【呪術廻戦】禪院甚爾のまさかの復活に大絶叫するアメリカ人リアクター・SOS兄弟 2期11話【海外の反応】
Вставка
- Опубліковано 31 лип 2024
- ◼︎チャンネル主が運営の裏側を語るラジオ「ヤンキーの溜まり場ラジオ」はこちら
☞ • ヤンキーの溜まり場ラジオ
■この動画を作ったひとたち
動画作成:ヤンキー😎
翻訳:Kert🍊
翻訳チェック:ヤンキー😎
サムネイル案出し・アップロード:ヤンキー😎
サムネイル作成・公開設定:ヤンキー😎
今回はおやすみ: Yutaro⛺️ ざや🦞 Hibis💐avo🥑Mia🐁shin🐸Marie🐶( / msongs0524)
■著作権関連の問題につきまして
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、アニメの映像・音楽を使用しております。
著作権に対する考えは以下の記事にまとめてありますので、ご覧ください。
yankee-english.com/2021/11/28...
■動画投稿者様について
当チャンネルでは元動画の投稿者ご本人様に正式な使用許可をいただいた上で翻訳をさせていただいておりますので、安心してご視聴ください。
We officially receive permission from creators to translate their videos.
Semblance of Sanity様
【ご本人様のチャンネル】
/ @semblanceofsanity
【使用させていただいた動画】
• SOS Bros React - Jujut...
■Twitter始めました!
→ / yankeetranslate
翻訳動画の切り抜きや、リアクター情報などを配信しています。
フォロー&リツイートでもっと多くの方にリアクターを広めましょう!
■動画内の引用について
動画内で引用して使用している映像は、『アニメ 呪術廻戦』から引用しています。 (引用元参考URL:jujutsukaisen.jp/)
また、本動画は『アニメ 呪術廻戦』に対するリアクションを日本人に伝えることを目的としております。権利所有者様に不利益がないように映像または画像を引用させていただいておりますが、もし内容に不備があった際は大変お手数ですが、 概要ページのメールアドレスまでご連絡いただけますと、速やかに対応致します。
[About our channel]
I translate foreign people's videos into Japanese. All rights regarding this content are reserved by the original creator, and all rights regarding the translation are reserved by me. I will make sure to sharing creators link in the description every time when I upload a new content. If you had any claims about copyright, please contact me by email.
#呪術廻戦 #海外の反応 #伏黒 #悠仁 #野薔薇 #黒閃 #SOS兄弟 #夏油 #五条
今週は公開が遅くなり、申し訳ございません🙏
次回から予定通りの公開を予定しております。
翻訳&投稿お疲れ様です!
ええんやで
今までが超高速過ぎでしたので
このぐらいで丁度いいのかもですよ
お疲れ様です、ありがとうございます!
いつも翻訳と投稿ありがとうございます!
呪術廻戦も他のアニメもよろしくお願いします!!
楽しみにしてます❤
「誰でも東堂になれる訳じゃないんだよ」は最高のコメント!
このお二人の察しの良さがほまーにすごい…
虎杖の寸止めをさらっと予測している…やはりこのお2人の理解力とその早さは推せる
ちゃんと集中して見てくれてるってことだね
2:40
気安い兄ちゃんで良いやつっぽい
イノタクの印象がマスクの不気味さで反転すんの演出が上手い
この2人の考察力とんでもなさすぎて凄い…
そしてサラッと出てくるスタレでもテンション上がっちゃった
そりゃあ猪野さんの死を確信しちゃうよねー……伏黒パパ降ろされたら
脹相戦の2人の反応が楽しみすぎる
あのバトルは原作でもアニメでも最高だった
待ってました!
