Vlog 11: Te quiero & Te amo Differences [Spanish Lessons]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 54

  • @michaelfriary935
    @michaelfriary935 6 років тому +32

    gracías por esto video. siempre he querido saber la diferencia entre “te amo” y “te quiero”. ahora, necesito decir “te quiero” y no “te amo” porque siempre he usado “te amo” porque no sabía la diferencia. también, estoy practicando mi español porque soy un estudiante. ¡esto video me ayudó mucho!

  • @nicedog1
    @nicedog1 7 років тому +30

    Muchas gracias. I think I will stick with 'te quiero' for now to be on the safe side.😊

  • @co217
    @co217 3 роки тому +1

    I have been dating a guy from Mexico for quite some time now and I really like him. He will be celebrating the new years eve with me. And the first thing that I would like to say to him on my new year will be to say that I love him. So, I will be using ‘Te amo, E.”

  • @DarhaLB
    @DarhaLB 3 роки тому +2

    Thank you so much for making this clear this is like the fifth video I’ve watched and so you’re the only one that answered my questions that made sense appreciate it

  • @skYt9139
    @skYt9139 4 роки тому +6

    Actually, my now bf, who's a Mexican, told me about this. I kinda know Te Quiero and Te Amo translates the same but didn't really know the difference. I actually freaked out when he said te quiero (we're on LDR, and we'll see each other after flight restrictions to foreigners are lifted). I told him I'm Asian, and we don't show affection. Fast forward he just said te amo, to me. And I was like, oh, this is really it... But I didn't know it is this deep!

  • @valvel4358
    @valvel4358 4 роки тому +4

    Very well explained!

  • @hannah9065
    @hannah9065 7 років тому +8

    I really like your videos. They're very helpful. Keep up the good work!

  • @joyjoooy7162
    @joyjoooy7162 6 років тому +16

    Wow really? I didnt know that, untill i'm talking to this mexican guy and he told me te querro and i seen it says i love you, so maybe soon hell love me and tell me te amo ❤

    • @tatsolorzano
      @tatsolorzano 3 роки тому +4

      I need to know what happened with that mexican guy hahah

    • @iSAMChick
      @iSAMChick 3 роки тому

      @@tatsolorzano Lmaoo😂😭 I’m sorry but this comment lol

  • @carlosgmz1886
    @carlosgmz1886 5 років тому +36

    Conclusion el “te amo” no se lo dices a cualquiera

  • @RameshKumar-pv7du
    @RameshKumar-pv7du 3 роки тому

    I am from tamil nadu, lndia. I love Spanish because of its amazing movies. Te quiero💕

  • @delfinovasquez1387
    @delfinovasquez1387 3 роки тому

    Great explained good job 👌👍

  • @fel9ne
    @fel9ne 3 роки тому +1

    muchas gracias

  • @HamoodiClash
    @HamoodiClash 7 років тому +5

    good work from Arabic Guy wants to learn spanish

  • @arunyaduvanshi8564
    @arunyaduvanshi8564 3 роки тому

    Very useful.. te quiero ❤️

  • @nanimokun
    @nanimokun 5 років тому +5

    Gracias por el video! Hay alguna diferencia de uso de “te amo” y “te quiero” a depender de país? Conversó con una persona muy especial para mi de Argentina y ella siempre diz “te quiero mucho”, pero no sé si es porque tiene sentimentos por mi o solamente porque somos muy amigos!

    • @SpanishMadeEasySugarAstronaut
      @SpanishMadeEasySugarAstronaut  5 років тому +2

      Hello Gab! Esa es una muy buena pregunta. No creo que hay una gran diferencia entre países con los significados de 'te amo' o 'te quiero'. Por lo regular 'te amo' siempre será una manera más intensa de decir 'I love you'.

    • @nanimokun
      @nanimokun 5 років тому

      Spanish Made Easy | Sugar Astronaut Muchas gracias! Saludos desde de Brasil! ❤️

    • @marianabasteri
      @marianabasteri 2 роки тому

      @@nanimokun en México y los demás países de latam, al menos escucho que usan más "Te amo"

  • @swill1020
    @swill1020 5 років тому

    Te quiero Sugar Astronaut. Me encanta tus videos.

  • @latincharmer2874
    @latincharmer2874 5 років тому +2

    Ok I have a question? What if they use the phrase te quiero mucho? How's does that translate

    • @Nathan1397x
      @Nathan1397x 5 років тому +4

      It's difficult, because for english speakers "te quiero mucho" means "I love you very/so much" but for spanish speakers "I love you very/so much" means "te amo mucho"
      En español "te quiero mucho" es más fuerte y especial que "te quiero", pero no alcanza la fuerza que tiene "te amo"

  • @melodiouschidhuza6903
    @melodiouschidhuza6903 4 роки тому +1

    I'm here in 2020🤝😍

  • @sifugurusensei
    @sifugurusensei 2 роки тому

    a woman that I'm in love with texted me: te quiero. I was hoping that meant she loves me back.

