Beautiful rendition of a beautiful Bolivian song, by Cesar Espada, who wrote it for a Camba (woman of Santa Cruz), women of Santa Cruz certainly have inspired many beautiful songs, greetings from La Paz, Bolivia.
Bien tocado, se siente el amor con el que lo interpretan. La hermosa música boliviana y latinoamericana no tiene color, ni raza, ni distancias. Esa pasión por lo bello del arte nos une en una sola hermandad. Congratulations !!
ESPECTACULAR!!!! la verdad que muy lindo como lo hacen, un lindo tema del autor Cesar Espada.... (Boliviano), soy Argentino... pero me siento identificado y como musica de mi tierra... felicitaciones para uds...
Rhytm Takirari camba, author Cesar Espada M (Oruro-Bolivia), thank Ted Kuster you for espreading our music greetings a camba Spaín...that's great! .Name song "NIÑA CAMBA"
Beautiful, full of emotion I know that they love the Bolivian music, thanks for giving me a few minutes of joy. Greetings from New Zealand Viva mi Tierra Camba... mi niña camba!!
Thanks a lot guys, you're both great!!!! Sincerely my true respect from Chile (I'm not speaking for the entire country, this is only my feeling). I love this song since I started to appreciate the real music... very nice, very very nice...
great job guys, I love this song it reminds me of when I was about 16 years old, I had a tape with this Wichita I learned with my recorder it took a while cause I learned by ear,thanks for sharing this with all of us!
Great interpretation. Nice to see and hear the explanation and obviously the interpretation of the music. Wow this is how you play at a family picnic, cannot imagine in a studio. As Edgar Coriam states in one comment below, the song author is from the Andean City of Oruro, but the rhythm, style, type of music is characteristic from the low lands of Bolivia represented typically, but not limited, by the city of Santa Cruz.
I like your explanation about tropical lands :) You guys play it and sing it great...like real cambitas! Now try to dance the taquirari and you will do perfect! Viva Bolivia, Viva Santa Cruz y Viva Cochabamba... well and gringolandia ; )
Just for you to know, this is not Andean. It is from the eastern part of Bolivia, a totally different culture music and people. This song is from the Santa Cruz department of Bolivia, a beatiful land of warm people and outstanding natural beauty. Viva Santa Cruz!!!!
Ted Kuster very good rendition of the song certainly is the eastern region of Bolivia to be more precise santa cruz that if the author of the song is Oruro greetings from chile and proud to be camba Boliviano
+Javier Rivero The song refers to a girl from the "Oriente Boliviano" but it doesn't specifically say Santa Cruz. And yes, Cesar Espada was born in Oruro. By the way, many of the Bolivian composers were born in Oruro.
Sr guz, Ud. si ud no entendio mi cometario no lo replique, ya que no hablo de la cultura boliviana ni latinoamericana, y menos desde el anonimato. Conozco y soy cultor y un respetuoso de las raices de esta tierra, mantengase al margen. gracias
Niña Camba de Cesar Espada Orureño èl...canción dedicada a una muchacha del Oriente Boliviano, de Santa Cruz en específico...el autor se enamoró de ella y le hizo un tema...la versión en Taquirari de los Cambitas es la mejor...o en el ritmo que el la escribió.
Ops...no, esta un poco mal... La letra es de Cesar Espada, autor Orureño...dedico el tema a una jovencita Camba, de Santa Cruz de la Sierra...muchos la han interpretado...la versión original es de los Cambitas en Taquirari... Hay muchas versiones hoy en día...hasta los Nocheros sacaron una versión...
