台灣人學日文常犯錯誤 「何でも」vs「何も」的用法差異 | 日文文法 | 講日文的台灣女生
Вставка
- Опубліковано 16 вер 2024
- 學日文五年了還是一知半解,這次跟日本朋友問個清楚之後立刻拍成影片!提醒大家也提醒自己~
我的facebook▶ / tiffanyspeaksjapanese
我的Instagram▶ / tiffanysjapanese
Twitter(內容全日文)▶ / tiffanytwjp
Blog▶tiffanysjapane...
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬妮!
100%的台灣人,今年是學日文的第四年!
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了!
■□■□■□■□■□■□■□■□■
每週一PM9上傳新影片
■□■□■□■□■□■□■□■□■
今天的影片內容▶
【我的其他影片】
我的日文學習歷程
• 看日劇也能考過日檢N4?! 我的日文學習歷程
同性夫夫來爆料 feat.夫夫之道
• 同性戀情侶的真相?第一次懷疑自己的性向是幾歲...
五十音教學
• 原來這樣唸日文是錯的!從頭學日文 五十音系列...
大爆笑|教日本人講中文
• 大爆笑|教日本人講中文
日本旅遊最重要的三句話
• 日本旅遊最重要的三句話
日本街頭訪問!日本人認同同性戀嗎?
• 日本街頭訪問!日本人認同同性戀嗎?
本週關鍵字:
Tiffany解說越來越容易理解了!!
我一直以來都是自學
常常看妳的影片 也訂閱還蠻久了
自己進步了不少也看著妳進步真的很有成就感🌸
谢谢您!有您的解说,似乎让我自觉自身的不足,正所谓一言点醒夢中人。自从日企退休至今,感覚上日语退步了。现每天都跟进綗上学习,除了俩位能说国语的日本老师就是您比较具体的去理解运用,有几位日语女老师因讲解速度太快,所以,必须花多一点時间去揣摸。谢谢您!
吼,講得好清楚,完全懂啦!感謝Tiffany 認真又可愛的說明。妳讚!!!
講得很清楚!謝謝 Tiffany
說明好清楚,謝謝
而且講「日文」的感覺好好聽~
真細心,佷有用啊!Tiffany 🙏🏻🙏🏻😘😘
小時候看卡通「小紅豆」(あずきじゃん)的主題曲就是何でもない 何でもない 君の笑顔を
Tiffany, 您从台湾回到日本,头发很好看,很开心又能跟您学到新的教材日文
喜歡這隻影片
因為現在也在學日文 發現自己不知不覺也搞混過xDD
這次髮型變得好韓系的感覺 也好美❤❤
一開始講兩個的類型我就想到なんでもない了
小紅豆主題曲的開頭!素敵な君
雖然你的名字的歌也很好聽XD
你好我想問一下 請問日檢考試是全程都用電腦考嗎
@@キャラメル王様 NO~我最近剛考過N5~要帶鉛筆考喔~~
謝謝妳總是這麼用心的分享
人美教的又好!!!推!推!推!
這髮型好看ㄟ~~~😌💕
何でもない跟何もない意思上有微妙不同,這跟情境有關,
情景一:
A跟B走在路上,A發現路對面有人看了他一眼,
B發現A眼神閃了一下,於是問A:どうしたか?
A回答:なんでもない->意思是對面有人看了他一眼,但他覺得不重要,無所謂,沒事.
(確實有個狀況,狀態,但A覺得不值一提,又或是A並不想讓B知道.)
情景二:
A跟B走在路上,B沒來由地問A:どうしたか?
A回答:何もない--->意思是沒有啊,沒事啊,(你怎麼了為什麼這樣問?)
(完全沒有的狀況,狀態.)
另一個例子譬如男女朋友對話:
男生問:どうしたか?
女生答:何でもないよ!
(有理由的,原來今天是女友生日,男友一點表示都沒有,女生不高興也不明說)
男生問:どうしたか?
女生答:何もないよ~
(沒理由的,我只是發呆,我只是無聊等等等.)
這裡可以看出何でもない跟何もない的基本區別
何でもない--->肯定,具體,有原因理由的.
何もない------->否定,虛無,空的,沒有原因理由的.
很喜歡這類型的,因為超容易搞錯,謝謝你
很清楚唷!很喜歡~而且還有一些例子佐證,很實用也更好記,希望之後還有類似的影片喔
今天的Tiffany特別可愛!
原來何有兩個音!好實用~剛好最近一直聽到何でもいいです!然後想請問芬妮,平常看新聞或是一些文章,如果有看到漢字很多的情況,會怎麽找讀音比較快呢?或有什麼推薦的網站或app?有下載一個,但不是每個都查得出來😰 謝謝芬妮~~~💛
我喜歡這部講解日文誤用的影片。以前有想過這個用法,當時卻沒搞清楚...
謝謝您。
這影片好讚 支持~
很喜歡這種容易搞錯的日文分享 感覺看影片就可以學到新的東西了!!!!!
