Je suis pas d'accord avec vous mais ce monsieur parle avec la vitesse adéquate. C'est vraiment bon pour les gens qui sont au début de l'apprentissage du français .
Dans notre pays tous regardent "L'ironie du destin"; c'est un film russe, une comédie romantique. Par coincidence un homme et une femme se retrouvent dans un appartement la veille du Nouvel An et cette rencontre change leur vie pour toujours. Tout se passe dans le même intérieur, il y a beaucoup de dialogues profonds et sentimentaux, et drôles à la fois.
C'est pas un film russe, c'est un film soviétique. L'URSS était constituée de quinze républiques, mais lorsque les russes parlent du bon art soviétique ils l'appellent toujours "russe". C'est un phénomène🤔
@@yanawald5918 en outre, votre ton semble nier la contribution des gens russes à la création de ce film, et en fait , le réalisateur, les auteurs du scénario, le compositeur et les deux personnages principaux (Myagkov et Yakovlev) sont russes. Oui, au moment de la création du film, ils étaient citoyens de l'URSS, mais ils sont porteurs de la culture russe, et après l'effondrement de l'URSS, ils sont devenus porteurs de la citoyenneté russe.
Bonjour Hugo! I really loved this episode of your channel, for a good reason. In America, one of the many cult Christmas films is "A Christmas Story" where little Ralphie tries to get his parents (or Santa) to give him a Red Ryder rifle. This story was written by Jean Shepherd, who was my mom's cousin. Hence, some of it's characters come from my family, although the older generation that have since passed away. In actuality, little Ralphie & his younger brother Randy were my mother's cousins, & "Aunt Clara" who made Ralphie his bunny suit, was in actuality, my grandmother! Sorry to say it, but my grandmother did not ever make a bunny suit for any of her nieces or nephews... she was a single mother of 3, who's husband died suddenly just as the Great Depression was gaining speed, thus leaving her penniless. She therefore had no time to sew anything for anyone as she was busy working non-stop in a factory trying to keep her kids fed. My mother was actually the seamstress of the family, and she didn't make it either. Mr. Shepherd simply used his experiences of youth along with some family members as the basis for his story and characters, which is clearly fictional. For those Americans reading this... sorry to disappoint (if I did). Please continue to enjoy the film anyway 😊
franchement, votre façon de parler et d'expliquer est très facile à digérer. J'ai 6 mois d'apprentissage du français. Salutations d'un Vénézuélien en France
Bravo d’avoir osé expliquer ce film parce que c’est tellement franco français que ça m’a toujours paru inabordable pour des étrangers 😅 Tu as su très bien expliquer le contexte 👏🏻
En Russie le film le plus populaire de ce genre est "L'ironie du sort". C'est une comédie culte du cinéma soviétique qui peut être assez intéressante et informative pour les étrangers.
Un jour je voudrais parler le français comme toi ....avec cette belle prononciation et éloquence ! J'aime beaucoup aussi ta personnalité très sympa et tranquille ! Merci pour toutes tes vidéos et pour nous enseigner la langue française de cette manière très très agréable ! Je te souhaite un joyeux noël et une bonne année ! 😊 Je te recommande le film culte de noël aux États-Unis : « A Christmas Story » (1983).
Encore une fois, même que ça a fait des années que je vis en France, tes vidéos m'aident toujours pour m'améliorer mon français et mieux connaitre la culture. Bonnes fêtes de fin d'année.
I’ve just recently found your channel and I’m LOVING your videos. 🙏🏼 They’re all so thorough and I’m learning so much about French culture while practicing comprehension. Thank you so much & Joyeux Noël! 🎄
Merci Hugo, Votre commentaire et superbe et je vais essayer de me rappeler ces phrases cultes et classiques. Ici aux États-Unis il y a un film réalisé en 1983 appelé "A Christmas Story." L'histoire se passe pendant des années 1950s. Il est bon pour toute la famille et plein de répliques cultes.
En allemagne on voit "Drei Nüsse für Aschenbrödel" = "3 noisettes pour cendrillon" (une coproduction tchécoslovaque est-allemagne) et "Ist das Leben nicht schön?" = "La vie est belle" (George Bailey) et surtout "Der kleine Lord" = "Le petit Lord Fauntleroy" . C'est des films magnifiques pour le coeur!!! Il faut les connaître simplement;) Et le mieux: on peux les voir chaque année pour retrouver l'esprit de Noêl!;)
Un très grand merci, Hugo, pour votre nouvelle vidéo, très charmante comme toujours, d'ailleurs. Je suis prof de français en Russie. Nous, on a le même film de Noël, qui date aussi de 40 ou même de 45 ans. C'est " L'ironie de la fortune ou "Profitez du votre bain" ( "Ирония судьбы или с лёгким паром"). Celui-là est plus romantique mais étant autant ironique ne met à nu des vices humaines. Bon Noël à vous, monsieur le professeur !
Merci ! J'ai vu ce film il y a longtemps. Quand j'ai commencé à apprendre le français, mon ami m'a conseillé de le voir. Je n'ai pas compris toutes les références :) Alors, c'était génial de voir cette vidéo ! Et maintenant, je veux le revoir. Merci beaucoup !
Bonjour, Je t’invite à écouter et partager ces vidéos. (L’écoute est suffisante pour la compréhension) Salutations ua-cam.com/video/tIr4SMEJddo/v-deo.html ua-cam.com/video/VwOftszXtEs/v-deo.html ua-cam.com/video/I_ec1g3Wf3A/v-deo.html ua-cam.com/video/Vx91DZTjNTI/v-deo.html ua-cam.com/video/PUqpw5G13eo/v-deo.html ua-cam.com/video/pYYIYRhlVoI/v-deo.html
On adore Le Père Noël est une ordure. Il y a 10 ans, mon fils et moi nous l'avons traduit en russe. Mon fils, qui n'avait à l'époque que 10 ans, a pris beaucoup de plaisir à en enregistrer la bande sonore russophone. Aujourd'hui, il a 20 ans et pas un seul Noël catholique ne se passe sans qu'on le revoie en deux versions : française et russe. Merci, Hugo, pour une très bonne analyse !
Wow! After watching the first bit, the one about the first film, I can say that I actually understood most of it. The sense of it, I mean. It's really amazing because I'm only about to start to learn French 😁 I've come up with this idea where I want to try to discover on my own how the language works and now I'm beginning to believe that it might actually work. I needed to break the video into parts, though, because all of it in one go is too much for my brain. I watched it with French subtitles and the speed reduced to 0,75 and it turns out I understood a lot of words, for someone who doesn't know the language. Next step will be translating thoso words I didn't guess and trying to make sense of the grammar. And then the same for the rest of the video, film by film. Or until I get bored 😁 Although I hope I don't. Wish me luck 😊
Bonjour ! En Russie on ne faite presque pas le Noel c'est pourquoi je peux qu'appeler notre film cultuel de la fin d'année. C'est "L'ironie de destin" ("Ирония судьбы"). Le film très beau avec assez d'humour et des moments tristes (tout comme nous aimons :D)
Merci prof. Je profite de cette occasion pour vous remercier pour toutes vos vidéos, après avoir découvert votre chaîne, j'ai grandement amélioré mon niveau de français. Je vous souhaite de joyeuses fêtes. et être en bonne santé.
