Lyrics: Yume To Hazukara lyrics Kono kawa no nagareru ga gotoku Odayaka ni neiro ga kikoeru Fuku kaze ga hō o nadete yuku Natsukashii omoide ga nijimu Haruka naru sora wa Mune o saku yō ni Wasurekaketa kioku o samasu Afureru wa namida Shiroi sakura no hana no kisetsu wa Tōku yume no naka ni dake Maichiru hanabira no sasayaita Wasurerarenai kotoba Nemurenai yoru o hitorikiri Arukidasu nurui kaze no naka Itazura ni hashaide ita mama Ki ga tsukeba omoide ni kawaru Tsuki mo kumogakure Mushiatsui hibi no Keshitai kioku mo hakanaku wa Tomaranai namida Kizamareru jikan wa zankoku ni HITO o shibaritsuke asobu Aoao to shigeru sakura no ha wa Nani mo katari wa shinai Shiroi sakura no hana no kisetsu wa Tōku yume no naka ni dake Maichiru hanabira no sasayaita Wasurerarenai kotoba
:::Lyrics::: この川の流れるが如く kono kawa no nagareru ga gotoku ยินดนตรีขับร้อง เอือนพ้องไป ในธารสายนี้ 穏やかに音色が聞こえる odayaka ni neiro ga kikoeru ขับกล่อมอย่างปราณี ดังนที ที่กำลังไหลริน 吹く風が頬を撫でていく fuku kaze ga hoo wo nadete iku กลิ่นวาโยโชยพัด ผ่านแก้มนวล เข้ามาให้ได้ยิน 懐かしい思い出が滲む natsukashii omoide ga nijimu หลั่งรินเป็นความหลัง อันฝังใน หัวใจมาแสนนาน 遙かなる空は haruka naru sora wa มองดูท้อง นภา อันกว้างไกล 胸を裂くように mune wo saku you ni ดุจให้ทั้ง หัวใจ ได้เบิกบาน 忘れかけた記憶を醒ます wasure kaketa kioku wo samasu ย้อนเรื่องราว ที่ลืมไป เมื่อครั้งเนิ่นนาน คืนมาหา 溢れるは涙 afureru wa namida ให้หยดน้ำตา ไหลลงหลั่งริน 白い桜の花の季節は shiroi sakura no hana no kisetsu wa อันฤดู กาลผลิใบ ซากุระขาว ร่วงลงผืนดิน 遠く夢の中にだけ tooku yume no naka ni dake เป็นได้เพียง ภาพความฝัน ที่ลอยอยู่ไกลแสน 舞い散る花びらの囁いた mai chiru hanabira no sasayaita กลีบไม้งาม โรยหล่นไป ร่อนลมไสว กระซิบเสียงมา 忘れられない言葉 wasurarenai kotoba เป็นถ้อยคำ อันจดจำ ไม่เลือนจากใจ 眠れない夜を一人きり nemurena yoru wo hitori kiri อยู่โดดเดี่ยวเดียวดาย ในสายลมโชยเอื่อยเช่นนี้ 歩き出す ぬるい風の中 aruki dasu nurui kaze no naka ออกเดินยามราตรี กลางค่ำคืนที่ไม่อาจนิทรา いたずらにはしゃいでいたまま itazura ni hashaideita mama วันเวลาที่เคย หยอกล้อกันมีความสุขนานมา 気がつけば思い出に変わる ki ga tsukeba omoide ni kawaru กลับมองดูอีกครา แปรผันไปกลายเป็นความหลังเก่า 月も雲隠れ tsuki mo kumogakure ในคืนวัน ท่ามกลาง ลมเอื่อยเบา 蒸し暑い日々の mushi atsui hibi no โอ้ดวงจันทร์ เจ้ายัง ซ่อนจากเรา 消したい記憶も儚くは keshitai kioku mo hakanaku wa เมื่อเขาไป ใจอยากลืม ให้หายไม่กลับ คืนมาหา 止まらない涙 tomaranai namida หยาด หยดน้ำตา ไม่อาจหยุดริน 刻まれる時間は残酷に kizamareru jikan wa zankoku ni จารึกลง ช่วงเวลา ที่ผ่านเลยมา โหดร้ายเหลือทน ヒトを縛りつけ遊ぶ HITO wo shibari tsuke asobu ผูกมัดโยง ใจทั้งสองโดยไม่มีเหตุผล 青々と茂る桜の葉は aoao to shigeru sakura no ha wa จนไม้งาม ซากุระงอกกลีบสดเขียว หมดใบร่วงรา 何も語りはしない nani mo katari wa shinai ยังไม่เอือน พูดวาจาใด ๆ ออกไป 白い桜の花の季節は shiroi sakura no hana no kisetsu wa อันฤดู กาลผลิใบ ซากุระขาว ร่วงลงผืนดิน 遠く夢の中にだけ tooku yume no naka ni dake เป็นได้เพียง ภาพความฝัน ที่ลอยอยู่ไกลแสน 舞い散る花びらの囁いた mai chiru hanabira no sasayaita กลีบไม้งาม โรยหล่นไป ร่อนลมไสว กระซิบเสียงมา 忘れられない言葉 wasurarenai kotoba เป็นถ้อยคำ อันจดจำ ไม่เลือนจากใจ
How the river flows, is comparable in my mind Painting all you hear, sound and color are intertwined Blowing wind will pass, and so softly caress my cheeks Some nostalgia, blurring up all my memories The great sky, is starting to move away Memories are fading just as the day And as if, someone cut my chest and took what I own Tears will just flow 'cause I'm alone In the season of cherry blossom, we would whisper too As we went through the petals, they moved and flew When I dream, I hear all the words we said when we just met You said words that I never will forget I am walking here, sleepless nights is my only guide Wind is pushing me, no one else walking at my side While we're having fun, and our spirits are flying high I notice one thing, these are memories passing by The great moon, is starting to disappear On my cheek, a flow of a ceaseless tear Memories of the time together, comes to an end Please, fade away so I can mend Time is ticking and leaving things behind where it will stay Tying us, so that we had a time to play The green leaves, they are growing on the steady cherry tree And they will never speak of what might be In the season of cherry blossom, we would whisper too As we went through the petals, they moved and flew When I dream, I hear all the words we said when we just met You said words that I never will forget...