SANTA CRUZ DE LA SIERRA NIÑA CAMBA (NATIVE LADY BORN IN THE SPECIFIC TROPICAL FOREST MOUNTAINS OF BOLIVIA) Niña Camba una cancion para el Oriente Boliviano de su gran Autor Don Cesar Espada Morales con gran orgullo habla de nuestra Mujer Oriental "Camba" Oriunda del lugar como lo describe el diccionario de la lengua Española. El autor toma nota de su amor por nuesta bella gente que lo trato con mucho cariño y honestidad, "La ley del Cruceño es la hospitalidad" Somos extrovertidos hasta no decir, amantes de la vida, alegres, juguetones, hacemos chistes de todo y por todo, el Cruceño siempre recibio a la gente ofreciendoles todo lo que les podian brindar, si tenian joco (Zapallo), pues este se los cocinaba y los invitaba al forastero con barreno (Dulce de la caña de azucar sacada del final de la orma (Recipiente grande de arcilla en forma de tinaja) en donde se hierbe el caldo de caña para hacer el azucar, Nuestras expresiones estan mezcladas con el idioma Guarani de la selva Oriental Amazonica.
Esto de muestra que la musica no didtingue ni razas, credos o lo que sea... conozco muchos lationoamericanos que no conocen esta cancion. Saludos desde Argentina a los Kuster... aunque quisiera saber de donde "carajo" sacaron Niña Camba, la quena y los sikus
It sounds nice,....... Great¡¡¡¡¡ Congratulations .... where are you from? ... and how did you decide to sing this kind of music?... and I was forgeting VIVA LA PAZ as well....
Music from multiethnic Bolivia Andeans area folklore with 38 Languages and cultures united mainly in Spanish, Quechua, Aymara and Guarani. Richest millenarian ancestral music that dominates the Andeans Mountains including larges flat land on earth where people cannot find the other side of the world but ends in earths horizon, this earth flats driving adventure takes you beyond you your imagination as a along the way you can find the only plant that blooms only once in 123 years, the flower grows 13 meters high that takes 3 months to grow where thereafter birds nests to raise their chicks, it is an area larger than the African Serengeti; Bolivia with its eternal spring vegetables growing Valleys and Oriental agriculture flat prairies over 400m over sea level where the (Bañados de Izozo) Izozo basin, full of rich nature Flora and Fauna with its waters in powerful rives on the north side of Bolivia carrying water from Madre de Dios, Rios Mamore, Rio Itenes, Rio Grande heading toward the Amazon river area a torrid tropical forest full of untamed forest jungle; on the South side of Bolivia nobody talks about the Paraguay river due to earth's curvature flows south and is as powerful boat river flow toward the River Plate in Argentina and other major rivers down south from the Country of Paraguay, Argentina and the Andes mountains; Bolivia 1/3 is high mountains and sand flats plate at 5000 meters OSL, 1/3 of the eternal spring valleys at 2800 meters OSL and 1/3 of tropical forest at 400 meters OSL is an undiscovered country full of adventure to be explored, go visit Bolivia and you'll change your life after you're living closer to nature and ancestral people's and culture.
Good job! Although, I have to correct you in one thing though: this song comes from Santa Cruz (as you stated at the beginning of the video), which is located in the eastern part of Bolivia, meaning it is not in the andes. We, cruceños, are not andeans. Anyhow, I wanted to say props on that wonderful performance!
+giovanni9107 Well, let's see. Cesar Espada is not camba. He is quirquincho. In other words he was born in ORURO in 1944. He lives in Mexico. Although the song is about a "camba" girl, it indeed is a bolivian song and it is dedicated to a girl from the "Oriente" Boliviano. So, in essence, because of the origin of its composer and author it actually is from the Bolivian Andes in origin. OK?
+cssicomputerman El genero musical es del oriente y la cancion habla sobre el oriente, eso para mi la hace del oriente. Con tu logica si yo ahora, que vivo en Italia, compongo una tarantella en el dialecto de Taranto automaticamente seria musica camba y esta bien que lo veas asi si queres pero yo no comparto tus criterios. Saludos!