Vous et vos vidéos m'avez manqué pendant ce 2020. Je suis ravie de savoir que vous êtes de retour, Prof Hugo! Votre chaîne m'a aidé tellement beaucoup avec mes études formelles de langue cette année. Merci, continue l'excellent travail et joyeuses fêtes ! Gros bisous d'Argentine! 🇦🇷💜🇫🇷
@@KsanterX "Иван Васильевич" и "Операция Ы" - тоже хорошие фильмы, но к новому году отношения не имеют. Так уж повелось, что на каждый НГ нам показывали "Иронию...", или "Карнавальную ночь".
Je vais expliquer pour des étrangers😉 Le film s'appelle "L'Ironie du destin". Il s'agit d'un homme moscovite qui va à la sauna chaque année le 31 décembre avec ses amis. C'est leur tradition. Mais une fois ils y ont bu trop d'alcool, donc ses amis se trompent et l'envoient à Saint-Petersburg par avion. Comme cet homme est bourré, il ne se souvient rien et ne réalise pas qu'il se trouve à Saint-Petersburg. Et à cette époque (les années 1970s) les bâtiments soviétiques étaient très typiques, presque les mêmes. Donc cet homme arrive dans un appartement (qui a le même adresse) en pensant qu'il est chez soi et il s'endorme toujours bourré. En ce moment une belle femme, qui habite là-bas et a un petit copain très jaloux, revient dans l'appartement... La suite est la comédie romantique qui va à la télé chaque 31 décembre depuis 45 ans. Beaucoup des Russes connaissent les répliques par cœur🙂 P.S. En effet c'est une actrice polonaise Barbara Brylska qui jouait la rôle féminine principale. Alors, peut-être les Polonais connaissent aussi ce film.
Vous avez raison ils parlaient trop vite mais j'ai aimé l'expression "c'est fin c'est trés fin ça se mange sans faim" personnellement je mangeais sans avoir faim et surtout les truc sucrés😂😂😂
Bonjour, Je t’invite à écouter et partager ces vidéos. (L’écoute est suffisante pour la compréhension) Salutations ua-cam.com/video/tIr4SMEJddo/v-deo.html ua-cam.com/video/VwOftszXtEs/v-deo.html ua-cam.com/video/I_ec1g3Wf3A/v-deo.html ua-cam.com/video/Vx91DZTjNTI/v-deo.html ua-cam.com/video/PUqpw5G13eo/v-deo.html ua-cam.com/video/pYYIYRhlVoI/v-deo.html
@@imaneamghar1915 tu es de quel pays ? Je suis content de voir que les vidéos semblent t'avoir intéressé. Si tu as des questions à ce sujet maintenant ou dans quelques temps, n'hésite pas à me contacter par mail à lyxial@hotmail.fr Salutations
Il est difficile pour moi d'écrire en français, mais je le vais essayer, je suis de Costa Rica est je vous souhaiter un joyeux Noël est une bonne nouvelle année!
Je vous souhaite - pas souhaiter - mon ami. En dehors de cela, vous écrivez très bien en français - ne vous inquiétez, et continuez-vous à améliorer votre français. Bonne chance à vous et joyeux Noël et nouvel an
Merci beaucoup, encore une fois Hugo. Tu sais, des fois, je surprends même mes amis français grace aux expressions que j'apprends de ton podcast et de tes vidéos.
Bonjour, Je t’invite à écouter et partager ces vidéos. (L’écoute est suffisante pour la compréhension) Salutations ua-cam.com/video/tIr4SMEJddo/v-deo.html ua-cam.com/video/VwOftszXtEs/v-deo.html ua-cam.com/video/I_ec1g3Wf3A/v-deo.html ua-cam.com/video/Vx91DZTjNTI/v-deo.html ua-cam.com/video/PUqpw5G13eo/v-deo.html ua-cam.com/video/pYYIYRhlVoI/v-deo.html
Merci beaucoup pour la recommandation ! On a un film classique de cette saison en Russie aussi ! On regarde toujours “L'Ironie Du Sort” (“Ирония Судьбы”, 1975). C’est un film culte est c’est difficile d’imaginer le dernier soir de l'année sans ça à la télé ! Je le recommande à tous !
Je voulais aussi écrire sur ce film culte russe du nouvel an, mais vous avez écrit une heure avant moi, donc je ne vais pas répéter . Oui, c'est ce film chaque nouvelle année, qui est appelé à la télévision russe.
Ирина Ильина А перед этим еще и в бане парятся 👍😀 продолжение названия фильма не написали - " с легким паром ", то , что говорят после бани, французы не поймут 😀
Merci Hugo, joieux Noël. Ici, au Brésil, on a le "Porta dis fundos" qui c'est un groupe. Ils font des spéciaux de noël, qui sont de petits films de 50 minutes. Ces films sont très critiqué pour la communauté chrétienne, mais ils font de critiques à la religion, à la politique. Cet année, il ont fait de critiques à notre démocratie.
Du Canada, Hogo a toi et a tout tes auditeurs a travers le monde, joyeuses fetes, joyeux noel et merci de nous avoir accompagner durant cette periode difficile de confinement. Prennez soin xo
En Irlande c'est l'épisode de Noël de la série 'Father Ted' qui traite de trois curés qui habitent une île fictive. C'est une série très culte et on y fait des références culturelles.
Merci ! C'est très intéressant comme élément de la culture populaire française, car ça montre que les Français s'en occupent plus des frais problèmes que des mythes. Je ne veux pas dire que les mythes ne sont pas importantes, mais il s'agit d'une plus petite partie de l'expérience humaine que les problèmes quotidiens des groupes défavorisés. Merci, je vais la regarder. J'apprends le français et je viens de Grèce 🇬🇷❤️🇫🇷
Je lisais juste un article en français sur Noël quand j'ai vu que tu avais mis en ligne cette vidéo. Si quelqu'un est intéressé, vous pouvez le trouver dans le lien ci-dessous. Le site Web est très utile pour ceux qui apprennent le français. Merci Hugo pour tes vidéos. Je te suis depuis plus d'un an. Joyeux Noël. savoirs.rfi.fr/fr/comprendre-enrichir/societe/ils-ont-decide-de-ne-plus-feter-noel
Salut ! Ça, c'est mon film préféré aussi ! Et comme par hasard, l'acteur qui joue le rôle de M. Прескович est justement né dans mon quartier ! Et mon chant de Noël préféré, il est russe ; son titre : « В лесу родилась ёлочка » (Dans la forêt est né un petit sapin). À pluss +++ Eiffel.