When I was a child I had nobody in this world I was left alone, Just a sweet little quiet girl When I tried to speak Words I wanted to say were gone “Someone take me soon I’ve been waiting for far too long” Years went by and still no one came Then one day everything in my life changed I was home and I learned to play the chords true and strong Now I have found where I belong Find your strength in the music ringing out to set the stage Fly on wings of celerity, swift and true Preserve through the battle though you may be wearing thin Summoner, know that I believe in you I will keep you safe, feel my symphony all around Listen to my hymn and our victory will resound From my mind to yours, we will win this before too long A sublime duet is resonating through my song We must fight for that in which we believe As the harmonies interweave Into one bright crescendo in the dance we call life Carving our will to end the strife And the stars play a melody that echoes through and through Can you hear all the songs that Runeterra sings? We will find our enlightenment inside the serenade Place your trust in the Maven of the Strings Find your strength in the music ringing out to set the stage Fly on wings of celerity, swift and true Preserve through the battle though you may be wearing thin Summoner, know that I believe in you
この川の流れるが如く kono kawa no nagareru ga gotoku Smooth like a river’s course, 穏やかに音色が聞こえる odayaka ni neiro ga kikoeru I can hear a peaceful melody. 吹く風が頬を撫でていく fuku kaze ga hoo o nadete iku A breeze, tinted with the hues of nostalgic memories 懐かしい思い出が滲む natsukashii omoide ga nijimu Caresses my cheeks as it passes. 遙かなる空は haruka naru sora wa The distant sky 胸を裂くように mune o saku you ni Rouses awake forgotten memories 忘れかけた記憶を醒ます wasure kaketa kioku o samasu As though my heart had been cracked open. 溢れるは涙 afureru wa namida And what spills forth are tears. 白い桜の花の季節は shiroi sakura no hana no kisetsu wa The season of the white sakura, standing in full blossom 遠く夢の中にだけ tooku yume no naka ni dake Exists only in a faraway dream. 舞い散る花びらの囁いた mai chiru hanabira no sasayaita The dancing blossoms scattering through the air 忘れられない言葉 wasurerarenai kotoba Whisper words that shall forever remain engraved in my memory. 眠れない夜を一人きり nemurenai yoru o hitori kiri Those sleepless nights I set off alone, 歩き出す ぬるい風の中 aruki dasu nurui kaze no naka Strolling through the warm breeze, いたずらにはしゃいでいたまま itazura ni hashaideita mama Have transformed into memories before I notice 気がつけば思い出に変わる ki ga tsukeba omoide ni kawaru While I was still frolicking about. 月も雲隠れ tsuki mo kumogakure Those hot, sultry days 蒸し暑い日々の mushi atsui hibi no Where even the moon disappears 消したい記憶も儚くは keshitai kioku mo hakanaku wa Hold memories I wish to forget, but when even they vanish, 止まらない涙 tomaranai namida All that remain are never-ending tears. 刻まれる時間は残酷に kizamareru jikan wa zankoku ni The fixed passage of time cruelly ヒトを縛りつけ遊ぶ hito o shibari tsuke asobu Constrains us as it plays with us. 青々と茂る桜の葉は aoao to shigeru sakura no ha wa The lush verdant leaves of the sakura 何も語りはしない nani mo katari wa shinai Speak only silence. 白い桜の花の季節は shiroi sakura no hana no kisetsu wa The season of the white sakura, standing in full blossom 遠く夢の中にだけ tooku yume no naka ni dake Exists only in a faraway dream. 舞い散る花びらの囁いた mai chiru hanabira no sasayaita The dancing blossoms scattering through the air 忘れられない言葉 wasurerarenai kotoba Whisper words that shall forever remain engraved in my memory.
