Live: Biblia - Cuvântul lui Dumnezeu ?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 28

  • @armonialumina
    @armonialumina 8 днів тому +2

    Doamne Ajută Părinte! Mulțumesc pentru îndrumare! ❤🤍✝️🕊

  • @MamaTataPetruta
    @MamaTataPetruta 8 днів тому +3

    Părinte, v-ați angajat la o mare și foarte necesară lucrare. Dumnezeu să vă dea cuvânt cu putere multă.

  • @viorelacatrinei3205
    @viorelacatrinei3205 8 днів тому

    Blagosloviți și ne pomeniti sărut mina multumesc iertați doamne ajuta

  • @tisbituli474
    @tisbituli474 8 днів тому +3

    Tradițiiile se schimba o dată cu lumea, ucenicii Domnului țineau intr- un fel învățătura,ce tin astăzi ortodocșii nu mai seamănă cu ce a lăsat Hristos.

    • @PAdr93
      @PAdr93 7 днів тому

      habar nu ai

    • @elenalugos4477
      @elenalugos4477 7 днів тому +1

      Iisus a lăsat o Biserică nu o carte . Biblia a editat- o Bisrica,pt Biserca așa cum faci o Constituție pt un Stat organizat .Sfanta Tradiție este viața Bisericii în Duhul Sfânt și dacă Domnul nostru Iisus ne-a promis ca va fi cu noi (Biserica) până la sfârșitul viacurilor , în concluzie cine se luptă cu Biserca se luptă cu Domnul Iisus Capul Bisericii. Doamne ajută

    • @tisbituli474
      @tisbituli474 7 днів тому

      @@elenalugos4477 Apostolul Pavel, cînd învață Biserica de la început zice:"Sa nu treceți peste ce este scris"; toate scrisorile apostolilor trebuie socotite ca fiind Cuvântul lui Dumnezeu

    • @Veronica-ortodoxa
      @Veronica-ortodoxa 5 днів тому

      Cuvant despre CUVANTUL lui Dumnezeu, vezi inceputul Evangheliei Sfantului Ioan​@@tisbituli474

    • @tisbituli474
      @tisbituli474 5 днів тому

      @PAdr93 Doar nu crezi că Evanghelia era vestită oamenilor cântând

  • @petremarin4191
    @petremarin4191 8 днів тому +2

    doamne miluieste

  • @MitaRoibu
    @MitaRoibu 8 днів тому

    Care este formula corecta la sfințirea darurilor legământ sau lege? și care este diferența dintre ele? Noi știm ca legământ e o făgăduința sau promisiune iar legea e porunca

  • @prmateivulcanescu3914
    @prmateivulcanescu3914  7 днів тому +4

    Anatema spurcatului Coran!

  • @prmateivulcanescu3914
    @prmateivulcanescu3914  7 днів тому +3

    Anatema islamiștilor!