Ton commentaire m'a super attiré l'attention sur le film. Je vais certainement le chercher et je parie que je vais m'amuser beaucoup. Merci et Joyeux Noël et une très bonne Année 2021.
Merci beaucoup! Connaître les références culturelles est toujours très important pour les étrangers qui ont envie de comprendre mieux la civilisation française. Est-ce qu'il y a d'autres films aussi populaire d'où on a tiré des citations? Je suis russe et chez nous on fête le Nouvel An d'abord et Noël c'est le 7 janvier, c'est pourquoi dans notre film culte il s'agit de la fête de Nouvel An. C'est une comédie romantique dont le titre on pourrait traduire "L'ironie du Destin". Le sujet reflète quelques particularités de la vie soviétique de l'époque. Par exemple, tout les immeubles étaient construits selon le même projet donc le personnage principal vient de Moscou à Leningrad par erreur mais il vient à "son" appartement parce que il vient de déménager et les nouveaux appartements sont absolument identiques.
Les films auxquels je pense tout de suite et les répliques qui vont avec ;) : OSS117 (Michel Hazanavicius). Chouchou (Merzak Allouache). La cité de la peur (Alain Berbérian). Les bronzés (Patrice Leconte). Brice de Nice (James Huth). Intouchables (Eric Toledano). Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre (Alain Chabat). Les sous-doués (Claude Zadi).
Merci pour cette explication intéressante! J’adore l’humour des Français, surtout les jeux de mots. 😀 Je n’ai jamais vu ce film mais ça m’a donné envie de le voir un jour.
Merci pour les sous-titres pour le film, je ne le comprendrais jamais sans ceux-ci :D c'est très intéressant, je n'ai jamais entendu parler de ce film, je l'intention de le regarder maintenant :)
J’aime ce film !!!! J’ai vu une dizaine de fois et c’est tjrs très marrant en plus de tout le côté sérieux derrière la comédie ! Très bonne vidéo, Hugo ! Merci ! 🇧🇷
Merci beaucoup pour votre vidéo et votre recommendation! Le film de Noël culte en Russie, c’est "L’ironie du sort", 1975. C'est une comédie où notre héros, après une visite traditionnelle au bania public avec ses amis la veille du Nouvel An, s'envole accidentellement de Moscou vers Leningrad. Et comme l'action se déroule en Union soviétique et qu'il est complètement ivre, il donne son adresse de Moscou à un chauffeur de taxi à Leningrad, et selon l'intrigue du film, les noms des rues et des maisons sont identiques (en fait, certaines rues se chevauchent dans différentes villes). Il entre facilement dans l'appartement car les serrures des portes sont les mêmes, les meubles à l'intérieur sont les mêmes (là encore, en Union soviétique, les appartements avaient souvent les mêmes meubles par manque de choix). Et sans remarquer de différence, il s'endort, mais est ensuite réveillé par Nadia, la femme qui vit là. L'attitude envers le film a quelque peu changé au fil des ans, mais il est toujours diffusé à la télévision chaque année à la veille du Nouvel An, et il est probable que tous les plus de 30 ans connaissent les citations du film :)
Bonsoir, je vous souhaite une tres bonne année, beaucoup meilleure que la passée... Je me suis toujours interessé aux traditions et films préférés de Noel, donc votre vidéo m´a fait plaisir. Je ne connais pas le film dont vous nous avez raconté et je voudrai bien le voir. J´aime les films francais, des ma jeunesse c´étaient ceux avec Annie Girardot, que j´ai, d´ailleurs, toujours adorée, et apres, d´autres films... En ce qui concerne les films de Noel do nos pays, je suis slovaque qui vis en Tchéquie. Pour nous, c´est une version tres populaire tchéco-slovaque de Cendrillon que l´on aime a regarder le soir de Noel (le 24, apres les cadeaux :-) ). Ca s´apelle Tři oříšky pro Popelku - Trois noissettes pour Cendrillon. Car c´est un film en coproduction c-s et allemande, il est tres populaire en Allemagne aussi. Je ne sais pas s´il est connu en France - sa m´intéresserait de savoir. En voici un morceau, disponible a UA-cam maintenant: ua-cam.com/video/qErgcP1ECXE/v-deo.html Merci pour vos vidéos intéressants et amusants! Ivan
Joyeuses Fêtes, Hugo, et merci pour cette vidéo. J'enseigne le français par l'improvisation et l'acting sur Londres et sur Zoom, du coup je viens de la transmettre à mes étudiants car certains ont fait la fameuse scène des Doubitchous de Sofia il y a deux semaines. Nous avons aussi fait quelques scènes du film "Joyeux Noël" (2005). Très beau film que je recommande d'un point de vue culturel/historique, même s'il n'est pas uniquement en français et vraiment très différent du Père Noël est une ordure!
Chere Hugo, Vous avez nous promis de faire des videos sur les stereotypes regionales en France. Je trouve que cela va nous aider à mieux comprendre la societé francaise. Et je vous remercie pour vos videos. Ils m'aident beacoup. Un grand merci❤
Bonjour, Je t’invite à écouter et partager ces vidéos. (L’écoute est suffisante pour la compréhension) Salutations ua-cam.com/video/tIr4SMEJddo/v-deo.html ua-cam.com/video/VwOftszXtEs/v-deo.html ua-cam.com/video/I_ec1g3Wf3A/v-deo.html ua-cam.com/video/Vx91DZTjNTI/v-deo.html ua-cam.com/video/PUqpw5G13eo/v-deo.html ua-cam.com/video/pYYIYRhlVoI/v-deo.html
Merci Hugo, j’aime votre vidéos! Ce film était sur ma liste depuis beaucoup de temps. Ici, en Amérique, on aime regarder C’est la même type de humor noir!
Hi Hugo, thanks for the video, I will be sure to watch 'Santa'. For a number of years, during the past 12, I have spent Xmas in Germany and was amazed to see the English, very amusing. comedy sketch 'Dinner for one', was screened on a dozen different stations during New Years Eve. This starred English comedy actor Freddy Frinton and was probably recorded late fifties early sixties.
