Forrest. - Why Not Me (sub. Español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 січ 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @octavioascenciocallela8447
    @octavioascenciocallela8447 5 років тому +32

    Los ideales y filosofías se vuelven mucho más fuertes si están acompañados de música que te gusta ♡

    • @skvho5519
      @skvho5519 5 років тому

      yes xd

    • @dosven3495
      @dosven3495 Рік тому

      ES JUSTO LO QUE PENSE EL OTRO DIA. QUE MEJOR MEDIO PARA EXPRESAR TUS IDEAS QUE LA MUSICA!!!!!

  • @manuelm5010
    @manuelm5010 4 роки тому +8

    Forrest es tremendo genio, deberia ser mas conocido

    • @nesmikalhe
      @nesmikalhe 3 роки тому +1

      Surfaces, búscalos 😍

  • @fraut7543
    @fraut7543  4 роки тому +22

    Siempre será mi canción favorita.

  • @ricardorivas9880
    @ricardorivas9880 3 роки тому +3

    1:41 "you'da probably noticed you're way too possessed by your possessions. You just sit there scrolling" se traduce mejor como "probablemente ya te habrás dado cuenta que tú estás demasiado poseída por tus posesiones. Sólo te quedas ahí sentada viendo tu teléfono"

  • @peptobismol1418
    @peptobismol1418 4 роки тому +7

    0:51 Cuando dice "Ghost you, but you better never ghost me" es desaparecer, pero tiene una connotación más puntual, ghostear es ignorar a una persona en todas las redes sociales, es decir, no contestar ni un solo mensaje.
    1:29: "Peter piper recogió un paquete de swishers (cigarros) y un encendedor" en esta oración, hace alusión a un traba lenguas de EEUU que es este: "Peter piper picked a peck of pickled peppers"

    • @fraut7543
      @fraut7543  4 роки тому +3

      1:36 "Sunny-D nos tiene como a Icarus, a excepción de la gran parte seca" hace referencia a la bebida estadounidense "Sunny Delight". También menciona a "Ícaro", un personaje de la mitología griega que al intentar escapar con su padre de una isla por medio de una alas hechas de plumas unidas con cera, cayó al mar muriendo, debido a que había volado demasiado alto y el calor del sol había derretido la cera que mantenía unidas sus plumas. De esta forma, Forrest nos da a entender que la bebida Sunny-D no refresca para nada el paladar al momento de tomarla en un día caluroso. chales

    • @peptobismol1418
      @peptobismol1418 4 роки тому +2

      @@fraut7543 También en 1:31 simula una conversación, que dice "Ha, getting higher? Nah, right now we’re getting hired" getting higher tiene otro significado, el cual es un objeto o persona alcanzando gran estatus, y hired significa contratado pero por corto plazo, la conversación en nuestro idioma sería "Ha, La estás pegando? (Creciendo, refiriéndose a su nuevo trabajo) Nah, es un trabajo de verano"

    • @fraut7543
      @fraut7543  4 роки тому +1

      @@peptobismol1418 OHH, GRACIAS, la verdad estuve buscando esa frase porque no le encontraba sentido y tuve que traducirla a lo literal, ahora entiendo todo. tkm ✨💓

    • @peptobismol1418
      @peptobismol1418 4 роки тому +1

      @@fraut7543 Al principio pensé que le preguntaba si estaban fumando marihuana (Getting higher, get high, palabra muy usada de EEUU que acá se entendería como colocarse con mota) y que le responda que no, que ya habían fumado y se sienten cansados (Hired, High & Tired) pero siendo ellos se me hace raro que se refieran a la mota, asi que escarbé un poco más y encontré que significaba lo que puse en la otra respuesta jsjsjsjsj
      No hay de qué, un gusto ayudar.🙆

    • @ricardorivas9880
      @ricardorivas9880 3 роки тому

      @@peptobismol1418 según yo cuando dice "getting higher? Nah, right now we're getting hired" significa. "Poniéndonos drogados? Nah, ahorita andamos consiguiendo trabajo". Es lo que me hace más sentido

  • @perfectchoice8906
    @perfectchoice8906 3 роки тому +5

    Está canción es la indicada para ponerla cuando vallas ala playa ✨🌴🏖️🌴✨

  • @allanchavez1277
    @allanchavez1277 8 місяців тому +1

    Que temazo, DIOS!