lyrics by Kirishe Lekko, niczym wiatr spaceruję po ścieżce snów, pamiętając, jak wcześniej brzmiał piękny, rzeczny szum. Wciąż jest taki sam, chociaż rzeka zmieniła bieg, wtedy kiedy ty zostawiłeś na zawsze mnie. Każdy szmer, najcichszy ze wszystkich dźwięk, sprawia, że moc wspomnień zalewa mnie. A ból znowu znajduje miejsce na serca dnie i wywołuje morze łez. Kwiaty drzew opadają w dół, by spocząć w cieniu traw. Wiedzą, że wkrótce minie sezonu czas. Dzięki nim nie zapomnę nigdy twoich cennych słów, mimo że już ich nie usłyszę znów. W każdą ciemną noc, kiedy sen się dosięgnął mnie, znów wracałam tam, gdzie zaczynał się rzeki bieg. Nawet noce te stały się wspomnieniami z lat, w których morze łez wylewałam każdego dnia. Nocny czar gdzieś zniknął, gdy księżyc zblakł. Nie wiem znów, co zrobić ze sobą mam. Chociaż prawie już zapomniałam, że czuję ból, serce pamięta aż po grób. Mija czas i wciąż przypomina mi mój dawny świat. Chociaż chcę go zapomnieć, to nie mam szans. Wkrótce zacznie się nowy cykl, przekwitną drzewa i potem znów życie się odrodzi w nich. Kwiaty drzew opadają w dół, by spocząć w cieniu traw. Wiedzą, że wkrótce minie sezonu czas. Dzięki nim nie zapomnę nigdy twoich cennych słów, mimo że już ich nie usłyszę znów.
X kono kawa no nagareru ga gotokuodayaka ni neiro ga kikoeru fuku kaze ga hoo wo nadete iku natsukashii omoide ga nijimu haruka naru sora wamune wo saku you ni wasure kaketa kioku wo samasu afureru wa namidashiroi sakura no hana no kisetsu watooku yume no naka ni dake mai chiru hanabira no sasayaita wasurerarenai kotoba nemurenai yoru wo hitori kiriaruki dasu nurui kaze no naka itazura ni hashaideita mama ki ga tsukeba omoide ni kawaru tsuki mo kumogakure mushi atsui hibi nokeshitai kioku mo hakanaku watomaranai namida kizamareru jikan wa zankoku ni hito wo shibari tsuke asobuaoao to shigeru sakura no ha wa nani mo katari wa shinai shiroi sakura no hana no kisetsu wa tooku yume no naka ni dake mai chiru hanabira no sasayaita wasurerarenai kotoba
Lyrics:
Yume To Hazukara lyrics
Kono kawa no nagareru ga gotoku
Odayaka ni neiro ga kikoeru
Fuku kaze ga hō o nadete yuku
Natsukashii omoide ga nijimu
Haruka naru sora wa
Mune o saku yō ni
Wasurekaketa kioku o samasu
Afureru wa namida
Shiroi sakura no hana no kisetsu wa
Tōku yume no naka ni dake
Maichiru hanabira no sasayaita
Wasurerarenai kotoba
Nemurenai yoru o hitorikiri
Arukidasu nurui kaze no naka
Itazura ni hashaide ita mama
Ki ga tsukeba omoide ni kawaru
Tsuki mo kumogakure
Mushiatsui hibi no
Keshitai kioku mo hakanaku wa
Tomaranai namida
Kizamareru jikan wa zankoku ni