Chez nous, en Russie, il n'y a pas d'un seul film culte de la fin de l'année. Il y en a beaucoup: L'ironie du destin; Ivan Vassilievitch change la profession; Les fillettes; Les gentlemens de la fortune; Le roman de l'office;Morozko etc. Et parmi les films étrangers, c'est Home alone, bien sûr😀
Merci Hugo! J'ai déjà regardé le film..et je l'ai trouvé difficile à comprendre..mais avec vôtre explications je vais le regarder une deuxième fois. Joyeux Noël 🎄🎄
Cet un vidéo parfait et j’ai réalisé que nous avons tellement de vocabulaire en commun et c’est nettement mieux. En Turquie, nous avons aussi un film comique qui est culturel pour noel . Il s’apelle ‘Neşeli Günler` en turc qui peut être traduit en ´Des Jours Agreable`
Non je conseille à tous les apprenants du français, de regarder plutôt "Le père noël est une ordure" en pièce de théâtre ;) plutôt que le film. C'est le meilleur entraînement que vous puissiez avoir ! :) Plus vous comprendrez, plus vous rigolerez : D Je ne suis pas entièrement d'accord avec la vidéo : les français préfère la pièce. De plus, ce n'est pas seulement le type d'humour qui a fait son succès, mais justement ces innombrables jeux de mots qui collent parfaitement aux comportements typiques des personnages, qui sont une sorte d'exagération des français, dans certaines situations qu'on a tous connus. J'avais une correspondante chinoise de 19 ans, qui m'avait dit avoir appris le français avec le script de la pièce de théâtre. Et je peux vous dire que ça n'a pas trop vieilli justement, beaucoup de jeunes adorent une fois qu'ils ont compris le fond de l'histoire.
Merci Hugo. C’est très intéressant votre sujet ici. J’appris beaucoup de nouvelles expressions très utiles. Ce qui m’a étonné beaucoup c’est que pas comme aux États Unis où un film comme ça, très politiquement incorrect, doit être certainement annulé par notre « cancel culture », mais au contraire, les français continuent le regarder sans protester contre la production ou la chaîne de TV qui permet sa présentation. Bravo. Ne perdez pas votre humeur. J’espère de pouvoir le regarder un jour. Merci.
Merci beaucoup, Hugo! J'ai vraiment aimé le film ❤️ J'ai trouvé une autre comédie que j'ai aussi beaucoup aimée et je conseille à tout le monde de la regarder " Le dîner de cons"
Salut hugo , merci pour cette magnifique video. Je la trove vraiment drôle. Je suis du l'Inde, et in mon pays, malheureusement il y a aucun, 'la dite' , film culte de Nöel, les chaînes de télé de l'inde juste montrent les films de nöel hollywoodiens les plus populaires de manière aléatoire, mais cependent j'aime bien regarder un bien dirigé film de nöel . Alors, mon plus preféré pièce de cette genre est "the Christmas Carol" mais c'est ne pas un film , plutôt un Series- c'est un assez court 'Mini series' par BBC, bein sûr en anglais originalment, mais je pense que tu vas aimes ça aussi (si vous ne l'avez pas encore vu bien sûr) ...ça vient aussi avec un noir background de narration, mais avec aucun humor , alors, toutefois c'est genial car le beau message de Charles Dickens est très joliment dépeint avec cet film.
Si tous les Français parlaient comme vous, le reste du monde apprendrait à parler français en 6 mois
tres genial..
Tout à fait
Je suis pas d'accord avec vous mais ce monsieur parle avec la vitesse adéquate. C'est vraiment bon pour les gens qui sont au début de l'apprentissage du français
.
Not only that but the french subtitles too, that paired with the way he speaks 👨🍳🤌✨
👏🏾👏🏾👏🏾 absolument!
Merci Hugo, c'est génial! Les réferences culturelles sont vraiment fascinantes.
,
Dans notre pays tous regardent "L'ironie du destin"; c'est un film russe, une comédie romantique. Par coincidence un homme et une femme se retrouvent dans un appartement la veille du Nouvel An et cette rencontre change leur vie pour toujours. Tout se passe dans le même intérieur, il y a beaucoup de dialogues profonds et sentimentaux, et drôles à la fois.
it's more of a dramedy really
@@alegzyi one could say that for the whole country currently.
C'est pas un film russe, c'est un film soviétique. L'URSS était constituée de quinze républiques, mais lorsque les russes parlent du bon art soviétique ils l'appellent toujours "russe". C'est un phénomène🤔
@@yanawald5918 dans ce cas-là je crois que le mot "russe" est utilisée dans le sens de "russophone". pourquoi êtes-vous si nerveuse
@@yanawald5918 en outre, votre ton semble nier la contribution des gens russes à la création de ce film, et en fait , le réalisateur, les auteurs du scénario, le compositeur et les deux personnages principaux (Myagkov et Yakovlev) sont russes. Oui, au moment de la création du film, ils étaient citoyens de l'URSS, mais ils sont porteurs de la culture russe, et après l'effondrement de l'URSS, ils sont devenus porteurs de la citoyenneté russe.
Bonjour Hugo! I really loved this episode of your channel, for a good reason. In America, one of the many cult Christmas films is "A Christmas Story" where little Ralphie tries to get his parents (or Santa) to give him a Red Ryder rifle. This story was written by Jean Shepherd, who was my mom's cousin. Hence, some of it's characters come from my family, although the older generation that have since passed away. In actuality, little Ralphie & his younger brother Randy were my mother's cousins, & "Aunt Clara" who made Ralphie his bunny suit, was in actuality, my grandmother!
Sorry to say it, but my grandmother did not ever make a bunny suit for any of her nieces or nephews... she was a single mother of 3, who's husband died suddenly just as the Great Depression was gaining speed, thus leaving her penniless. She therefore had no time to sew anything for anyone as she was busy working non-stop in a factory trying to keep her kids fed. My mother was actually the seamstress of the family, and she didn't make it either. Mr. Shepherd simply used his experiences of youth along with some family members as the basis for his story and characters, which is clearly fictional. For those Americans reading this... sorry to disappoint (if I did). Please continue to enjoy the film anyway 😊
The only time where I get to feel like I actually *understand* French 💃🏻😂
Dude so relatable
@@CubingThroughLife yeahyeah haha
Check out 'Piece of French'
She speaks slow and has both english and french subtitles on her videos, plus her contents are quite interesting
Agreed 100%!!!
Yeah, me too. I recommend Duolingo Podcast as well! Good to practice!
franchement, votre façon de parler et d'expliquer est très facile à digérer. J'ai 6 mois d'apprentissage du français. Salutations d'un Vénézuélien en France
Je suis Vénézuélien aussi, mais j’habite en Madrid. Avez-vous déjà appris le français ?
Merci prof, j'aime bien la façon dont vous enseignez le français
Moi aussi
Je suis d'accord
moi aussi!!!
Joyeux Noël depuis le Mexique! instagram.com/davidonirico
@@Андрей-б3ъ8э moi aussi
"It's a Wonderful life" in black and white from 1946.
Bravo d’avoir osé expliquer ce film parce que c’est tellement franco français que ça m’a toujours paru inabordable pour des étrangers 😅 Tu as su très bien expliquer le contexte 👏🏻
Votre interpretation et explication, je les ai trouvé très interessantes. Merci.
I would love to see more videos like this one.