  • @michaeldealmirzarateherrer9523
    @michaeldealmirzarateherrer9523 4 роки тому +4

    Eres una gran persona amigo (a)

  • @ivantedivierte7418
    @ivantedivierte7418 4 роки тому +7

    No pues, mi depresión se fue.
    :'D

  • @albertomendoza7876
    @albertomendoza7876 5 років тому +4

    Gran trabajo :)

  • @enzososabalcazar7280
    @enzososabalcazar7280 5 років тому +1

    Ai lofiu ;) gracias por la traducción

  • @ricardorivas9880
    @ricardorivas9880 3 роки тому

    0:55 "I'm an introvert but man this weather's got me hosting" es muy difícil de traducir. Cuándo dice "hosting" se refiere a esas personas que dan el clima en las noticias. Entonces significa algo como "soy un introvertido pero este clima me tiene anunciándole en las noticias"

  • @arnus6603
    @arnus6603 5 років тому +2

    Usted es un hombre de buenos gustos señor :3 si Like y suscrito

    • @fraut7543
      @fraut7543  5 років тому +1

      Uh~ ¡Electro swing! Puedo decir lo mismo

    • @arnus6603
      @arnus6603 5 років тому

      @@fraut7543 al principio sólo hiba hacer electro swing al final termine metiendo vintage,jazz y demas xD

  • @xxespartacusxx5822
    @xxespartacusxx5822 5 років тому +3

    muy bien hecho :3 meencanta

  • @nesmikalhe
    @nesmikalhe 3 роки тому +1

    Chicos, se llaman Surfaces, búsquenlos y encontrarán muchas más canciones😍 . De nada🤍

  • @akeneedy
    @akeneedy 5 років тому +2

    Se agradece

  • @abrilacuna3079
    @abrilacuna3079 Рік тому

    ta buena tu canción eres genial

  • @wasabi5669
    @wasabi5669 3 роки тому

    Agradecido con el de arriba de que ésta canción no la usan los Tiktokers

  • @monkydiluffyuvu1183
    @monkydiluffyuvu1183 3 роки тому +2

    Es la cansion es mobedisa

  • @marianarebollo7195
    @marianarebollo7195 4 роки тому

    Me gustó esta canción me iso sentir....... Especial jaja, me gusta

  • @exynos6862
    @exynos6862 5 років тому +6

    Dislike? No te atreverías... UwU✨💓

  • @octavioascenciocallela8447
    @octavioascenciocallela8447 5 років тому +10

    Bro que generó es este, lofi?, Alternativo?.
    Con que generó encaja ?

    • @fraut7543
      @fraut7543  5 років тому +3

      Me dijeron que era lofi hip hop, pero no estoy muy segura :'c

    • @octavioascenciocallela8447
      @octavioascenciocallela8447 5 років тому +4

      @@fraut7543 estaria chingon si traduces SUNDAY y TONIGHT tambien de forrest

    • @mine_moon_prisc3430
      @mine_moon_prisc3430 4 роки тому +1

      Como reggae con lofi no?

    • @notamanduuh
      @notamanduuh 4 роки тому +1

      @@mine_moon_prisc3430 podría ser Hip Hop??? con indie(??? idk pero me encanta

    • @mine_moon_prisc3430
      @mine_moon_prisc3430 4 роки тому +1

      @@notamanduuh chale, esta buena la rola y ya xdxdxd
      Aaah ya sé voy a. Ver que dice su descripción en Spotify debe de tener su género

  • @neatzir1942
    @neatzir1942 5 років тому +7

    0 dislikes
    Nice

    • @ivantedivierte7418
      @ivantedivierte7418 4 роки тому +2

      Losiento, ahora ya hay 2.
      D':

    • @neatzir1942
      @neatzir1942 3 роки тому

      @@ivantedivierte7418 1 año después, solo siguen habiendo 2 dislikes
      épico xd

    • @ivantedivierte7418
      @ivantedivierte7418 3 роки тому

      @@neatzir1942 es bueno saberlo :D

  • @felipeaguilera8342
    @felipeaguilera8342 5 років тому +1

    😳

  • @Rosasdevangoghh
    @Rosasdevangoghh 5 років тому +1

  • @odette378
    @odette378 4 роки тому +1

    Puedes traducir RAINBOWS ? :D

    • @fraut7543
      @fraut7543  4 роки тому +1

      AHORA MISMO AAAA

    • @fraut7543
      @fraut7543  4 роки тому +1

      también haré la traducción de one that got away uwu

  • @devianl5886
    @devianl5886 3 роки тому

    El de la imagen es Eiji?

    • @fraut7543
      @fraut7543  3 роки тому

      Ahora que lo veo, se parece mucho ;w;