HITO o shibaritsuke asobu
Aoao to shigeru sakura no ha wa
Nani mo katari wa shinai
Shiroi sakura no hana no kisetsu wa
Tōku yume no naka ni dake
Maichiru hanabira no sasayaita
Wasurerarenai kotoba
:::Lyrics:::
この川の流れるが如く
kono kawa no nagareru ga gotoku
ยินดนตรีขับร้อง เอือนพ้องไป ในธารสายนี้
穏やかに音色が聞こえる
odayaka ni neiro ga kikoeru
ขับกล่อมอย่างปราณี ดังนที ที่กำลังไหลริน
吹く風が頬を撫でていく
fuku kaze ga hoo wo nadete iku
กลิ่นวาโยโชยพัด ผ่านแก้มนวล เข้ามาให้ได้ยิน
懐かしい思い出が滲む
natsukashii omoide ga nijimu
หลั่งรินเป็นความหลัง อันฝังใน หัวใจมาแสนนาน
遙かなる空は
haruka naru sora wa
มองดูท้อง นภา อันกว้างไกล
胸を裂くように
mune wo saku you ni
ดุจให้ทั้ง หัวใจ ได้เบิกบาน
忘れかけた記憶を醒ます
wasure kaketa kioku wo samasu
ย้อนเรื่องราว ที่ลืมไป เมื่อครั้งเนิ่นนาน คืนมาหา
溢れるは涙
afureru wa namida
ให้หยดน้ำตา ไหลลงหลั่งริน
白い桜の花の季節は
shiroi sakura no hana no kisetsu wa
อันฤดู กาลผลิใบ ซากุระขาว ร่วงลงผืนดิน
遠く夢の中にだけ
tooku yume no naka ni dake
เป็นได้เพียง ภาพความฝัน ที่ลอยอยู่ไกลแสน
舞い散る花びらの囁いた
mai chiru hanabira no sasayaita
กลีบไม้งาม โรยหล่นไป ร่อนลมไสว กระซิบเสียงมา
忘れられない言葉
wasurarenai kotoba
เป็นถ้อยคำ อันจดจำ ไม่เลือนจากใจ
眠れない夜を一人きり
nemurena yoru wo hitori kiri
อยู่โดดเดี่ยวเดียวดาย ในสายลมโชยเอื่อยเช่นนี้
歩き出す ぬるい風の中
aruki dasu nurui kaze no naka
ออกเดินยามราตรี กลางค่ำคืนที่ไม่อาจนิทรา
いたずらにはしゃいでいたまま
itazura ni hashaideita mama
วันเวลาที่เคย หยอกล้อกันมีความสุขนานมา
気がつけば思い出に変わる
ki ga tsukeba omoide ni kawaru
กลับมองดูอีกครา แปรผันไปกลายเป็นความหลังเก่า
月も雲隠れ
tsuki mo kumogakure
ในคืนวัน ท่ามกลาง ลมเอื่อยเบา
蒸し暑い日々の
mushi atsui hibi no
โอ้ดวงจันทร์ เจ้ายัง ซ่อนจากเรา
消したい記憶も儚くは
keshitai kioku mo hakanaku wa
เมื่อเขาไป ใจอยากลืม ให้หายไม่กลับ คืนมาหา
止まらない涙
tomaranai namida
หยาด หยดน้ำตา ไม่อาจหยุดริน
刻まれる時間は残酷に
kizamareru jikan wa zankoku ni
จารึกลง ช่วงเวลา ที่ผ่านเลยมา โหดร้ายเหลือทน
ヒトを縛りつけ遊ぶ
HITO wo shibari tsuke asobu
ผูกมัดโยง ใจทั้งสองโดยไม่มีเหตุผล
青々と茂る桜の葉は
aoao to shigeru sakura no ha wa
จนไม้งาม ซากุระงอกกลีบสดเขียว หมดใบร่วงรา
何も語りはしない
nani mo katari wa shinai
ยังไม่เอือน พูดวาจาใด ๆ ออกไป
白い桜の花の季節は
shiroi sakura no hana no kisetsu wa
อันฤดู กาลผลิใบ ซากุระขาว ร่วงลงผืนดิน
遠く夢の中にだけ
tooku yume no naka ni dake
เป็นได้เพียง ภาพความฝัน ที่ลอยอยู่ไกลแสน
舞い散る花びらの囁いた
mai chiru hanabira no sasayaita
กลีบไม้งาม โรยหล่นไป ร่อนลมไสว กระซิบเสียงมา
忘れられない言葉
wasurarenai kotoba
เป็นถ้อยคำ อันจดจำ ไม่เลือนจากใจ
เย้
เอามาจากพี่ต้นใช้ไหมครับ
ToNy_GospeL
ua-cam.com/video/fd_uVID4OQg/v-deo.html
@@murakami4397 คุณต้นก็เอามาจากที่มีคนแปลไว้อีกทีค่ะ ซึ่งคุณต้นได้แจ้งรายละเอียดไว้ใต้คลิปอยู่ค่ะ
I cant express how good this is!! It has good quality and everything!! Thank u!