Joyeux Noël Hugo et à tous. 🤍🌲 🌼✨
En Russie le film le plus populaire de ce genre est "L'ironie du sort". C'est une comédie culte du cinéma soviétique qui peut être assez intéressante et informative pour les étrangers.
Ton français c'est genial! Congratulation!
Un jour je voudrais parler le français comme toi ....avec cette belle prononciation et éloquence ! J'aime beaucoup aussi ta personnalité très sympa et tranquille ! Merci pour toutes tes vidéos et pour nous enseigner la langue française de cette manière très très agréable ! Je te souhaite un joyeux noël et une bonne année ! 😊
Je te recommande le film culte de noël aux États-Unis : « A Christmas Story » (1983).
Merci Beaucoup Hugo. Vos vidéos sont à un autre niveau! Je suis un débutant et j'adore la langue française, elle est trés subtile.
Ca m' donne bien envie de le re- re-re-re-re-regarder 🤪!!
Joyeuses Fêtes à tous🌲👌🌟
Deux vidéos en tel court temps ! Merci Hugo et Joyeux Noël !
Encore une fois, même que ça a fait des années que je vis en France, tes vidéos m'aident toujours pour m'améliorer mon français et mieux connaitre la culture. Bonnes fêtes de fin d'année.
J'aime cette chaine, j'apprend français et ça m'aide beaucoup. Merci beaucoup
je suis brésilien et je suis chaque fois plus amoureux de cette langue 💜
I’ve just recently found your channel and I’m LOVING your videos. 🙏🏼 They’re all so thorough and I’m learning so much about French culture while practicing comprehension. Thank you so much & Joyeux Noël! 🎄
Joyeux Noël depuis le Mexique! instagram.com/davidonirico
Merci Hugo,
Votre commentaire et superbe et je vais essayer de me rappeler ces phrases cultes et classiques.
Ici aux États-Unis il y a un film réalisé en 1983 appelé "A Christmas Story." L'histoire se passe pendant des années 1950s. Il est bon pour toute la famille et plein de répliques cultes.
En allemagne on voit "Drei Nüsse für Aschenbrödel" = "3 noisettes pour cendrillon" (une coproduction tchécoslovaque est-allemagne) et "Ist das Leben nicht schön?" = "La vie est belle" (George Bailey) et surtout "Der kleine Lord" = "Le petit Lord Fauntleroy" . C'est des films magnifiques pour le coeur!!! Il faut les connaître simplement;) Et le mieux: on peux les voir chaque année pour retrouver l'esprit de Noêl!;)
T'es vraiment doué, tu sais expliquer très bien les choses et on apprend et on s'amuse toujours avec tes leçons. Merci beaucoup!
Un très grand merci, Hugo, pour votre nouvelle vidéo, très charmante comme toujours, d'ailleurs.
Je suis prof de français en Russie. Nous, on a le même film de Noël, qui date aussi de 40 ou même de 45 ans. C'est " L'ironie de la fortune ou "Profitez du votre bain" ( "Ирония судьбы или с лёгким паром"). Celui-là est plus romantique mais étant autant ironique ne met à nu des vices humaines.
Bon Noël à vous, monsieur le professeur !
Merci ! J'ai vu ce film il y a longtemps. Quand j'ai commencé à apprendre le français, mon ami m'a conseillé de le voir. Je n'ai pas compris toutes les références :) Alors, c'était génial de voir cette vidéo ! Et maintenant, je veux le revoir. Merci beaucoup !
Merci Hugo!!!
J’adore tes vidéos!
Je suis brésilienne et j’apprends le français depuis 8 mois.
J’espère être ta élève bientôt !!!
Joyeux Noël
Ton élève
Uma coisa boa ao se aprender francês é que as pessoas te corrigem quando necessário. Em outras línguas é mais raro. Joyeux Noël à tous !!!
Joyeux Noël depuis le Mexique! instagram.com/davidonirico
moi aussi :))
Bonjour,
Je t’invite à écouter et partager ces vidéos. (L’écoute est suffisante pour la compréhension)
Salutations
ua-cam.com/video/tIr4SMEJddo/v-deo.html
ua-cam.com/video/VwOftszXtEs/v-deo.html
ua-cam.com/video/I_ec1g3Wf3A/v-deo.html
ua-cam.com/video/Vx91DZTjNTI/v-deo.html
ua-cam.com/video/PUqpw5G13eo/v-deo.html
ua-cam.com/video/pYYIYRhlVoI/v-deo.html
On adore Le Père Noël est une ordure. Il y a 10 ans, mon fils et moi nous l'avons traduit en russe. Mon fils, qui n'avait à l'époque que 10 ans, a pris beaucoup de plaisir à en enregistrer la bande sonore russophone. Aujourd'hui, il a 20 ans et pas un seul Noël catholique ne se passe sans qu'on le revoie en deux versions : française et russe. Merci, Hugo, pour une très bonne analyse !
Wow! After watching the first bit, the one about the first film, I can say that I actually understood most of it. The sense of it, I mean. It's really amazing because I'm only about to start to learn French 😁 I've come up with this idea where I want to try to discover on my own how the language works and now I'm beginning to believe that it might actually work. I needed to break the video into parts, though, because all of it in one go is too much for my brain. I watched it with French subtitles and the speed reduced to 0,75 and it turns out I understood a lot of words, for someone who doesn't know the language. Next step will be translating thoso words I didn't guess and trying to make sense of the grammar. And then the same for the rest of the video, film by film. Or until I get bored 😁 Although I hope I don't. Wish me luck 😊
Merci beaucoup, Hugo! Votre service est très incroyable. Je suis contente d'avoir trouvé votre vlog.
Bonjour ! En Russie on ne faite presque pas le Noel c'est pourquoi je peux qu'appeler notre film cultuel de la fin d'année. C'est "L'ironie de destin" ("Ирония судьбы"). Le film très beau avec assez d'humour et des moments tristes (tout comme nous aimons :D)
A 11:48, Josiane Balasko (je pense que c'est d'elle dont il est question) n'est pas d'origine bulgare mais yougoslave, plus précisément croate.
Merci prof. Je profite de cette occasion pour vous remercier pour toutes vos vidéos, après avoir découvert votre chaîne, j'ai grandement amélioré mon niveau de français. Je vous souhaite de joyeuses fêtes. et être en bonne santé.
Vous et vos vidéos m'avez manqué pendant ce 2020. Je suis ravie de savoir que vous êtes de retour, Prof Hugo! Votre chaîne m'a aidé tellement beaucoup avec mes études formelles de langue cette année. Merci, continue l'excellent travail et joyeuses fêtes ! Gros bisous d'Argentine! 🇦🇷💜🇫🇷
Merci infiniment Hugo ! Tes vidéos sont spéciales. J'ai beaucoup appris !!
I loved the video! I'm from Brazil, my mother language is portuguese, and your channel, it helps me a lot with the french! Merci beacoup!