  • @MitaRoibu
    @MitaRoibu 8 днів тому +1

    Dar noi avem ca mărturie sfințenia atâtor generații de sfinti

  • @ashrafghanem9415
    @ashrafghanem9415 7 днів тому

    Aș dori să împărtășesc aceste versete din Coran care descriu unele dintre miracolele lui Isus, pacea și binecuvântările fie asupra mamei sale și asupra lui, precum și ceea ce s-a întâmplat în trecut și ce se va întâmpla în viitor.
    Traducerea în limba română a Sfântului Coran, capitolul 5 (Masa răspândită) versetele 109-120
    109. Ziua în care Allah va aduna solii și va spune: „Care a fost răspunsul pe care l-ați primit?” Ei vor spune: „Noi nu avem cunoștință. Într-adevăr, Tu ești Cel care cunoști cele nevăzute” -
    110. [Ziua] când Allah va spune: „O, Isuse, Fiul Mariei, amintește-ți de favoarea Mea asupra ta și asupra mamei tale când te-am sprijinit cu Duhul Sfânt [adică îngerul Gavril] și ai vorbit oamenilor în leagăn și în maturitate; și [amintește-ți] când te-am învățat scrisul și înțelepciunea și Tora și Evanghelia; și când ai creat din lut [ceea ce era] ca forma unei păsări cu permisiunea Mea, atunci ai suflat în ea, și a devenit o pasăre cu permisiunea Mea; și i-ai vindecat pe orbi [din naștere] și pe leproși cu permisiunea Mea; și când ai scos morții cu permisiunea Mea; și când i-am oprit pe copiii lui Israel să te [ucidă] când ai venit la ei cu dovezi clare și cei care nu au crezut printre ei au spus: „Aceasta nu este decât o magie evidentă”.
    111. Și [adu-ți aminte] când le-am inspirat ucenicilor: „Credeți în Mine și în mesagerul Meu [adică, Isus]”. Ei au spus: „Noi am crezut, deci depuneți mărturie că într-adevăr suntem musulmani [Muslim înseamnă supunere față de Allah]”.
    112. [Și amintește-ți] când au zis ucenicii: „O, Iisuse, Fiul Mariei, poate Domnul tău să nu coboare o masă [întinsă cu mâncare] din ceruri?” [Isus] a spus: „Temeți-vă de Allah, dacă sunteți cu adevărat credincioși”.
    113. Ei au zis: „Vrem să mâncăm din ea și să ne lăsăm inimile liniștite și să știm că ați fost sincer cu noi și că sunteți printre martorii ei”.
    114. Iisus, fiul Mariei, a spus „O, Allah, Domnul nostru, trimite-ne din cer o masă [întinsă cu mâncare], care să fie pentru noi o sărbătoare pentru primul și ultimul dintre noi și un semn. de la Tine. Și asigură-ne pentru noi, iar Tu ești cei mai buni furnizori.”
    115. Allah a spus: „Într-adevăr, ți-o voi trimite, dar oricine nu crede după aceea dintre voi - atunci într-adevăr îl voi pedepsi cu o pedeapsă prin care nu am pedepsit pe nimeni dintre lumi”.
    116. Și [feriți-vă de ziua] când Allah va zice: „O, Iisuse, Fiul Mariei, ai spus oamenilor: „Luați-mă pe mine și pe mama mea ca zeități în afară de Allah?” El va spune: „Mărit ești! Nu era pentru mine să spun ceea ce nu am dreptul. Dacă aș fi spus-o, Tu l-ai fi știut. Tu știi ce este în mine, iar eu nu știu ce este în Tine. Într-adevăr, Tu ești cel care este Cunoscător al nevăzutului.
    117. Nu le-am spus decât ceea ce mi-ai poruncit Tu - să te închini lui Allah, Domnul meu și Domnul tău. Și am fost martor asupra lor cât am fost printre ei; dar când M-ai luat în sus, Tu ai fost Observatorul asupra lor și Tu ești, peste toate, Martor.
    118. Dacă ar trebui să-i pedepsești - într-adevăr ei sunt slujitorii Tăi; dar dacă îi ierți - într-adevăr Tu ești Cel Înălțat în Putere, Cel Înțelept.”
    119. Allah va spune: „Aceasta este ziua în care cei adevărați vor beneficia de adevărul lor”. Pentru ei sunt grădini [în Paradis] sub care curg râuri, în care vor rămâne veșnic, Allah fiind mulțumit de ei și ei de El. Aceasta este marea realizare.
    120. Lui Allah îi aparține stăpânirea cerurilor și a pământului și a tot ceea ce este în ele. Și El este competent peste toate lucrurile.

    • @prmateivulcanescu3914
      @prmateivulcanescu3914  7 днів тому +3

      @@ashrafghanem9415 anatema coranului! Carte eretică apocrifa!

    • @prmateivulcanescu3914
      @prmateivulcanescu3914  7 днів тому +3

      Coranul este o hulă la adresa lui Iisus Hristos Dumnezeu! E scrisă de oameni demonizați!