  • @jordanmodise5612
    @jordanmodise5612 3 роки тому

    Thank u

  • @i.c.e.bartendingllc9538
    @i.c.e.bartendingllc9538 4 роки тому +4

    So basically the difference of saying you love someone vs being IN love with someone.

    • @mimihikari1
      @mimihikari1 4 роки тому +8

      Not really, Te quiero and Te amo are similar but different at the same time because both are used to express your affection to something or someone, but in a different scale.
      The real diference here is that when you say 'Te amo', is from the bottom of your heart. You only tell 'Te amo' to the person who you know you couldn't live, like your lover or your close family, also to a really close friend that is like part of your family o real important in your life(best best friend) . The same to your pets or to something you like the most with all your heart. 'Te amo is a really strong phrase (intense, pure and innocent love).
      After saying 'Te amo' we feel vulnerable to any harm from the person we love because we are expecting to they return the same feeling to us.
      By the other hand, Te quiero is not as strong as Te amo. You can tell Te quiero to your friends but is more superficial than te amo, because Te quiero is tarjered to people or things you know, you like and get along well with, but is like mehh I can live without them or i like them but not so much.
      So that's why people use to add 'mucho' after 'Te quiero'. TE QUIERO MUCHO
      for example, you say this to pleople like your friends or family that are important to you but not as much as your best friend or your close family.
      IN LOVE RELATIONSHIPS
      when you start dating someone you usually say 'Te quiero', because you don't know well each other, maybe you like more his or her face instead of his or her heart, only then, when you developes stronger feelings (like you can't live without that person) you should say 'Te amo'.
      In Family
      It's suppose you should say Te amo to your family (mom, dad, siblings) but sometimes is difficult, since not all relationships in families are the same. Maybe you don't get alone well with your family so 'Te quiero' or 'Te quiero mucho' is the maximun you can tell them or heard from them, that why most of us when we say Te amo to our family is really embarrasing, because is like open our hearts to them. If we hear 'Te amo' from our family when we are not used to hear that from them, we will feel like crying because 'Te amo' means true love, we'll feel really loved and il wil be like a relief to our souls.
      So remember never say 'Te amo' to someone you don't know if she or he loves you because by saying that, you are giving your heart and soul to that person and maybe that person won't know how to take care of them.
      I hope you could understand, sorry I did my best to explain this n.n

    • @triciaf.8207
      @triciaf.8207 4 роки тому

      I would have to agree, especially when in a romantic relationship you only say Te amo when your IN Love w the person

  • @passions20013
    @passions20013 4 роки тому +1

    What about mi amor

  • @boegeman072885
    @boegeman072885 3 місяці тому

    What is the difference with te quiero mucho

  • @rob-karenkennedy-parker3166
    @rob-karenkennedy-parker3166 7 років тому +18

    That is very interesting. That doesn't exist in english.

  • @LucidSunset
    @LucidSunset 5 років тому +1

    Mia papas siempre me decian te quiero or te quiero mucho. Realmente nunca escuche entre familia or amigos que se dijieran te amo.

    • @marianabasteri
      @marianabasteri 2 роки тому

      'Te amo' es más como para una relación

  • @hebataha5197
    @hebataha5197 6 років тому +4

    What is the difference between me encanta and te amo?

  • @EmantheHeartbreak
    @EmantheHeartbreak 4 роки тому +3

    I've used te amo wrong before 😭😂

  • @NS1.
    @NS1. 4 роки тому +3

    I'm trying to learn spanish, but I'm finding there is a LOT more to it. I mean, why are 'te' and 'tu' both words for 'You'....and then you have te quiero, so 'te' also means 'I'. Also quiero means 'want'....ahhhh! I'll never learn :(

    • @kristellpena8532
      @kristellpena8532 4 роки тому

      Hello yes te means (I) but often this is accompanied with a verb, and most of it with an verb that ends in o, te quiero, te escucho, te escribo, te miro, te llamo , te hablo, we use tu when you are referring to the person you are speaking tu estas bien? Are you okay? In English te quiero means I want you but this meaning has no feelings and it’s more sexual than a feeling of love or appreciation

  • @LyleMizuhara
    @LyleMizuhara 2 роки тому

    So "te amo" is more aggressive than "te quiero" when I said 'I love you' to my friend, right?

  • @SILTRAH
    @SILTRAH 4 роки тому +1

    “Te quiero” or “te quiero a ti” ?

  • @cliffhudgins4030
    @cliffhudgins4030 4 роки тому +1

    Spanish speaking people say English is hard ! 🥵🥵

  • @iSAMChick
    @iSAMChick 3 роки тому +2

    I’ve been seeing this guy for 3 years now & tonight he said “te quiero” and I said “you too!”😂😭 then he was like “did you hear what I said? Because you said you too..” lol he said it means “I appreciate you.” But I’m confused now because when I said “Aw you’re so sweet.” He replied, “Yo tambien te quiero.” Someone help me, thanks. ☺️

  • @brockmark8756
    @brockmark8756 Рік тому

    Thank you