我可以做個「合理的說明與辨別」。如果要強加「中文解釋」去做出「兩者的區別」,那也是可以看得出「兩者是有明顯的區隔」,只是「有點囉嗦」而已。何も(なにも,音調0)表示「什麼也~,什麼也都~,什麼都~」,何でも(なんでも,音調1)表示「無論什麼事物也~,無論什麼事物也都~,任何事物也~,任何事物也都~,任何事物都~」。有る(ある,音調1),留意「何でもある,音調1~1」表示「無論什麼事物也有,無論什麼事物也都有,無論什麼事物都有,任何事物也有,任何事物也都有,任何事物都有」。「いいです,音調1」,「何でもいいです,音調1~1」表示「無論什麼事物也好,無論什麼事物也都好,無論什麼事物都好,無論什麼事物都可以,任何事物也好,任何事物也都好,任何事物都好,任何事物都可以」。何も無い(なにもない,音調4)表示「什麼也沒有,什麼也都沒有,什麼都沒有」。留意「何でも無い,音調1~1」表示「無論什麼事物也沒有,無論什麼事物也都沒有,無論什麼事物都沒有,任何事物也沒有,任何事物也都沒有,任何事物都沒有」。總之,「でも」的中文「解釋」是含有「無論,不論」的意思,而「も」的中文「解釋」是「也,也都,都」而沒有「無論」的意思。同類型的「例子」可以「依此類推」,「いつも,音調1」表示「什麼時候也~,什麼時候也都~,什麼時候都~,總是~,經常~,時常~,平時~」,何時も(いつでも,音調1)表示「無論什麼時候也~,無論什麼時候也都~,無論什麼時候都~,任何時候也~,任何時候也都~,任何時候都~」,例「何時でもいい」表示「無論什麼時候也好,無論什麼時候都好,無論什麼時候也可以,無論什麼時候都可以,任何時候也好,任何時候都好,任何時候也可以,任何時候也都可以,任何時候都可以」。
還滿喜歡這種的影片
因為還正在學日文剛起步
所以有些時候在網路跟日本朋友聊天時
用GOOGLE翻譯也常常出差錯
所以就很容易搞不懂對方要講的內容
所以有時候回復對方會讓人家有點牛頭不對馬尾w...
又學到新的知識了 謝謝Tiffany~~
请一定多出类似的文法视频 讲得巨好
新髮型好好看,開始在東京打工度假了,希望能跟Tiffany 碰面😊
好實用。也很清楚。
哇這個之前每次看都容易會一直搞混(很多長得很像的都會記到發瘋😂),現在總算搞懂一點了🙌🙌
今天影片看起來很有元氣耶👏👏
なんでもない日劇滿常聽到的,所以不會搞混哈哈哈哈 。
反而是最煩女朋友系列,因為沒閃光,難怪都聽不到なんでもいい
總之感謝老師,學起來了!!
太棒的解說!
新髮型很合臉型(廋了!^_^),感謝分享!!
感謝您。。。解釋很清楚
喜歡這類的分享~~!
說得很好用法要正確
很棒的說明喔
喜歡這種小小分享~~
喜歡日文教學!!!!
Tiffany你好,我最近才開始訂閱你的頻道自學日文,很喜歡你的教學方式,清楚易懂~~~
在這邊想請問一個問題,
最近看動漫發現對話有一個句子: 何も話すことはない。
字幕的中文翻譯是: 我沒什麼好說的。
如果依照影片邏輯,抽象的事物應該要用何でも,為什麼對話是用何も呢?
記何も後加否定就好
讲得好清晰哦~一下就懂了
感覺實用!
覺得很有幫助ヾ(*´∀`*)ノ
喜歡這樣文法的類型,而且是日常會用到的句子,超棒的//
繼續加油哦~
實用喜歡!
又长知识了。辛苦了!
超常搞錯+1 哈哈
很精闢的解釋 謝謝^^
看完影片後有一種新的感覺
何(なに)後接實體性質的東西
何(なん)後接是抽象的東西
那 我什麼都做不到 這句是要用?
日語對於何的語感是這樣的:
何後面的單詞是た行、だ行、な行和量詞發音發なん
除此之外都發なに
@@Ninico0920 應該是
なにもことができない
@@Ninico0920 这得看意境,如果是自暴自弃,像废人一样一事无成,什么也做不到。那就是なんでもことができない。单纯是我刚进入公司,什么也不懂,什么也不会,什么事都做不好,那就是なにもことができない
Chen Chen 沒有這種接續方式
何でもない 為 何ではない 的 加強否定
和 でも 沒有關係
例 学生ではない 先生ではない。
学生ではない 先生でもない。
所以
でも加肯定
も加否定
的講法是沒錯的
なん和なに
なん用于以下场合。
(1)后续单词的词头是た行、だ行、な行时
①それは何ですか。
②何の本ですか。
③寝るまえに、何と言いますか。
(2)询问带量词的数量时
④テレサちゃんは何歳ですか。
除了以上(1)、(2)两种情况用なに。
⑤何を買いますか。
感謝解說~
感謝分享教學.
