которые в свободное время учат языки
Привет всем из Германии! Это видео нашла случайно. Буду слушать и напишу, возможно, когда -нибудь комментарий. Учу норвежский через немецкий уже несколько лет по капелькам. В Норвегии все говорят на английском и многие на немецком и, в принципе, можно было было бы его и не учить. Но, друзья, кто любит природу этой страны и побывал хотя бы как турист в Норвегии хорошо было бы знать хоть пару слов на языке этого народа. Нам же тоже приятно, если иностранец скажет нам " Спасибо". Языки надо учить, чтобы мозг не старел!!!
Ты хейтер зоткнись
Как может быть слово Jeg (я и ты ?? ) а Jeg Og du (мы оба) ужасно !!
Немного не понял,
jag - я
Og - и
Du - ты
Jag og du - Я и ты
Ну или как-то так
В иностранных языках часто нет дословного перевода, лишь смысловой. На русском можно сказать и "я и ты" и "мы с тобой" и "мы оба" и можно найти ещё несколько синонимов. А в иностранном только один или два варианта, но смысл тот же.
Слушайте внемательно
По-идее должен быть изначальный список фраз (предполагаю, что на английском), которые переводились на другие языки и озвучивались носителями (ведь аналогичные уроки существуют для нескольких десятков языков). То есть это не прямой перевод с норвежского на русский или наоборот. Но и при прямом переводе не всегда способы выражения одной и той же мысли совпадают. Это я про Jeg Og du (мы оба), хотя не знаю как по-норвежски "оба".
перевод жесть, "Du må besøke meg en gang" поясните для начала почему в переводе "приходите" , а не приходи , но это пол беды, тут используется глагол "должен" поэтому точный перевод будет не приходите ко мне в гости , а "ТЫ ДОЛЖЕН как нибудь или как то меня навестить " я думаю это несколько отличается от вашего перевода. И таких казусов в этом уроке много. Один вред от такой информации.
Очень много грубых ошибок это ужас
Ужасный курс все раскидано
Ты сам зделай токой курс с начало а потом поговории этот курс старались зделать а ты абесцениваеш работу людей
@@ГригорийДмитренко-л6чесли человек поедет в эту страну то его засмеют за ошибки
Бегите от этого курса , перевод дрянь и не точен через предложение , произношение жесть .
Что то тут не так !du må -ты должен,а у тебя что-то совершенно не то!!!!