+giovanni9107 No, estás muy equivocado. Ahora que vives en Italia, si compones un taquirari, una cueca, un huayño, etc. ese tema sería música boliviana. Si compones una tarantela en Santa Cruz, ese tema sería música italiana. ¿Entiendes? Pero, Niña Camba no se refiere necesariamente a una cambita de Santa Cruz, se refiere a una cambita en general. Si lees la letra, no menciona Santa Cruz en ninguna parte. Solo dice camba. Puede ser de cualquier parte del oriente boliviano y la niña puede radicar en Oruro, La Paz, etc. o como tu en Italia, o En Estados Unidos como yo..
+cssicomputerman because the autor is from Oruro doesn't make the song andean, is the type of song the riythm that classified that tune in different genre other that Andean,...if you go to Bolivia and expose your argument, you'll look like a Clown and they will make fun of you (from both sides, cambas and collas)
+Day-V Santacruz Well, it is obvious that you misunderstood my comment. I did not say that this particular piece is "andean". I said it is "bolivian". Likewise, the girl in the song is supposedly from the bolivian orient (el oriente boliviano) but not necessarily from the beautiful Santa Cruz. She could be from Pando, Beni, Santa Cruz, or any of the other regions in that part of the country. The rhythm is a "Taquirari" and it can also be interpreted in different rhythms such as bolero, cumbia, cueca, etc. etc. But beyond all that, the COMPOSER was born in Oruro. I guess you would be the one looking like a "clown" because of your apparent intolerance and prejudiced regionalism.
Beautiful rendition of a beautiful Bolivian song, by Cesar Espada, who wrote it for a Camba (woman of Santa Cruz), women of Santa Cruz certainly have inspired many beautiful songs, greetings from La Paz, Bolivia.
Bien tocado, se siente el amor con el que lo interpretan. La hermosa música boliviana y latinoamericana no tiene color, ni raza, ni distancias. Esa pasión por lo bello del arte nos une en una sola hermandad. Congratulations !!
Hermosa musica Boliviana....ORIENTE Y OCCIDENTE...AMOR PURO A SUS RAICES... AMOR A SU IDENTIDAD SOLO BOLIVIA
ESPECTACULAR!!!! la verdad que muy lindo como lo hacen, un lindo tema del autor Cesar Espada.... (Boliviano), soy Argentino... pero me siento identificado y como musica de mi tierra... felicitaciones para uds...
Rhytm Takirari camba, author Cesar Espada M (Oruro-Bolivia), thank Ted Kuster you for espreading our music greetings a camba Spaín...that's great! .Name song "NIÑA CAMBA"
Hermoso video! Los saluda un cruceño desde Irlanda. Que lindo escuchar una cancion con la que creci siendo niño.
Best regards
QUE HACES POR ALLÁ?YO TAMBIÉN SOY CAMBA DE SANTA CRUZ Y VIVO 16 años en Japón 🇯🇵 saludos 🖖
Beautiful, full of emotion I know that they love the Bolivian music, thanks for giving me a few minutes of joy.
Greetings from New Zealand
Viva mi Tierra Camba... mi niña camba!!
👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍. Gracias. Thank you. Beautiful. Muy hermoso. Saludos desde Bolivia 🇧🇴
I loved it!! I like to see how musicians enjoy this song!! They feel it!! congratulations
excelente !!! gracias muy buena interpretacion!!! una de las mejores canciones bolivianas..... saludos desde Bolivia!
Hermoso muchachos!!! bellísima canción. Felicidades sigan cantando así de bello! Un beso para esos músicos
Gracias por interpretar este hermoso taquírari y gracias por gustarle
Bravo ! and thanks to Nathaniel and Ted for spreading our music, it`s nice to see people like you enjoying this beautiful melody.
bella interpretacion, en la flauta suena duuuuuulllce esta cancion que es de los llanos del este de Bolivia. Muy bella!!
Saludos desde Bolivia 🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴
what a beautiful song ..love it
Nicely done ,you guys play very good,Thank you for playing Bolivian Music.
Thanks a lot guys, you're both great!!!! Sincerely my true respect from Chile (I'm not speaking for the entire country, this is only my feeling). I love this song since I started to appreciate the real music... very nice, very very nice...