How the river flows, is comparable in my mind
Painting all you hear, sound and color are intertwined
Blowing wind will pass, and so softly caress my cheeks
Some nostalgia, blurring up all my memories
The great sky, is starting to move away
Memories are fading just as the day
And as if, someone cut my chest and took what I own
Tears will just flow 'cause I'm alone
In the season of cherry blossom, we would whisper too
As we went through the petals, they moved and flew
When I dream, I hear all the words we said when we just met
You said words that I never will forget
I am walking here, sleepless nights is my only guide
Wind is pushing me, no one else walking at my side
While we're having fun, and our spirits are flying high
I notice one thing, these are memories passing by
The great moon, is starting to disappear
On my cheek, a flow of a ceaseless tear
Memories of the time together, comes to an end
Please, fade away so I can mend
Time is ticking and leaving things behind where it will stay
Tying us, so that we had a time to play
The green leaves, they are growing on the steady cherry tree
And they will never speak of what might be
In the season of cherry blossom, we would whisper too
As we went through the petals, they moved and flew
When I dream, I hear all the words we said when we just met
You said words that I never will forget...
This is a perfect english translation. It both fits the song and the meaning is accurate enough. Thanks! I'm covering this.
Awesome
When I was a child
I had nobody in this world
I was left alone,
Just a sweet little quiet girl
When I tried to speak
Words I wanted to say were gone
“Someone take me soon
I’ve been waiting for far too long”
Years went by and still no one came
Then one day everything in my life changed
I was home and I learned to play the chords true and strong
Now I have found where I belong
Find your strength in the music ringing out to set the stage
Fly on wings of celerity, swift and true
Preserve through the battle though you may be wearing thin
Summoner, know that I believe in you
I will keep you safe, feel my symphony all around
Listen to my hymn and our victory will resound
From my mind to yours, we will win this before too long
A sublime duet is resonating through my song
We must fight for that in which we believe
As the harmonies interweave
Into one bright crescendo in the dance we call life
Carving our will to end the strife
And the stars play a melody that echoes through and through
Can you hear all the songs that Runeterra sings?
We will find our enlightenment inside the serenade
Place your trust in the Maven of the Strings
Find your strength in the music ringing out to set the stage
Fly on wings of celerity, swift and true
Preserve through the battle though you may be wearing thin
Summoner, know that I believe in you
この川の流れるが如く kono kawa no nagareru ga gotoku Smooth like a river’s course,
穏やかに音色が聞こえる odayaka ni neiro ga kikoeru I can hear a peaceful melody.
吹く風が頬を撫でていく fuku kaze ga hoo o nadete iku A breeze, tinted with the hues of nostalgic memories
懐かしい思い出が滲む natsukashii omoide ga nijimu Caresses my cheeks as it passes.
遙かなる空は haruka naru sora wa The distant sky
胸を裂くように mune o saku you ni Rouses awake forgotten memories
忘れかけた記憶を醒ます wasure kaketa kioku o samasu As though my heart had been cracked open.
溢れるは涙 afureru wa namida And what spills forth are tears.
白い桜の花の季節は shiroi sakura no hana no kisetsu wa The season of the white sakura, standing in full blossom
遠く夢の中にだけ tooku yume no naka ni dake Exists only in a faraway dream.
舞い散る花びらの囁いた mai chiru hanabira no sasayaita The dancing blossoms scattering through the air
忘れられない言葉 wasurerarenai kotoba Whisper words that shall forever remain engraved in my memory.
眠れない夜を一人きり nemurenai yoru o hitori kiri Those sleepless nights I set off alone,
歩き出す ぬるい風の中 aruki dasu nurui kaze no naka Strolling through the warm breeze,
いたずらにはしゃいでいたまま itazura ni hashaideita mama Have transformed into memories before I notice
気がつけば思い出に変わる ki ga tsukeba omoide ni kawaru While I was still frolicking about.
月も雲隠れ tsuki mo kumogakure Those hot, sultry days
蒸し暑い日々の mushi atsui hibi no Where even the moon disappears
消したい記憶も儚くは keshitai kioku mo hakanaku wa Hold memories I wish to forget, but when even they vanish,
止まらない涙 tomaranai namida All that remain are never-ending tears.
刻まれる時間は残酷に kizamareru jikan wa zankoku ni The fixed passage of time cruelly
ヒトを縛りつけ遊ぶ hito o shibari tsuke asobu Constrains us as it plays with us.
青々と茂る桜の葉は aoao to shigeru sakura no ha wa The lush verdant leaves of the sakura
何も語りはしない nani mo katari wa shinai Speak only silence.
白い桜の花の季節は shiroi sakura no hana no kisetsu wa The season of the white sakura, standing in full blossom
遠く夢の中にだけ tooku yume no naka ni dake Exists only in a faraway dream.
舞い散る花びらの囁いた mai chiru hanabira no sasayaita The dancing blossoms scattering through the air
忘れられない言葉 wasurerarenai kotoba Whisper words that shall forever remain engraved in my memory.