Joyeux Noël à tous. Brésil aime bien la France !!!
Dans notre pays ex sovetique le tradituonel film du noel c est ирония судьбы или с лёгким паром
хороший фильм!
???
Никогда не понимал, что хорошего в нём. Для меня те же "Иван Васильевич" или "Операция Ы" более новогодние.
@@KsanterX "Иван Васильевич" и "Операция Ы" - тоже хорошие фильмы, но к новому году отношения не имеют. Так уж повелось, что на каждый НГ нам показывали "Иронию...", или "Карнавальную ночь".
Je vais expliquer pour des étrangers😉 Le film s'appelle "L'Ironie du destin". Il s'agit d'un homme moscovite qui va à la sauna chaque année le 31 décembre avec ses amis. C'est leur tradition. Mais une fois ils y ont bu trop d'alcool, donc ses amis se trompent et l'envoient à Saint-Petersburg par avion. Comme cet homme est bourré, il ne se souvient rien et ne réalise pas qu'il se trouve à Saint-Petersburg. Et à cette époque (les années 1970s) les bâtiments soviétiques étaient très typiques, presque les mêmes. Donc cet homme arrive dans un appartement (qui a le même adresse) en pensant qu'il est chez soi et il s'endorme toujours bourré. En ce moment une belle femme, qui habite là-bas et a un petit copain très jaloux, revient dans l'appartement... La suite est la comédie romantique qui va à la télé chaque 31 décembre depuis 45 ans. Beaucoup des Russes connaissent les répliques par cœur🙂
P.S. En effet c'est une actrice polonaise Barbara Brylska qui jouait la rôle féminine principale. Alors, peut-être les Polonais connaissent aussi ce film.
Vous avez raison ils parlaient trop vite mais j'ai aimé l'expression "c'est fin c'est trés fin ça se mange sans faim" personnellement je mangeais sans avoir faim et surtout les truc sucrés😂😂😂
Bonjour,
Je t’invite à écouter et partager ces vidéos. (L’écoute est suffisante pour la compréhension)
Salutations
ua-cam.com/video/tIr4SMEJddo/v-deo.html
ua-cam.com/video/VwOftszXtEs/v-deo.html
ua-cam.com/video/I_ec1g3Wf3A/v-deo.html
ua-cam.com/video/Vx91DZTjNTI/v-deo.html
ua-cam.com/video/PUqpw5G13eo/v-deo.html
ua-cam.com/video/pYYIYRhlVoI/v-deo.html
@@dizuit2022 Bonjour Nicolas et merci bien pour le partage
@@imaneamghar1915 tu es de quel pays ? Je suis content de voir que les vidéos semblent t'avoir intéressé. Si tu as des questions à ce sujet maintenant ou dans quelques temps, n'hésite pas à me contacter par mail à lyxial@hotmail.fr
Salutations
Cher Hugo ! Merci beaucoup pour cette vidéo. C’est très intéressant comme toujours. Toutes mes félicitations pour la fête. Joyeux Noël !
Il est difficile pour moi d'écrire en français, mais je le vais essayer, je suis de Costa Rica est je vous souhaiter un joyeux Noël est une bonne nouvelle année!
Je vous souhaite - pas souhaiter - mon ami. En dehors de cela, vous écrivez très bien en français - ne vous inquiétez, et continuez-vous à améliorer votre français. Bonne chance à vous et joyeux Noël et nouvel an
Merci beaucoup, encore une fois Hugo. Tu sais, des fois, je surprends même mes amis français grace aux expressions que j'apprends de ton podcast et de tes vidéos.
C'est cool, merci Anurag !
Joyeux Noël ! J'ai trouvé cette podcast par hasard pendant le confinement. C'est superbe pour m'aider a rappeler le français. Salut
Merci Hugo, c'est parfait! J'ai eu aucun idée a propos de ce film. J'adore tes videos et podcast! Joyeux Noel a toi!
Nous, brésiliens, on aime ce genre d’humour aussi. Bonne année 2021🥂
Merci beaucoup Hugo. Tu est vraiment un enseignant professionnel. J’apprends beaucoup de toi! Joyeux Noël 🌸😊
Bonjour sakine
La description est très drôle. Merci bcp et bonne année!
quand Hugo parle français, moi: 👍🏼🙂😎
quand les autres parlent français, moi : 😰🤕🤯
Bonjour,
Je t’invite à écouter et partager ces vidéos. (L’écoute est suffisante pour la compréhension)
Salutations
ua-cam.com/video/tIr4SMEJddo/v-deo.html
ua-cam.com/video/VwOftszXtEs/v-deo.html
ua-cam.com/video/I_ec1g3Wf3A/v-deo.html
ua-cam.com/video/Vx91DZTjNTI/v-deo.html
ua-cam.com/video/PUqpw5G13eo/v-deo.html
ua-cam.com/video/pYYIYRhlVoI/v-deo.html
Carrément!! Que tout le monde parlait comme lui😭
ULISES JE SUIS TOUTELMENT DACORD AVEC TOI.
J’ai vu Home Alone 2 pour la première fois la dernière semaine, car tous mes potes français m’ont dits c’est obligatoire pour moi comme un américain😆
Merci beaucoup pour la recommandation !
On a un film classique de cette saison en Russie aussi ! On regarde toujours “L'Ironie Du Sort” (“Ирония Судьбы”, 1975). C’est un film culte est c’est difficile d’imaginer le dernier soir de l'année sans ça à la télé !
Je le recommande à tous !
Vasilisa не надо советовать этот фильм, а то подумают что в России только и делают что пьют водку и пьяные шатаются🙈😆
Je voulais aussi écrire sur ce film culte russe du nouvel an, mais vous avez écrit une heure avant moi, donc je ne vais pas répéter . Oui, c'est ce film chaque nouvelle année, qui est appelé à la télévision russe.
Ирина Ильина А перед этим еще и в бане парятся 👍😀 продолжение названия фильма не написали - " с легким паром ", то , что говорят после бани, французы не поймут 😀
Merci Hugo, tes vidéos sont très bien, en expliquant les expressions !
I love the répliques. I'm going to try to use them when I go back to work after the holidays!
Merci Hugo, joieux Noël. Ici, au Brésil, on a le "Porta dis fundos" qui c'est un groupe. Ils font des spéciaux de noël, qui sont de petits films de 50 minutes. Ces films sont très critiqué pour la communauté chrétienne, mais ils font de critiques à la religion, à la politique. Cet année, il ont fait de critiques à notre démocratie.
Je comprends bien la vidéo. Your pronunciation is super clear! Perfect speed too. Merci, Hugo.
Merci, Hugo ! Vous aidez beaucoup dans l'apprendre le francais ! Joyeux Noël !