    • @ashrafghanem9415
      @ashrafghanem9415 6 днів тому

      @@prmateivulcanescu3914
      Vă mulțumesc pentru răspuns.
      Dumnezeu a trimis mii de mesageri de-a lungul timpului cu un singur mesaj: Dumnezeu este unul, așa că închinați-vă numai lui. Acest lucru este evident din prima poruncă (a fost plasată în primul rând dintr-un motiv):
      Marcu 12:29 Isus i-a răspuns: "Cea dintâi dintre toate poruncile este: Ascultă, Israele! Domnul, Dumnezeul nostru, este un singur Domn. 30 Să iubești pe Domnul, Dumnezeul tău, cu toată inima ta, cu tot sufletul tău, cu tot cugetul tău și cu toată puterea ta: aceasta este porunca cea dintâi.
      Biblia confirmă că profeții anteriori au cerut același lucru.
      Moise în Deuteronomul 4 Ascultă, Israele: Domnul Dumnezeul nostru, Domnul este unul. 5 Iubește pe Domnul, Dumnezeul tău, cu toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu toată puterea ta. 6 Aceste porunci pe care vi le dau astăzi trebuie să fie în inimile voastre. 7 Imprimă-i copiilor tăi. Vorbește despre ele când stai acasă și când mergi pe drum, când te întinzi și când te ridici. 8 Legați-le ca simboluri pe mâini și legați-le pe frunte. 9 Scrieți-le pe tocurile caselor voastre și pe porțile voastre.
      Avraam în Geneza 14:22 Dar Avram a zis împăratului Sodomei: "Fac o făgăduință Domnului, Dumnezeului Preaînalt, care a făcut cerul și pământul.
      David în Geneza 86:10 Căci tu ești mare și faci fapte minunate; numai tu ești Dumnezeu.
      Solomom în 1 Împărați 8:60 pentru ca toate popoarele pământului să știe că Domnul este Dumnezeu și că nu există altul.
      Ilie în 1 Împărați 18:36-39: 36 În timpul jertfei, profetul Ilie a pășit înainte și s-a rugat: "Doamne, Dumnezeul lui Avraam, al lui Isaac și al lui Israel, să se știe astăzi că Tu ești Dumnezeu în Israel și că Eu sunt robul Tău și am făcut toate aceste lucruri la porunca Ta. 37 Răspunde-mi, Doamne, răspunde-mi, ca poporul acesta să știe că Tu, Doamne, ești Dumnezeu și că le întorci inimile înapoi." 38 Atunci focul Domnului a căzut și a ars jertfa, lemnele, pietrele și pământul, și a lins și apa din șanț. 39 Când tot poporul a văzut lucrul acesta, s-a prosternat și a strigat: "Domnul este Dumnezeu! Domnul - el este Dumnezeu!"
      Ai putea argumenta că există și versete în Biblie care arată contrariul, dar Dumnezeu nu se va contrazice. Prin urmare, susținem că orice versete care sunt contrare credinței în unitatea Creatorului sunt fie intruzive, fie interpretate greșit