翻訳ありがとうございます♡
禪院甚爾、にちゃんと反応できるかがちゃんと見てるかそうでないかのボーダーになってるな。全然気づいてない人もいたし。さすがこの人らはよく見てる。
確かに、本編中は「伏黒甚爾」でしたからね
ここで禪院でも気づくのやっぱ凄いですよw
3:17 ほんとにそう笑笑笑
翻訳編集お疲れ様です!!キルアみたいってまじすごいな〜
この2人は気持ちがいいぐらい察しが良いよね、自分が迷ってたところも一発で当ててくる。
いつも翻訳ありがとうございます!待ってましたー!
お二人の観察力、洞察力がすごくて、考察を聞いてると原作知っててもなるほど🤔となることが多いです。次回以降も楽しみ😂
日本人でも何回か見てようやく理解できることを、初見で全部理解できるのはすごい
でも他の海外リアクターが初見で気付くところに全く気付かない時もあるから……
結局どういう作品を見てきてどう考えるかって感じな気がする
日本人って一括りにすんのやめてくれや
@@あおん
確かにそこに触れるの忘れてたわ
日本人でも初見で気づいた人なんて五万といるのに主語を大きくするのやめてほしいよな
素直に『自分が何回も見ないと理解できなかった』って言って欲しい
@@あおん
確かに
うちの両親も気づかなかったです
自分も、原作ちょっと知ってなかったら多分頭の整理が出来なかったかと思いますし
さあ盛り上がって参りましたァァァァァァ!!!!!!
めっちゃ続き待ってた!これ見て寝ます!
翻訳ありがとうございます。
甚爾をおろすことができた理由にすぐ気づくところとか本当に二人の理解力のよさにはびっくりする。
次の七海での無双、甚爾が心も身体も掌握したときの行動への反応がすごく楽しみ。
いつもわかりやすいですありがとうございます
7:20声優もキルアの人なのよ🙋♀️
毎回楽しみにしてる
まってました!
そういえば海外の人から見たら「腹巻き」って「ベルト」なのか…
日本人でも気づかんようなところに気づいててマジで見てて気持ちいい
兄ちゃんの虎杖ひとり時間差パンチ完全的中がオモロすぎる😂
2人のアニメへの造詣が深すぎるが故に求めるハードルが上がってるの草
ジェイコブ『Road roller !!!!』
禪院甚爾『そのセリフはJJKでは無い……このディオだ!!』
きちゃきちゃきちゃきちゃ
翻訳ありがとうございます。やはり甚爾は存在自体がバグそのものですよねぇ………呪力ナシの完全なフィジカルギフテッドだから降霊術が解けることもないし、五条先生と並ぶ規格外のバケモン
流石に名前聞いただけじゃ分からないかと思ったら、むしろ色んなパターン予測して言葉が出なかったっていうw
きたぁ
漢字圏の伝承系はやっぱり英訳難しいんだな
この後のがみてぇ!!
「禪院甚爾」で\うおおおおおお/ってなってんの好き
ミニ五条がキルアに似てるのやっぱり気づいてて流石
これがオラオラってやつですか…
ハラマキと言います
お腹冷えないための物
この後の婆ちゃんをやるところが見たい!!
早く脹相戦見て欲しい!!
さすがに声優さんの声までキルアだと思わないか😂
だって個性無い声だし
@@user-fp2jr6br6b伊瀬さん特徴あるほうだろ笑
6:15 ババア助かる
「この世には眼には見えない闇の住人達が居る,彼等は時として牙を向き君達を襲って来る,彼はそんな君達を守る為地獄の底からやって来た正義の使者…なのかも知れない」
ぬ~~べ~~~
ほぼキルア
キター(ΦωΦ)
安らかに眠れ草
キルアと子供五条悟狙ってるね💕︎
声優さんがキルア役の方と同じなのは気づけなかったんかな
相変わらず察し良すぎやろ...
あと個人的にボカロ聞いてリアクションして欲しいなぁ
2人の理解力があれば"命に嫌われている"とかも楽しめるはず...
1
サムネネタバレでは?
アニメもとっくに放送されたしいいでしょw
何週間遅れてんのさ?
たしかに、すこし気をつけたほうが印象いいかも。微妙なジャンルだし。