Du Canada, Hogo a toi et a tout tes auditeurs a travers le monde, joyeuses fetes, joyeux noel et merci de nous avoir accompagner durant cette periode difficile de confinement. Prennez soin xo
Joyeux Noël depuis le Mexique! instagram.com/davidonirico
J'aime la scène des cadeaux: "Une serpillère ! C'est formidable Thérèse, je suis ravi, écoutez... - Non Pierre, c'est un gilet" 😂Mdr.
🤣plus je le vois plus je ris
Merci beaucoup pour l'explication des phrases très détaillée! Bonne année
!
En Irlande c'est l'épisode de Noël de la série 'Father Ted' qui traite de trois curés qui habitent une île fictive. C'est une série très culte et on y fait des références culturelles.
Merci beaucoup! C’était très utile et intéressant, je vais le regarder toute suite! 😊
Merci ! C'est très intéressant comme élément de la culture populaire française, car ça montre que les Français s'en occupent plus des frais problèmes que des mythes. Je ne veux pas dire que les mythes ne sont pas importantes, mais il s'agit d'une plus petite partie de l'expérience humaine que les problèmes quotidiens des groupes défavorisés. Merci, je vais la regarder. J'apprends le français et je viens de Grèce 🇬🇷❤️🇫🇷
T'écris bien
Je lisais juste un article en français sur Noël quand j'ai vu que tu avais mis en ligne cette vidéo. Si quelqu'un est intéressé, vous pouvez le trouver dans le lien ci-dessous. Le site Web est très utile pour ceux qui apprennent le français. Merci Hugo pour tes vidéos. Je te suis depuis plus d'un an. Joyeux Noël.
savoirs.rfi.fr/fr/comprendre-enrichir/societe/ils-ont-decide-de-ne-plus-feter-noel
Merci, Hugo! Bonnes fêtes. 🥂
Salut !
Ça, c'est mon film préféré aussi ! Et comme par hasard, l'acteur qui joue le rôle de M. Прескович est justement né dans mon quartier ! Et mon chant de Noël préféré, il est russe ; son titre : « В лесу родилась ёлочка » (Dans la forêt est né un petit sapin).
À pluss +++
Eiffel.
Ton commentaire m'a super attiré l'attention sur le film. Je vais certainement le chercher et je parie que je vais m'amuser beaucoup. Merci et Joyeux Noël et une très bonne Année 2021.
Merci beaucoup! Connaître les références culturelles est toujours très important pour les étrangers qui ont envie de comprendre mieux la civilisation française. Est-ce qu'il y a d'autres films aussi populaire d'où on a tiré des citations? Je suis russe et chez nous on fête le Nouvel An d'abord et Noël c'est le 7 janvier, c'est pourquoi dans notre film culte il s'agit de la fête de Nouvel An. C'est une comédie romantique dont le titre on pourrait traduire "L'ironie du Destin". Le sujet reflète quelques particularités de la vie soviétique de l'époque. Par exemple, tout les immeubles étaient construits selon le même projet donc le personnage principal vient de Moscou à Leningrad par erreur mais il vient à "son" appartement parce que il vient de déménager et les nouveaux appartements sont absolument identiques.
Les films auxquels je pense tout de suite et les répliques qui vont avec ;) :
OSS117 (Michel Hazanavicius).
Chouchou (Merzak Allouache).
La cité de la peur (Alain Berbérian).
Les bronzés (Patrice Leconte).
Brice de Nice (James Huth).
Intouchables (Eric Toledano).
Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre (Alain Chabat).
Les sous-doués (Claude Zadi).
Merci vous avez une meilleure chaîne ici. J’apprends toujours qqch nouvelle grâce à vous
Merci, professeur! J’adore ce genre de vidéo ! Joyeux Noël ! ⭐️
Merci pour tous ces expressions, c'est la première fois que je les entends
Bonnes fêtes de fin d'année cher prof. Merci pour votre travail excellent et vos conseils uniques. Vivi depuis Athènes Grèce
Merci pour cette explication intéressante! J’adore l’humour des Français, surtout les jeux de mots. 😀 Je n’ai jamais vu ce film mais ça m’a donné envie de le voir un jour.
S'incruster ça veut dire en portugais "penetra" 😁 Merci professeur ! Je vous souhaite bonnes fêtes de fin d'année. 🌷
Merci pour les sous-titres pour le film, je ne le comprendrais jamais sans ceux-ci :D c'est très intéressant, je n'ai jamais entendu parler de ce film, je l'intention de le regarder maintenant :)
J’aime ce film !!!! J’ai vu une dizaine de fois et c’est tjrs très marrant en plus de tout le côté sérieux derrière la comédie ! Très bonne vidéo, Hugo ! Merci ! 🇧🇷
Merci beaucoup pour votre vidéo et votre recommendation! Le film de Noël culte en Russie, c’est "L’ironie du sort", 1975. C'est une comédie où notre héros, après une visite traditionnelle au bania public avec ses amis la veille du Nouvel An, s'envole accidentellement de Moscou vers Leningrad. Et comme l'action se déroule en Union soviétique et qu'il est complètement ivre, il donne son adresse de Moscou à un chauffeur de taxi à Leningrad, et selon l'intrigue du film, les noms des rues et des maisons sont identiques (en fait, certaines rues se chevauchent dans différentes villes). Il entre facilement dans l'appartement car les serrures des portes sont les mêmes, les meubles à l'intérieur sont les mêmes (là encore, en Union soviétique, les appartements avaient souvent les mêmes meubles par manque de choix). Et sans remarquer de différence, il s'endort, mais est ensuite réveillé par Nadia, la femme qui vit là. L'attitude envers le film a quelque peu changé au fil des ans, mais il est toujours diffusé à la télévision chaque année à la veille du Nouvel An, et il est probable que tous les plus de 30 ans connaissent les citations du film :)
Merci beaucoup pour cette vidéo, Hugo. Je te souhaite bonnes fêtes ❤
Bonsoir, je vous souhaite une tres bonne année, beaucoup meilleure que la passée... Je me suis toujours interessé aux traditions et films préférés de Noel, donc votre vidéo m´a fait plaisir. Je ne connais pas le film dont vous nous avez raconté et je voudrai bien le voir. J´aime les films francais, des ma jeunesse c´étaient ceux avec Annie Girardot, que j´ai, d´ailleurs, toujours adorée, et apres, d´autres films...