  • @Athosguild
    @Athosguild 8 днів тому +1

    Moise a primit tablele Legii pe Muntele Sinai direct de la Dumnezeu în anul 1250 î.Hr. Fiind destinate evreilor, ele au fost scrise în limba ebraică.
    Cu timpul însă, evreii s-au împrăștiat și mulți din ei și-au pierdut limba maternă. Nici palestinienii nu mai vorbeau ebraică după întoarcerea din Babilon, ci vorbeau armeana, limba Mântuitorului. Pe vremea împăratului Alexandru cel Mare a început să se vorbească limba greacă.
    Textul masoretic vs. septuaginta
    Astfel, în secolul al III-lea, regele Egiptului - Ptolomeu al II-lea Filadelful, i-a cerut marelui preot Eleazar din Ieruaslim să-i trimită cei mai iscusiți traducători din limba ebraică în limba greacă pentru textul Pentateuh (cele cinci cărți ale Legii scrise de Moise), cu scopul de a avea în biblioteca sa înțelepciunea vechilor religii ale lumii antice.
    Modul în care a fost alcătuită Septuaginta este descris în „Scrisoarea lui Aristeas” (sau a lui „Filocrates”). Aceasta constituie cea mai veche mărturie referitoare la originea acestei traduceri.
    Eleazar a ales câte șase bărbați din fiecare cele 12 seminții ale lui Israel, trimițând astfel 72 de traducători înțelepți în Alexandria. Fiecare din ei au fost așezați în camere diferite, fără a li se dezvălui motivul pentru care au fost chemați.
    Au fost rugați apoi să scrie pentru rege Legea lui Moise, fiecare dintre ei traducând individual textele ebraice. La sfârșit, traducerile celor 72 de înțelepți arătau identic și s-au numit Septuaginta (LXX), care vine vine din latinescul „interpretatio septuaginta virorum” și înseamnă „interpretarea celor șaptezeci de bărbați”. Acest lucru a dat scrierilor lor o credibilitate foarte mare, fiind considerată al doilea original la Vechiului Testament.
    Așa cum spune Talmud, „Dumnezeu a pus în inima fiecăruia aceeași traducere”.
    După ce au finalizat Pentateuhul, înțelepții au tradus și celelalte cărți ale Vechiului Testament.
    Mari scriitori antici (necreștini) precum Filon din Alexandria sau Iosif Flavius foloseau această traducere și o considerau o revelație divină.
    Pe baza Septuagintei s-au creat variantele biblice din numeroase limbi apărute ulterior - slavă, siriacă, coptă, vechea armeană sau georgiană, și așa s-a răspândit creștinismul în primele secole în toată zona Mediteraneană.
    Septuaginta este textul canonic al Vechiului Testament pe care l-a folosit și îl folosește Biserica Ortodoxă din toate timpurile.
    O foloseau evreii eleniști în timpul Mântuitorului, și au folosit-o mai apoi și Sfinții Evangheliști și Apostolii.
    Textul masoretic vs. septuaginta
    Mai există o traducere a Vechiului Testament, care apare în Bibliile mai noi, numită „text Masoretic” (TM).
    Textul Masoretic este parte a unei tradiții care a început cu Rabbi Akiva. Rabinii au rescris Biblia pentru a distruge credibilitatea Noului Testament.
    Între Septuaginta (traducerea greacă) și textul Masoretic (traducerea erbraică) există diferențe importante. În primul rând, din textul Masoretic lipsesc foarte multe cărți ale Vechiului Testament:
    1) I Ezdra
    2) Rugăciunea lui Manase
    3) Tobit
    4) Iudita
    5) o parte din Estera
    6) Înțelepciunea lui Solomon
    7) Înțelepciunea lui Isus, fiul lui Sirah (Ecleziasticul)
    8) Baruh
    9) Epistola lui Ieremia (Cântarea celor trei tineri)
    10) Susana
    11) Istoria omorârii balaurului
    12) Psalmul 151
    13) Cărțile Macabeilor
    Septuaginta are un ton hristologic, în timp ce textul Masoretic, care a fost alcătuit de masoreții evrei, se vădește a fi anti-creștin.
    Creștinii au sesizat că textele masoretice au diferențe de sens foarte mari, mai ales la profețiile mesianice. Cel mai bun exemplu este un citat din Deuteronom 8,3.
    În Septuaginta scrie: „Nu numai cu pâine va trăi omul, ci cu tot cuvântul care iese din gura lui Dumnezeu”, iar în textul Masoretic scrie: „Nu numai cu pâine va trăi omul, ci cu tot ceea ce iese din gura lui Dumnezeu”.
    La prima vedere, textele par asemănătoare, însă masoreții au omis cel mai important termen, și anume „cuvântul”, care duce la Logosul întrupat, adică la Iisus Hristos.
    Însuși Mântuitorul citează Septuaginta când răspunde împotriva ispitei diavolului în pustia Carantaniei de a preface pietrele în pâini.
    Alte diferențe de text și de sens sunt și acestea:
    Septuaginta: „De ai fi adus drept și ai fi împărțit drept, n-ai fi păcătuit. Taci, la tine se va întoarce și tu îl vei stăpâni pe acela.”(Facerea 4:7)
    Textul Masoretic: „Dacă faci bine, vei fi bine primit; dar dacă faci rău, păcatul pândește la ușă; dorința lui se ține după tine, dar tu să-l stăpânești”. (Facerea 4:7)
    Septuaginta: „Şi a zis Cain către Domnul: „Mai mare este vina mea decât a mi se ierta mie.” (Facerea 4:13)
    Textul Masoretic: „Cain a zis Domnului: „Pedeapsa mea e prea mare ca s-o pot suferi.” (Facerea 4:13)
    Septuaginta: „Cel ce va grăi de rău pe tatăl său sau pe mama sa, cu moarte să se omoare”. (Ieșirea 21:16/17)
    Textul Masoretic: „Cine va blestema pe tatăl său sau pe mama sa, să fie pedepsit cu moartea”. (Ieșirea 21:16/17)
    Septuaginta: „Jertfe și prinoase nu ai voit, dar trup mi-ai săvârșit…” (Psalmul 39/40:6)
    Textul Masoretic: „Tu nu dorești nici jertfă, nici dar de mâncare, ci mi-ai străpuns urechile…” (Psalmul 39/40:6)
    Este lesne de înțeles de ce creștinii au devenit suspicioși față de versiunea Masoretică.
    Trebuie precizat că Septuaginta a fost scrisă cu aproape o mie de ani înainte de textul Masoretic, în perioada pre-creștină, când nu existau polemici între religii.
    Manuscrisele de la Marea Moartă, descoperite în anul 1947, au scos la iveală mai multe exemplare ale Vechiului Testament din timpul Mântuitorului, al Apostolilor și mai vechi.
    Septuaginta
    Mai mulți savanți au conchis asupra faptului că traducerile din Septuaginta sunt într-adevăr de încredere, dat fiind că ele au asemănări puternice cu textele evreiești scrise înainte de masoreți.
    Acest lucru demonstrează că Septuaginta a fost redactată urmând un text ebraic original, care s-a pierdut în timp, și pe care masoreții e posibil să nu-l fi avut.
    Bibliile pe care poporul român le-a avut de la început au fost realizate tot după Septuaginta: Biblia lui Șerban din anul 1688, Biblia de Buzău din anul 1854 și Biblia lui Șaguna din anul 1856.
    Până în anul 1936, când a apărut o versiune a Bibliei tradusă de Gala Galaction, Vasile Radu și Nicodim Munteanu, după textul Masoretic. Motivația lui Galaction a fost că și ortodocșii trebuie să aibă textul utilizat de sectele neo-protestante, pentru a le putea combate mai bine.
    Astfel, versiunile Vechiului Testament care au apărut după anul 1936 în România au fost realizate după textul Masoretic.
    Textul Masoretic este folosit în traducerile moderne mai ales de creștinii protestanți și romano-catolici.

