مرزبان نامه
Вставка
- Опубліковано 8 вер 2024
- مرزبان نامه" اثری است از سپهبد "مرزبان بن رستم" در قرن چهارم هجری که ابتدا به زبان مازندرانی به نگارش درآمد و سال ها بعد "سعدالدین وراوینی" اقدام به بازگردانی آن از زبان طبری به فارسی دری نمود.
در این اثر گرانبهای تاریخی، که در دسته ادبیات تعلیمی قرار می گیرد و به لحاظ ساختار می توان آن را مشابه کلیله و دمنه دانست، مفاهیمی قابل توجه همچون آز و طمع، بخل و حسادت، دروغ گویی و ستیزه جویی در قالب داستانی از زبان حیوان و انسان نوشته شده است. در وسعت آموزشی و تعلیمی این اثر همین بس که می توان ریشه ی بسیاری از ضرب المثل های امروزی را در آن جستجو نمود.
. این کتاب از زبان حیوانات و به تقلید از کلیله و دمنه نصرالله منشی نوشته شدهاست. در واقع نویسنده کتاب از طریق داستان های غیرمستقیم و از زبان حیوانات پند و اندرزهای خود را به پادشاه زمان خود میگوید. این روش در میان دانایان هندی و ایرانی رواج داشت و در ایران پس از اسلام نیز ادامه یافت.
درود بر شما برای اجرای زیبای تان کتاب هانیبال رمان بسیار زیبای تاریخی است که در مورد کنستانتین و ایران و رم غربی بسیار زیبا توضیح داده امیدوارم این کتاب زیبا را اجرا کنید جاوید شاه
مرسی از پیشنهاد خوبتون حتما کتاب رو بررسی می کنم ( اثر توماس هریس؟) 🌱🌱
درود به شما چه جالب تعریف میکنین
سپاس 🙏🏻
عالی هستین❤❤❤
سپاس 🙏🏻✨
درود بر شما👌😍
درود و سپاس 🙏🏻
❤🙏🏻
سپاس 🙏🏻
بسیار خوب و زیبا 🤌
سپاس 🙏🏻
Thanks so much for your sharing.❤
سپاس 🙏🏻
عالی بود✨
سپاس صدرا جان 🙏🏻
@@Ghesegou عزیزید
آقاي پاهام عزيز درسته من با بعضی از فرمايشات شما موافق نیستم اما لحن دوستداشتنی شما و صدايی دلنشین و تاثیرگذار ی که دارید واقعأ جای تحسين و تشکر بسيار داره اميدوارم همیشه تندرست و سلامت باشید تا بتونید به ادامهدهنده کارهاي فرهنگي و ادبي باشيد....
سپاس 🙏🏻
دوستان کانال قصه گو و جناب پرهام جان از صمیم قلب دوستتون دارم سلامت باشيد....
سلام لطفا کتاب ژوزف بالسامو رو بخکنید ممنون از زحماتتون
مرسی از شما، بله در برنامه کانال هست که در سه تفنگدار رو در کانال داشته باشیم و ژوزف بالسامو رو هم در ادامه این داستان در کانال خواهیم داشت.
هل مرزبان نامه هو نفسه كتاب فاكهة الخلفاء ومفاكهة الظرفاء لابن عرب شاه، أم أنه كتاب آخر
فاكهة الخلفا و مفاكهة الظرفا أو رِسَالَةُ مَرزبان (بالفارسية: مرزباننامه) هو كتاب باللغة الطبرية من القرن الرابع الهجري، كتبه مرزبان بن رستم الفريمي. [1] لا توجد نسخة من اللغة الأصلية لالكتاب رِسَالَةُ مَرزبان. هناك ترجمات إلى الفارسية والتركية والعربية. ترجم شهاب الدين ابن عربشاه هذا الكتاب إلى اللغة العربية وأطلق عليه اسم فاكهة الخلفا و مفاكهة الظرفا.
@@Ghesegou
شكرا جدا، ولكن أريد أن أتأكد، هل يوجد في النسخة الفارسية أو التركية استشهادات من القرءان الكريم، أم أنها إضافة من الكاتب العربي في النسحة العربية؟
@@menna8377 للأسف انا لا اعلم.💫
شكرا
ماشاالله خودتون هم کم از خودتون قصه نمی سازید بدون سند و مدرک و ذکر منبع !!!
چه کمکی براتون از من برمیاد دوست عزیز؟
با سلام و احترام....
اقای پرهام لطفا بعد از اين اینهمه در ميان داستان دباره ژنتیک و جفت گیری صحبت نکنيد واقعا در این مورد خيلي زیادهروی میکنید و باعث خستگی شنونده میشید....
☺️
جناب پرهام یکی از فرهیخته ترین انسان های سرزمین مان هستن، ایشون باتدبیرشان داستان ها رو که تم و کلمات مخصوص بزرگسالان داشته رو به گونه ای روایت کرده اند که برای کمسالان هم قابل شنیدن باشه و این کار بسیار سخت هست و درایتی چون ایشان رو لازم داشت، و سپاسگزارم از ایشان. 🙏🏻 گاهی بهتر هست که قدردان باشیم تا منتقد، من با انتقاد سازنده بسیار موافقم چون پایه پیشرفت هست ولی در کنارش قدردانی و نکات مثبت را باید قبلش دیده باشیم.