Congratulations Mr. Ted you and his friend are owesome,thanks for play muy music,from my Camba land
great job guys, I love this song it reminds me of when I was about 16 years old, I had a tape with this Wichita I learned with my recorder it took a while cause I learned by ear,thanks for sharing this with all of us!
I mean wich not whichita sorry
Loved it! thank you so much for not only playing this beautiful song but also sharing facts about my country! Much love from this cambita!
Simplemente "hermosa canción"
Muy buena interpretación felicidades
Muy bella interpretación, se siente Amor¡ Gracias. Thank you brothers¡
Music is a universal language.
esta buena la cancion Viva santa cruz y viva el mundo señores
Nat. eres incomparable, intepretas la musica boliviana como un nativo mas, donde estés dejas tu marca
Muchas gracias por interpretar este takirari de mi tierra :)
Good job. I love this song.
Ted Kuster very good congratulation in from Bolivia.
Good, very good interpretation. Thanks a lot.
NIÑA CAMBA!!! QUE VIVA EL BENI - BOLIVIA!!! QUE BUENA INTERPRETACION,
Bravoooo Mr. Ted
Que buena tocada de la flauta.. sin apuro .. ni muy lenta... buena interpretacion
Great interpretation. Nice to see and hear the explanation and obviously the interpretation of the music. Wow this is how you play at a family picnic, cannot imagine in a studio.
As Edgar Coriam states in one comment below, the song author is from the Andean City of Oruro, but the rhythm, style, type of music is characteristic from the low lands of Bolivia represented typically, but not limited, by the city of Santa Cruz.
felicidades!!!! muy lindo!!!!
muy bueno, gracias gustarle mi cultura y musica!!!
Si pariente la música es el idioma universal por excelencia .
Hermosa canción boliviana ❤️❤️❤️🇧🇴🇧🇴🇧🇴✝️✝️✝️
Muy lindo la música 🎵 no tiene límites mis felicitaciones desde Argentina
Felicitaciones me encanta esta canción
I like your explanation about tropical lands :) You guys play it and sing it great...like real cambitas! Now try to dance the taquirari and you will do perfect! Viva Bolivia, Viva Santa Cruz y Viva Cochabamba... well and gringolandia ; )
Just for you to know, this is not Andean. It is from the eastern part of Bolivia, a totally different culture music and people. This song is from the Santa Cruz department of Bolivia, a beatiful land of warm people and outstanding natural beauty. Viva Santa Cruz!!!!
nice performance!.. Original Song -> NIÑA CAMBA LOS CAMBITAS
Well done!! I'm from La Paz!
Greetings from San Francisco.
Thank you for showing me a piece of home... :'')
Hermosa composición de César Espada, orgullo boliviano
Bravo bravo 👏👏👏 😊😊
Ted Kuster very good rendition of the song certainly is the eastern region of Bolivia to be more precise santa cruz that if the author of the song is Oruro greetings from chile and proud to be camba Boliviano
+Javier Rivero The song refers to a girl from the "Oriente Boliviano" but it doesn't specifically say Santa Cruz. And yes, Cesar Espada was born in Oruro. By the way, many of the Bolivian composers were born in Oruro.
wunderbar, sehr schön.
Sr guz, Ud. si ud no entendio mi cometario no lo replique, ya que no hablo de la cultura boliviana ni latinoamericana, y menos desde el anonimato. Conozco y soy cultor y un respetuoso de las raices de esta tierra, mantengase al margen. gracias
que bonita es la musica real con alma.
que hermosa !!!!!
buenisimo!!!!!!
Hermoso taquirari de Santa Cruz de la Sierra - Bolivia.
Niña Camba de Cesar Espada Orureño èl...canción dedicada a una muchacha del Oriente Boliviano, de Santa Cruz en específico...el autor se enamoró de ella y le hizo un tema...la versión en Taquirari de los Cambitas es la mejor...o en el ritmo que el la escribió.