  • @Ioan190
    @Ioan190 7 днів тому

    19:35 "3 Şi a zis Dumnezeu: „Să fie lumină (7) !” Şi a fost lumină."
    (7) Activarea luminii necreate a lui Dumnezeu,
    Cel ce El însuşi este lumină, aşa cum lumină este
    şi Cuvântul Său (Logosul) întrupat, Iisus Hristos (In 1.9;8.12;9.5;12.46), vizibilă în momentul
    schimbării Sale la faţă (Mt 17.2;Mc 9.3;Lc 9.29).
    Aşadar, nu e vorba de lumina naturală
    (astrele vor fi create de abia în ziua a patra - vezi versetele 14-19),
    ci de acea lumină pe care o vor experia mai târziu isihaştii şi pe care
    teologia răsăriteană o va cunoaşte îndeosebi prin scrierile
    Sfântului Grigorie Palama.
    unde a gresit Parintele Bartolomeu Anania, ca nu inteleg ?

    • @prmateivulcanescu3914
      @prmateivulcanescu3914  7 днів тому +2

      @@Ioan190 e o gresala “ activarea luminii necreate” ! Dumnezeu a creat lumina, lumina aceea e o creație nu e necreată !

    • @raresortodox
      @raresortodox 7 днів тому +2

      @ioan190 Nu are sens ce spui.Pai daca Dumnezeu e lumina de ce a mai zis "sa fie lumina",nu are logica.
      Se referă la luminarea pământului pentru că în acel moment nu erau făcuți luminătorii.E o lumină creată

  • @manolemaria-lu2sk
    @manolemaria-lu2sk 6 днів тому

    De curând am aflat că s-au întrunit semnăturii de-laCreta.hotarand de-laCreta.hotarand dispariția Bisericilor!(semnatarii)😂Amin