En ce qui concerne les films de Noel do nos pays, je suis slovaque qui vis en Tchéquie. Pour nous, c´est une version tres populaire tchéco-slovaque de Cendrillon que l´on aime a regarder le soir de Noel (le 24, apres les cadeaux :-) ). Ca s´apelle Tři oříšky pro Popelku - Trois noissettes pour Cendrillon. Car c´est un film en coproduction c-s et allemande, il est tres populaire en Allemagne aussi. Je ne sais pas s´il est connu en France - sa m´intéresserait de savoir. En voici un morceau, disponible a UA-cam maintenant: ua-cam.com/video/qErgcP1ECXE/v-deo.html
Merci pour vos vidéos intéressants et amusants! Ivan
Joyeuses Fêtes, Hugo, et merci pour cette vidéo. J'enseigne le français par l'improvisation et l'acting sur Londres et sur Zoom, du coup je viens de la transmettre à mes étudiants car certains ont fait la fameuse scène des Doubitchous de Sofia il y a deux semaines. Nous avons aussi fait quelques scènes du film "Joyeux Noël" (2005). Très beau film que je recommande d'un point de vue culturel/historique, même s'il n'est pas uniquement en français et vraiment très différent du Père Noël est une ordure!
With the French family we tried to watch when the kids were 6-13… we had to stopped and played a different movie.
Chere Hugo,
Vous avez nous promis de faire des videos sur les stereotypes regionales en France. Je trouve que cela va nous aider à mieux comprendre la societé francaise. Et je vous remercie pour vos videos. Ils m'aident beacoup. Un grand merci❤
Bonjour,
Je t’invite à écouter et partager ces vidéos. (L’écoute est suffisante pour la compréhension)
Salutations
ua-cam.com/video/tIr4SMEJddo/v-deo.html
ua-cam.com/video/VwOftszXtEs/v-deo.html
ua-cam.com/video/I_ec1g3Wf3A/v-deo.html
ua-cam.com/video/Vx91DZTjNTI/v-deo.html
ua-cam.com/video/PUqpw5G13eo/v-deo.html
ua-cam.com/video/pYYIYRhlVoI/v-deo.html
Merci beaucoup, ça sera très intéressant de le regarder. Et moi, j'adore "Last Christmas" avec Emilia Clark.
J’aime bcp ta chaine! Très bon contenu, merci 🙏 J’aimerais bien voire une analyse de quelques scènes de la série en thérapie!
Merci Hugo! C'est très interesante et super utile! Joyeux noel!
Merci pour une nouvelle video de très bonne qualitéet bien argumenté. Joyeux Noël Hugo et bones fêtes d'année!
Merci beaucoup, ça m'a fait tellement plaisir de vous écouter !
Je suis Français, francophone et j'adore vos vidéos, allez savoir pourquoi...
J'aime votre manière de expliquer les cinémas français, svp faites des autres vidéos pour ça
Merci Hugo, j’aime votre vidéos! Ce film était sur ma liste depuis beaucoup de temps. Ici, en Amérique, on aime regarder C’est la même type de humor noir!
Felices fiestas desde España, Hugo. Muchas gracias por tus vídeos y por tu dedicación. Cuídate mucho. Un fuerte abrazo.
Hi Hugo, thanks for the video, I will be sure to watch 'Santa'. For a number of years, during the past 12, I have spent Xmas in Germany and was amazed to see the English, very amusing. comedy sketch 'Dinner for one', was screened on a dozen different stations during New Years Eve. This starred English comedy actor Freddy Frinton and was probably recorded late fifties early sixties.
Powinieneś cześciej nagrywać filmy o kulturze francuskiej. To jest takie interesujące!
Merci Hugo, j'ai bien progresse cette annee en francais a cause de tes cours et tes videos. Joyeux noel...
Chez nous, en Russie, il n'y a pas d'un seul film culte de la fin de l'année. Il y en a beaucoup: L'ironie du destin; Ivan Vassilievitch change la profession; Les fillettes; Les gentlemens de la fortune; Le roman de l'office;Morozko etc. Et parmi les films étrangers, c'est Home alone, bien sûr😀
Merci Hugo! J'ai déjà regardé le film..et je l'ai trouvé difficile à comprendre..mais avec vôtre explications je vais le regarder une deuxième fois. Joyeux Noël 🎄🎄
Merci pour les explications de ce film. Bonnes fêtes de Noël et de fin d’année.
A Christmas Carol, un clásico de la temporada navideña. Saludos desde Guatemala!
Cet un vidéo parfait et j’ai réalisé que nous avons tellement de vocabulaire en commun et c’est nettement mieux. En Turquie, nous avons aussi un film comique qui est culturel pour noel . Il s’apelle ‘Neşeli Günler` en turc qui peut être traduit en ´Des Jours Agreable`
Non je conseille à tous les apprenants du français, de regarder plutôt "Le père noël est une ordure" en pièce de théâtre ;) plutôt que le film. C'est le meilleur entraînement que vous puissiez avoir ! :) Plus vous comprendrez, plus vous rigolerez : D Je ne suis pas entièrement d'accord avec la vidéo : les français préfère la pièce. De plus, ce n'est pas seulement le type d'humour qui a fait son succès, mais justement ces innombrables jeux de mots qui collent parfaitement aux comportements typiques des personnages, qui sont une sorte d'exagération des français, dans certaines situations qu'on a tous connus. J'avais une correspondante chinoise de 19 ans, qui m'avait dit avoir appris le français avec le script de la pièce de théâtre. Et je peux vous dire que ça n'a pas trop vieilli justement, beaucoup de jeunes adorent une fois qu'ils ont compris le fond de l'histoire.
Merci Hugo. C’est très intéressant votre sujet ici. J’appris beaucoup de nouvelles expressions très utiles. Ce qui m’a étonné beaucoup c’est que pas comme aux États Unis où un film comme ça, très politiquement incorrect, doit être certainement annulé par notre « cancel culture », mais au contraire, les français continuent le regarder sans protester contre la production ou la chaîne de TV qui permet sa présentation. Bravo. Ne perdez pas votre humeur. J’espère de pouvoir le regarder un jour. Merci.
Merci Hugo j'aime beaucoup toutes l' informations que tu nous donnes.
Joyeux Noël à tous.
Merci beaucoup, Hugo! J'ai vraiment aimé le film ❤️ J'ai trouvé une autre comédie que j'ai aussi beaucoup aimée et je conseille à tout le monde de la regarder " Le dîner de cons"
joyeux fin d'année Hugo , j'aime très bien vos vidéo. c'est a dire quoi"on est rose rose"
Salut hugo , merci pour cette magnifique video. Je la trove vraiment drôle. Je suis du l'Inde, et in mon pays, malheureusement il y a aucun, 'la dite' , film culte de Nöel, les chaînes de télé de l'inde juste montrent les films de nöel hollywoodiens les plus populaires de manière aléatoire, mais cependent j'aime bien regarder un bien dirigé film de nöel . Alors, mon plus preféré pièce de cette genre est "the Christmas Carol" mais c'est ne pas un film , plutôt un Series- c'est un assez court 'Mini series' par BBC, bein sûr en anglais originalment, mais je pense que tu vas aimes ça aussi (si vous ne l'avez pas encore vu bien sûr) ...ça vient aussi avec un noir background de narration, mais avec aucun humor , alors, toutefois c'est genial car le beau message de Charles Dickens est très joliment dépeint avec cet film.