Starmania - Medley (La Fureur, 1996)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024
  • Starmania - Medley (La Fureur, 1996)
    Quand on arrive en ville
    Un garçon pas comme les autres
    Les uns contre les autres
    SOS d'un terrien en détresse
    Le monde est Stone
    Sadia : Marie Carmen
    Jonny Rockfort : Norman Groulx
    Marie-Jeanne : Isabelle Boulay
    Ziggy : Frank Sherbourne
    Stella Spotlight : Jasmine Roy

КОМЕНТАРІ • 12

  • @LilyApak
    @LilyApak 2 роки тому +4

    This is a great video, especially for those who never had a chance to see a live show, only online. But look, someone who attended the show wrote many years later that “nothing was more beautiful in Starmania 1886 version” than his SOS. This video is dated 1996, it’s still the most beautiful part. Now, it’s 2022, and nobody was more convincing in this role; his Johnny is just legendary. How can one be so handsome, sexy and talented at the sane time. His magical voice is a treasure. ❤️❤️❤️👏👏👏

    • @ЮлияИванова-ц8к4у
      @ЮлияИванова-ц8к4у 2 роки тому +1

      Норман, мы ждем твоего возвращения. Твой голос - это дар свыше 🙌🏻

  • @francoischaofficiel8188
    @francoischaofficiel8188 Рік тому +1

    Sans doute la pire version de Starmania, aux costumes kitchs malgré quelques voix qui se démarquent quand même... Mais il faut faire un long travail intérieur pour apprécier cette version surjouée, maniérée et musicalement horrible à tous les niveaux (arrangements, orchestrations... Guitaristes, arrêtez tout !). France Gall elle-même était sortie en pleurs de la représentation à laquelle elle s'était rendue, on la comprend !
    Mieux vaut se rabattre sur la production originale de Michel Berger de 1978 puis de 1988 (qui faisait la part belle aux synthés et aux ordinateurs : cette grande innovation des musiciens sera la clef de voute de la musique assistée par ordinateur plus tard) et celle actuelle de Thomas Joly, superbe et magnétique.

    • @sebastienlemay6120
      @sebastienlemay6120 Місяць тому

      Il faut faire la part des choses. Je n'ai jamais vu la version Mogador en live, étant trop jeune, mais j'ai grandi en écoutant le CD et pour moi les arrangements sont intéressants, modernisés par rapport aux arrangements de 1979. Je peux comprendre que pour quelqu'un habitué à ces arrangements originaux c'est tout un changement. Pour ce qui est de la version Thomas Jolly, je l'ai vue deux fois. Incroyable mise en scène, musique superbe, bons interprètes, qui font un très bon rendu, mais pour moi ça n'est pas du même niveau vocal que Bruno Pelletier et Luce Dufault entre autres.

  • @luizaluiza9250
    @luizaluiza9250 2 роки тому +2

    How awesome is Norman Groulx! 💕 Why can’t we see him any more? It would be fabulous. 😌

  • @dominiquegegout7542
    @dominiquegegout7542 Рік тому +1

    Je l'avais vu au Palais des congrès, les costumes étaient démentiels et c'est là que j'ai découvert Isabelle Boulay

  • @benoitbeaudoin121
    @benoitbeaudoin121 5 років тому +1

    Haa! La plume a M Plamondon BDM est d une belle justesse dommage j etait trop jeune pour comprendre la profondeur 🙂

  • @Peaudelle
    @Peaudelle 6 років тому +3

    Jasmine Roy qui reprend les envolées lyriques à l'origine chantées par Cyndi Lauper dans l'album Tycoon

    • @stefwoam4830
      @stefwoam4830 3 роки тому +3

      @ Peaudelle juste pour remettre les choses à leur place.
      La toute première version date de 1978 (sortie de l'album), puis 1979 le premier spectacle donc en version française.
      Tycoon, la version adaptée en anglais est sortie en 1992, soit 13 ans après. Aucune troupe de langue anglaise ne l'a interprété sur scène. Tycoon n'a jamais été monté en spectacle. Il n'existe qu'en CD (appelée maintenant, Starmania version anglaise), dans quelques émission TV et certains interprètes ont joué leur morceau sur scène lors leur propre concert.
      Pour contre, à Mogador, la troupe Franco-Québécoise chantait le spectacle en anglais tous les vendredi soir.
      De plus, Jasmine Roy jouait le rôle de Sadia alors que Cindi Lauper chante deux chansons du personnage "Marie-Jeanne" interprété, en tout premier, par Fabienne Thibeault : You Have To Learn To Live Alone (Les Uns contre les autres) et The World Is Stone (Le monde est stone).
      Sur Tycoon, Céline Dion interprète un titre de "Marie-Jeanne" : Ziggy et une chanson du personnage "Sadia" ,Tonignt we dance (Ce soir on dance au Naziland) interprétée à l'origine par Nanette Workman.
      Kim Carnes chante un autre morceau de Marie-Jeanne :Working Girl (La Complainte de la serveuse automate).
      En fait, Jasmine Roy (que j'ai vu sur scène en 93 ou 94 avec entre autres Bruno Peltier et Isabelle Boulay) reprend les envolés lyriques, à l'origine, de Nanette Workman.

    • @stefwoam4830
      @stefwoam4830 3 роки тому

      Mais c'est vrai qu'avec toutes ces formations différentes, à la TV, parfois les interprètes chantaient une chanson d'un autre car ils n'étaient pas tous présents le jour J. Et en plus il y a les medleys alors là...
      Sadia chante Travesti :
      Nanette Workman : ua-cam.com/video/dX6Kdeu3WY4/v-deo.html
      Jasmine Roy : ua-cam.com/video/WXQcv4MxB8g/v-deo.html
      Wenta : ua-cam.com/video/AexREHGUESc/v-deo.html
      Jenifer Bartoli : ua-cam.com/video/8WYv1dsESco/v-deo.html
      Sofia Essaïdi : ua-cam.com/video/IZFyRpqizsI/v-deo.html
      Re Naneete : Original sur scène ua-cam.com/video/swdn-zkNYkU/v-deo.html
      La première version du spectacle est ma préférée de loin. Mais c'est une question de gout.
      Diane Dufresne, pendant un de ses concerts, chante Les Adieux d'Un Sex-Symbol ua-cam.com/video/J864PE4hOC8/v-deo.html

  • @aminep6928
    @aminep6928 6 років тому +1

    Que de têtes portées disparues

    • @mobel7993
      @mobel7993 6 років тому +3

      A part Isabelle Boulay...