Love this soooo much! Can I use it for a cover? Pls
ยินดนตรีขับร้อง เอือนพ้องไป ในลำธารสายนี้
ขับกล่อมอย่างปราณี ดังนที ที่กำลังไหลริน
กลิ่นวาโยโชยพัด ผ่านแก้มนวล เข้ามาให้ได้ยิน
หลั่งรินเป็นความหลัง อันฝังใน หัวใจมาแสนนาน
มองดูท้อง นภา อันกว้างไกล
ดุจให้ทั้ง หัวใจ ได้เบิกบาน
ย้อนเรื่องราว ที่ลืมไป เมื่อครั้งเนิ่นนาน คืนมาหา
ให้หยดน้ำตา ไหลลงหลั่งริน
อันฤดู กาลผลิใบ ซากุระขาว ร่วงลงผืนดิน
เป็นได้เพียง ภาพความฝัน ที่ลอยอยู่ไกลแสน
กลีบไม้งาม โรยหล่นไป ร่อนลมไสว กระซิบเสียงมา
เป็นถ้อยคำ อันจดจำ ไม่เลือนจากใจ
อยู่โดดเดี่ยวเดียวดาย ในสายลมโชยเอื่อยเช่นนี้
ออกเดินยามราตรี กลางค่ำคืนที่ไม่อาจนิทรา
วันเวลาที่เคย หยอกล้อกันมีความสุขนานมา
กลับมองดูอีกครา แปรผันไปกลายเป็นความหลังเก่า
ในคืนวัน ท่ามกลาง ลมเอื่อยเบา
โอ้ดวงจันทร์ เจ้ายัง ซ่อนจากเรา
เมื่อเขาไป ใจอยากลืม ให้หายไม่กลับ คืนมาหา
หยาด หยดน้ำตา ไม่อาจหยุดริน
จารึกลง ช่วงเวลา ที่ผ่านเลยมา โหดร้ายเหลือทน
ผูกมัดโยง ใจทั้งสองโดยไม่มีเหตุผล
จนไม้งาม ซากุระงอกกลีบสดเขียว หมดใบร่วงรา
ยังไม่เอือน พูดวาจาใดๆ ออกไป
อันฤดู กาลผลิใบ ซากุระขาว ร่วงลงผืนดิน
เป็นได้เพียง ภาพความฝัน ที่ลอยอยู่ไกลแสน
กลีบไม้งาม โรยหล่นไป ร่อนลมไสว กระซิบเสียงมา
เป็นถ้อยคำ อันจดจำ ไม่เลือนจากใจ
I think I can feeling it🙂
Can I use it for my cover? I’ll give credit of your video in the description. It’s soooo beautiful 🥺
P/s: sorry for my bad English, I’m Vietnamese >
Yess ♡ No problem, i'm Brazilian girl haha >..
Yess ♡ No problem, i'm Brazilian girl haha >..
Yess ♡ No problem, i'm Brazilian girl haha >..
lyrics by Kirishe
Lekko, niczym wiatr spaceruję po ścieżce snów,
pamiętając, jak wcześniej brzmiał piękny, rzeczny szum.
Wciąż jest taki sam, chociaż rzeka zmieniła bieg,
wtedy kiedy ty zostawiłeś na zawsze mnie.
Każdy szmer, najcichszy ze wszystkich dźwięk,
sprawia, że moc wspomnień zalewa mnie.
A ból znowu znajduje miejsce na serca dnie
i wywołuje morze łez.
Kwiaty drzew opadają w dół, by spocząć w cieniu traw.
Wiedzą, że wkrótce minie sezonu czas.
Dzięki nim nie zapomnę nigdy twoich cennych słów,
mimo że już ich nie usłyszę znów.
W każdą ciemną noc, kiedy sen się dosięgnął mnie,
znów wracałam tam, gdzie zaczynał się rzeki bieg.
Nawet noce te stały się wspomnieniami z lat,
w których morze łez wylewałam każdego dnia.
Nocny czar gdzieś zniknął, gdy księżyc zblakł.
Nie wiem znów, co zrobić ze sobą mam.
Chociaż prawie już zapomniałam, że czuję ból,
serce pamięta aż po grób.
Mija czas i wciąż przypomina mi mój dawny świat.
Chociaż chcę go zapomnieć, to nie mam szans.
Wkrótce zacznie się nowy cykl, przekwitną drzewa i
potem znów życie się odrodzi w nich.
Kwiaty drzew opadają w dół, by spocząć w cieniu traw.
Wiedzą, że wkrótce minie sezonu czas.
Dzięki nim nie zapomnę nigdy twoich cennych słów,
mimo że już ich nie usłyszę znów.