Bella Canción "Niña Camba" ❤
Felicitaciones, me gusta su vercion, Salusdos desde Cusco - Pêru
COME ON WE CAN DO IT NIÑAAAA CAMMMMTBA
Great!!!
great perfomance
Que linda interpretacion..
tank you very much por difundir nuestra musica
tank you brothers Kuster
Mi Santa Cruz amada..
precioso muy bien se oye muy lindo
FELICIDADES!!!
q hermoso tema de dona gladys moreno embajadora de la musica de santa cruz y de bolivia saludos desde japon y felicitaciones
Ops...no, esta un poco mal...
La letra es de Cesar Espada, autor Orureño...dedico el tema a una jovencita Camba, de Santa Cruz de la Sierra...muchos la han interpretado...la versión original es de los Cambitas en Taquirari...
Hay muchas versiones hoy en día...hasta los Nocheros sacaron una versión...
However, this song is a Cesar Espada's work that was born in Oruro, an Andean city from Bolivia.
SANTA CRUZ DE LA SIERRA NIÑA CAMBA (NATIVE LADY BORN IN THE SPECIFIC TROPICAL FOREST MOUNTAINS OF BOLIVIA)
Niña Camba una cancion para el Oriente Boliviano de su gran Autor Don Cesar Espada Morales con gran orgullo habla de nuestra Mujer Oriental "Camba" Oriunda del lugar como lo describe el diccionario de la lengua Española. El autor toma nota de su amor por nuesta bella gente que lo trato con mucho cariño y honestidad, "La ley del Cruceño es la hospitalidad" Somos extrovertidos hasta no decir, amantes de la vida, alegres, juguetones, hacemos chistes de todo y por todo, el Cruceño siempre recibio a la gente ofreciendoles todo lo que les podian brindar, si tenian joco (Zapallo), pues este se los cocinaba y los invitaba al forastero con barreno (Dulce de la caña de azucar sacada del final de la orma (Recipiente grande de arcilla en forma de tinaja) en donde se hierbe el caldo de caña para hacer el azucar, Nuestras expresiones estan mezcladas con el idioma Guarani de la selva Oriental Amazonica.
Gracias!
Good job.....¡¡¡¡¡ congrats
buenísimo
Muy bonita ☺️
QUE BUENO!!!!
gracias
nice
Nice!
Esto de muestra que la musica no didtingue ni razas, credos o lo que sea... conozco muchos lationoamericanos que no conocen esta cancion. Saludos desde Argentina a los Kuster... aunque quisiera saber de donde "carajo" sacaron Niña Camba, la quena y los sikus
❤️💛💚
Bolivian Song!
on Jul 31, , dia de la fiesta de SAN IGNACIO DE MOXOS - BENI!
It sounds nice,....... Great¡¡¡¡¡ Congratulations .... where are you from? ... and how did you decide to sing this kind of music?... and I was forgeting VIVA LA PAZ as well....
🇧🇴🇧🇴🇧🇴🇧🇴👏👏👏👏👏👏
Alguien sabe cual es el nombre de esa flauta
Orgulloso de ser bolivianoooooooo viva pando carajoooo
Wow nice played, you must try cunumicita now.
,👏👏👏🎵🎶🎶🎵👏👏👏
Lleva el apagado como cumbia, el takirari no va así en la guitarra!