謝謝提醒
在語文裡面 通常一樣的東西 一個長一個短 長的那個通常有強調的意味 意思就是說 短的那個通常只是陳述作用 長的那個是強調他自己本身 除了語言有發現到這種現象外 個人本身有聽過這兩種在同一句裡面聽過 所以Tiffany 可以去問問看是不是這樣?
今天N4考出來了~~~~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
tiffany越来越美了😍
長髮立刻漂亮欸 很多女生還適合長髮
原來有這種差別阿!!感謝分享~~
超级赞 👍👍👍👍👍
按個人的學習經驗,感覺"何でもない"其深層似乎有"(要說有) 甚麼甚麼的…倒也没有"的意思,引為"也說不上有甚麼"或"没甚麼事"。而"何でもある" 則是"(要說有)甚麼甚麼的…倒也是有的", 引為"甚麼都有"。
"何もない"就真的是"甚麼也没有了"。
媽呀這個小姐姐好好看呀
THANKS A LOT!
何でもない(沒啥, nothing ) vs 何もない(啥都沒有, there's no ...)
謝謝
我的理解大概是
何(なに)用在具體的事物,拿影片裡的例子來說,この店に"何もない"指的是"連一個具體的商品都沒有"
何(なん)用在抽象事物,再拿影片裡的例子,
"何でもいい">>什麼東西(抽象)都可以
"何でもない">>什麼(抽象)也沒有
"何でもある">>什麼東西(抽象概念)都有
不知道對不對。。。
(話說最近想要參加日語的朗讀競賽,想請問,如何斷句會比較好?)
錯
有人指著一個實體物件 問你 これはなんですか?
這個實體物件不是抽象對吧
蒂芬妮講日文的聲音好好聽!
超好記~~
喜歡這一類文法說明分享~加油~
感謝~我也很困惑
喜歡
好棒
柑橘最后解释肯定用法写错了,应该是na Ni mo aru
新髮型酷喔
被搶一步⋯⋯
髮型變清晰了😍
像主播😂😂😂😂😂
我看不出來,我只知道我喜歡這髮型😍
講日文的台灣女生 Tiffany 印象中有些主播是這樣的髮型,比較能幹的樣子
天啊這髮型太美了前輩!!!!
非常地好看😍👍
臉瘦了好多 髮色好看~~是日本用的嗎
準時簽到先,筆記筆記
已學習😤
那「何度でも」呢?
真的教的不錯 有考慮回台當日文老師嗎XD
瘦了~~好看
CHANG 感謝 好喜歡這隻影片
なんでもないなんでもない 噢小紅豆的主題曲
記得 何(なに)で 跟 何(なん)で 在跟日本人對話的時候,也滿容易搞混的
一般两个人对话的时候,您可以说この店は何でもあるね。この店はなんもないね。
我的话,更多的时候这么说哦☺️☺️
还有一个说法この店にはなんでもあるね。比この店に何でもあるね更自然。
当然是この店に何でもあるね也正确的,我说的是比较口语化。我的中文不太好,不好意思。希望能帮到您。
応援します!
Tiffany 可愛!
木村拓哉的HERO(久利生公平)
店長的經點台詞あるよ
這個時候比較可愛
「何?」
「いや、何も」
我記得口語上跟朋友也可以這樣說吧
「啥?」
「沒,沒什麼」
那請問「兩者都可以」是要用でも還是も呢?
可是動漫很常出現 なんでもない的講法 求解
长得很漂亮
木村跟北川介紹
この店に何でもあるよ
可愛い!
我是日文初新者 最近看書都看到超多漢字 卻不知道怎麼發音
請問我要怎麼去加強這方面缺點呢...
多背點單字其實逐漸就能大約猜出陌生字怎麼念了,當然這裡是指音讀的部分,訓讀的話是日本原有的音就不能靠中文來推敲了
及引人好奇的
本当になにもない
ちょっと痩せたようです!
突然想吃日本料理😂
勉強になりました どうも
为什么不是读(言った)
(いった)
反而是读(ゆった)他的读音
謝々、謝々先生…(≧▽≦
٩(๑ ̄(ェ) ̄๑)۶ほえ~ほえ~くま!
好複雜
想請教4:12的「今何が言った」為何聽到是いう的發音?雖然之前也有在日劇聽過。
聽起來是「今何か言うっと」而不是「今何か言った」,可以麻煩Tiffany一下嗎@@ 聽了好幾次 是口語??不解
在日劇裡聽過的是[何を言ってんの?]聽起來也是言う的發音。求解
講日文的台灣女生 Tiffany 原來如此,感謝妳的解答
君の名はだ!!!
4:58😍
Tou I