اعشقق هاللحن و موسيقى وكلشيي
Wow 🎵
روعة ❤
X
kono kawa no nagareru ga gotokuodayaka ni neiro ga kikoeru fuku kaze ga hoo wo nadete iku natsukashii omoide ga nijimu haruka naru sora wamune wo saku you ni wasure kaketa kioku wo samasu afureru wa namidashiroi sakura no hana no kisetsu watooku yume no naka ni dake mai chiru hanabira no sasayaita wasurerarenai kotoba nemurenai yoru wo hitori kiriaruki dasu nurui kaze no naka itazura ni hashaideita mama ki ga tsukeba omoide ni kawaru tsuki mo kumogakure mushi atsui hibi nokeshitai kioku mo hakanaku watomaranai namida kizamareru jikan wa zankoku ni hito wo shibari tsuke asobuaoao to shigeru sakura no ha wa nani mo katari wa shinai shiroi sakura no hana no kisetsu wa tooku yume no naka ni dake mai chiru hanabira no sasayaita wasurerarenai kotoba
Thank you soooo much ❤️❤️
Wow what a nice song i really love it
Very nice I like it thanks a lot ☺️
OMG I FINALLY FIND IT
❣️I like this song very much...❣️🇯🇵🎌
Thanks 😉❤
1:16 👀👄👀
كل يوم اغنيها قبل ما انام 😍😍😘😌😌
اهلا بالارمي. (انا مو ارمي بقول اهلا من الملل المهم اي سالفة و خلاص )،
انتي اوتاكو وارمي ؟
Can I use it for my song cover? Thanks!
Ultimate!!!
+Enchant~(*o*)~Note hihi ^^
1:16
🤩
Thank you very muuuuuuuuch
Underrated
この川の流れるが如く
코노 카와노 나가레루가 고토쿠
이 강이 흐르는 것처럼
穏やかに音色が聞こえる
오다야카니 네이로가 키코에루
온화하게 음색이 들려오네
吹く風が頬を撫でていく
후쿠 카제가 호호오 나데테이쿠
불어오는 바람이 뺨을 어루만지고
懐かしい思い出が滲む
나츠카시이 오모이데가 니지무
그리운 추억이 스며드네
遙かなる空は
하루카나루소라와
아득히 먼 하늘은
胸を裂くように
무네오 사쿠요-니
가슴을 찢듯이
忘れかけた記憶を醒ます
와스레카케타 키오쿠오 사마스
막 잊기 시작한 기억을 깨우네
溢れるは涙
아후레루와 나미다
흘러넘치는 눈물
白い桜の花の季節は
시로이 사쿠라노 하나노 키세츠와
하얀 벚꽃의 계절은
遠く夢の中にだけ
토오쿠 유메노 나카니다케
머나먼 꿈 속에만 있을 뿐
舞い散る花びらの囁いた
마이치루 하나비라노 사사야이타
흩날리며 지는 꽃잎들이 속삭인
忘れられない言葉
와스레라레나이 코토바
잊을 수 없는 말
眠れない夜を一人きり
네무레나이 요루오 히토리키리
잠들 수 없는 밤을 혼자서
歩き出す ぬるい風の中
아루키다스 누루이 카제노 나카
걷기 시작하네 미적지근한 바람 속을
いたずらにはしゃいでいたまま
이타즈라니 하샤이데이타 마마
괜스레 떠들고 있던 채
気がつけば思い出に変わる
키가 츠케바 오모이데니 카와루
깨닫고 보면 추억으로 변하네
月も雲隠れ
츠키모 쿠모가쿠레
달도 구름에 가려진
蒸し暑い日々の
무시아츠이 히비노
무더운 나날의
消したい記憶も儚くは
케시타이 키오쿠모 하카나쿠와
지우고 싶은 기억도 덧없이
止まらない涙
토마라나이 나미다
멈추지 않는 눈물
刻まれる時間は残酷に
키자마레루 지칸와 잔코쿠니
새겨지는 시간은 잔인하게
ヒトを縛りつけ遊ぶ
히토오 시바리츠케 아소부
사람을 붙들어 매어 노네
青々と茂る桜の葉は
아오아오토 시게루 사쿠라노 하와
파릇파릇하게 우거진 벚나무 잎은
何も語りはしない
나니모 카타리와 시나이
아무것도 이야기하지 않아
白い桜の花の季節は
시로이 사쿠라노 하나노 키세츠와
하얀 벚꽃의 계절은
遠く夢の中にだけ
토오쿠 유메노 나카니다케
머나먼 꿈 속에만 있을 뿐
舞い散る花びらの囁いた
마이치루 하나비라노 사사야이타
흩날리며 지는 꽃잎들이 속삭인
忘れられない言葉
와스레라레나이 코토바
잊을 수 없는 말
ขออนุญาติเอาไปร้องนะคะ
Sing, you have my permission.
You Have better audio quality?
Aad baad umahadsantay
Very good 0.0
+Ton Bn-Anime thanks ^^
you really fired & block boss utauloid voclaoid furloid animaloid boss big son
Hello! Can i use this video for my cover,Please?