Music from multiethnic Bolivia Andeans area folklore with 38 Languages and cultures united mainly in Spanish, Quechua, Aymara and Guarani. Richest millenarian ancestral music that dominates the Andeans Mountains including larges flat land on earth where people cannot find the other side of the world but ends in earths horizon, this earth flats driving adventure takes you beyond you your imagination as a along the way you can find the only plant that blooms only once in 123 years, the flower grows 13 meters high that takes 3 months to grow where thereafter birds nests to raise their chicks, it is an area larger than the African Serengeti; Bolivia with its eternal spring vegetables growing Valleys and Oriental agriculture flat prairies over 400m over sea level where the (Bañados de Izozo) Izozo basin, full of rich nature Flora and Fauna with its waters in powerful rives on the north side of Bolivia carrying water from Madre de Dios, Rios Mamore, Rio Itenes, Rio Grande heading toward the Amazon river area a torrid tropical forest full of untamed forest jungle; on the South side of Bolivia nobody talks about the Paraguay river due to earth's curvature flows south and is as powerful boat river flow toward the River Plate in Argentina and other major rivers down south from the Country of Paraguay, Argentina and the Andes mountains; Bolivia 1/3 is high mountains and sand flats plate at 5000 meters OSL, 1/3 of the eternal spring valleys at 2800 meters OSL and 1/3 of tropical forest at 400 meters OSL is an undiscovered country full of adventure to be explored, go visit Bolivia and you'll change your life after you're living closer to nature and ancestral people's and culture.
Good job! Although, I have to correct you in one thing though: this song comes from Santa Cruz (as you stated at the beginning of the video), which is located in the eastern part of Bolivia, meaning it is not in the andes. We, cruceños, are not andeans. Anyhow, I wanted to say props on that wonderful performance!
+giovanni9107 Well, let's see. Cesar Espada is not camba. He is quirquincho. In other words he was born in ORURO in 1944. He lives in Mexico. Although the song is about a "camba" girl, it indeed is a bolivian song and it is dedicated to a girl from the "Oriente" Boliviano. So, in essence, because of the origin of its composer and author it actually is from the Bolivian Andes in origin. OK?
+cssicomputerman
El genero musical es del oriente y la cancion habla sobre el oriente, eso para mi la hace del oriente. Con tu logica si yo ahora, que vivo en Italia, compongo una tarantella en el dialecto de Taranto automaticamente seria musica camba y esta bien que lo veas asi si queres pero yo no comparto tus criterios. Saludos!
+giovanni9107 No, estás muy equivocado. Ahora que vives en Italia, si compones un taquirari, una cueca, un huayño, etc. ese tema sería música boliviana. Si compones una tarantela en Santa Cruz, ese tema sería música italiana. ¿Entiendes? Pero, Niña Camba no se refiere necesariamente a una cambita de Santa Cruz, se refiere a una cambita en general. Si lees la letra, no menciona Santa Cruz en ninguna parte. Solo dice camba. Puede ser de cualquier parte del oriente boliviano y la niña puede radicar en Oruro, La Paz, etc. o como tu en Italia, o En Estados Unidos como yo..
+cssicomputerman because the autor is from Oruro doesn't make the song andean, is the type of song the riythm that classified that tune in different genre other that Andean,...if you go to Bolivia and expose your argument, you'll look like a Clown and they will make fun of you (from both sides, cambas and collas)
+Day-V Santacruz Well, it is obvious that you misunderstood my comment. I did not say that this particular piece is "andean". I said it is "bolivian". Likewise, the girl in the song is supposedly from the bolivian orient (el oriente boliviano) but not necessarily from the beautiful Santa Cruz. She could be from Pando, Beni, Santa Cruz, or any of the other regions in that part of the country. The rhythm is a "Taquirari" and it can also be interpreted in different rhythms such as bolero, cumbia, cueca, etc. etc. But beyond all that, the COMPOSER was born in Oruro. I guess you would be the one looking like a "clown" because of your apparent intolerance and prejudiced regionalism.
El. Rasguido es sin apagones bueno tampoco son de Santa Cruz parz tocarlo tal cual.
Gracias hermano. Lo aprendí a tocar de niño como si fuera un taquirari y así me sigue saliendo, pero sé que tienes razon.
@@tmkuster se aprende ami también me costaba el rasguido es cuestión de practicar.
@@tmkuster Gracias por difundir la cultura de Bolivia.
i not cochabamba it es Santa cruz
"Andean tunes" ???? jajajajaja !!!
Alt+164
bad