今物語「やさし蔵人」朗読|原文・現代語訳
Вставка
- Опубліковано 16 жов 2024
- 高校古典の教科書にも出てくる今物語(いまものがたり)の中から「やさし蔵人(やさしくろうど)」の朗読です。
原文と現代語訳を併記しています。
学校のテストの為の暗記や暗唱、勉強用としても活用頂ければ幸いです。
[関連記事]
今物語「やさし蔵人」原文と現代語訳・解説・問題
shikinobi.com/...
古典作品一覧|日本を代表する主な古典文学まとめ
shikinobi.com/...
今後も様々な動画をアップ予定ですので、是非チャンネル登録もお願いします。
また、「こんな動画を上げて欲しい」などのリクエストがあれば、お気軽にコメント頂ければ幸いです。
[人気の動画]
百人一首の朗読
• 百人一首朗読。現代語訳付き|BGM|睡眠導入
徒然草の冒頭朗読
• 徒然草の冒頭朗読|暗記・暗唱|吉田兼好
東海道五十三次の全解説|歌川広重
• 東海道五十三次の全解説|歌川広重|有名な浮世絵
源氏物語・桐壷「光源氏の誕生」朗読
• 源氏物語・桐壷「光源氏の誕生」朗読|原文・現代語訳
#今物語 #やさし蔵人 #古典
【全文】
大納言なりける人、小侍従ときこえし歌詠みに通はれけり。
ある夜、もの言ひて、暁帰られけるに、女の門を遣り出だされけるが、きと見返りたりければ、この女、名残を思ふかとおぼしくて、車寄せの簾に透きて、一人残りたりけるが、心にかかりおぼえてければ、供なりける蔵人に、
「いまだ入りやらで見送りたるが、ふり捨てがたきに、何とまれ、言ひて来。」
とのたまひければ、ゆゆしき大事かなと思へども、ほど経べきことならねば、やがて走り入りぬ。
車寄せの縁の際にかしこまりて、
「申せと候ふ。」
とは、さうなく言ひ出でたれど、何と言ふべき言の葉もおぼえぬに、折しもゆふつけ鳥、声々に鳴き出でたりけるに、「あかぬ別れの」と言ひけることの、きと思ひ出でられければ、
[物かはと君が言ひけむ鳥の音の 今朝しもなどか悲しかるらん]
とばかり言ひかけて、やがて走りつきて、車の尻に乗りぬ。
家に帰りて、中門に下りてのち、
「さても、何とか言ひたりつる。」
と問ひ給ひければ、「かくこそ。」と申しければ、いみじくめでたがられけり。
「さればこそ、使ひにははからひつれ。」
とて、感のあまりに、しる所などたびたりけるとなん。
この蔵人は内裏の六位など経て、「やさし蔵人」と言はれける者なりけり。