+Ririn 冬美 Yes of course , I want to see the cover also haha ^^
+Daemin thanks:)
Ririn 冬美 , I heard your cover it was amazing you have a beautiful voice keep up the good work
Shannon Cathcart Thank u so much. When i see your comment i really happy.
can i use this on my video pls ? has copyright ?
this inst so warm... ~~
Sugoi !?
Good
Can I use it for a cover?
Hello. Is this on spotify?
From Vietnam
เพลงนี้แต่งโดย vendetta
เพลงครึ่งสองแต่งโดย Chinnaวัตร จันทร์bunmee
คนรวบรวมและปรับแต่งเพิ่มKornchan(ผมเอง)
______________________________
ยินเสียงเพลงขับร้อง
______________________________
เอื้อนพ้องไปในเกมกาชานี้
______________________________
ขับกล่อมอย่างปราณี
_____________________________
ดังไม่มีวันที่มันจะเกลือ
_____________________________
กลิ่นความเกลือโชยพัด
_____________________________
ผ่านเครื่องคอมเข้ามาให้ได้กลิ่น
_____________________________
หลั่งรินเป็นความหลัง
_____________________________
อันฝังในเกมมานานเเสนนาน
____________________________
มองดูลูกกาชาอันมากมาย
____________________________
ดุจให้ทั้งหัวใจได้เบิกบาน
____________________________
ย้อนเรื่องราวที่สุ่มไปเมื่อครั้งเนิ่นนาน คืนมาหา
____________________________
หยาดหยดน้ำตาไหลลงหลั่งริน
____________________________
อันที่กรูสุ่มมันไปได้Cสีขาวเเทบจะมุดดิน
____________________________
ไม่ใช่เพียง
ภาพความฝันที่ลอยอยู่ใกลเเสน
____________________________
เงินมากมายเริ่มหมดไป
เเอดมินบอกไว้กระซิบเสียงมา
____________________________
เป็นถ้อยคําอันจดจํา
ไม่เลือนจากใจ
[เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือเกลือเกลือ
เกลือเกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
(ตามจังหวะดนตรี) ]
____________________________
____________________________
ดุจกับผมจะตาย
ทำไมมันแสนเกลือเช่นนี้
____________________________
นั่งสุ่มยามราตรี
อยู่กับเงินที่ไม่อาจกลับมา
____________________________
วันเวลาที่เคย
สุ่มมันไปมีความสุขมากมาย
____________________________
มามองดูอีกครา
เเปรผันไปกลายเป็นความหลังเก่า
____________________________
ในคืนวันท่ามกลางลมเอื่อยเบา
____________________________
โอ้แอดมินเจ้ายังซ่อนจากเรา
____________________________
เมื่อกดเมาส์ใจอยากลืม
เพราะได้ความเกลือคืนมาหา
____________________________
หยาดหยดน้ำตาไม่อาจหยุดริน
____________________________
จารึกลงช่วงเวลาที่ได้เกลือมา
โหดร้ายเหลือเกิน
____________________________
ผูกมัดโยง
กับความเกลือโดยไม่มีเหตุผล
____________________________
จนแม่ถาม
เงินในกระเป๋าหายไปไหน
ไหนลองพูดมา
____________________________
ยังไม่เอือนพูดวาจาใดๆ ออกไป
____________________________
อันฤดูเกลือผลิใบ
น้ำตาเริ่มไหลลงสู่พื้นดิน
____________________________
ไอเทมแรร์
เป็นเเค่ฝันที่คอยอยู่ไกลแสน
____________________________
เงินมากมายเริ่มหมดไป
แอดมินก็ได้กระซิบเสียงมา
____________________________
เป็นถ้อยคำอันจดจำ
ไม่เลือนจากใจ
[เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือเกลือเกลือ
เกลือเกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือ เกลือ เกลือ
เกลือเกลือ เกลือเกลือ
(ตามจังหวะดนตรี) ]
____________________________
____________________________
____________________________
Can I use it for a song cover please. I will give credit
Hi! Do you mind if we use this for a cover? Thanks. :)
+【BLOOMING】camellia/lilac Of course I do not care , you can use the cover ^^
+Daemin Thank you so much! We'll credit you. :)
+【BLOOMING】camellia/lilac nothing haha and thank you :3
Finally, i got copyright claim after my 2 hours of hardworking. Thanks for providing copyrighted music.
Can I use this for cover?
+Ararara Ch Oh , yes yes ^__^
Can I use for cover??? I will give credit
Yess ^/^
Can I use this for my cover please? C: I will credit you
I want to download it
+ทิพย์ทิวาพร มีศิริ ^^
^^
คนไทยหรอครับ
+Shiki Lfeld คนไทย