Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
勉強になります! 翻訳ありがとうございます!
ご視聴ありがとうございます!(´▽`)
翻訳まじありがたい
m(_ _)m
翻訳おつかれさまです
ありがとうございます😊
お年玉渡す側なの草
1:56ところはなぜ左が正解なんでしょうか?遠壁近壁ををシャッター奥の角を基準点にしたら右の方が距離的には正解だと思うのですが・・?
ここの翻訳はどうしようかすごく迷いまして、「離れる」か「退避する」のどちらの意味で使っているのか私には判断出来なかったので、話の流れ的に「離れる」を選択したのですが、「退避出来るように」が正解かもしれません。本当に申し訳ないです。
@@AIMhonyakusya 返信ありがとうございます。元動画がオフェンス側で話したり、ディフェンス側で話したりしてるのでちょっと分かりづらい部分ですよね確かに「退避出来るように」と考えれば、「遠壁近壁で不利な時は退避できるポジションを取る」とも受け取れますし、前後の話とも矛盾しませんね。いつも翻訳動画、ありがとうございます。
3:32 ここ1番重要だと思う。撃つ時は常にchill
Derke日本語設定やん
この動画のderkeの撮影場所ってもしかしてCRの渋谷にあるとこ?
CRのオフィスで撮影されたらしいです!
勉強になります! 翻訳ありがとうございます!
ご視聴ありがとうございます!(´▽`)
翻訳まじありがたい
m(_ _)m
翻訳おつかれさまです
ありがとうございます😊
お年玉渡す側なの草
1:56ところはなぜ左が正解なんでしょうか?
遠壁近壁ををシャッター奥の角を基準点にしたら右の方が距離的には正解だと思うのですが・・?
ここの翻訳はどうしようかすごく迷いまして、「離れる」か「退避する」のどちらの意味で使っているのか私には判断出来なかったので、話の流れ的に「離れる」を選択したのですが、「退避出来るように」が正解かもしれません。
本当に申し訳ないです。
@@AIMhonyakusya
返信ありがとうございます。
元動画がオフェンス側で話したり、ディフェンス側で話したりしてるのでちょっと分かりづらい部分ですよね
確かに「退避出来るように」と考えれば、「遠壁近壁で不利な時は退避できるポジションを取る」とも受け取れますし、前後の話とも矛盾しませんね。
いつも翻訳動画、ありがとうございます。
3:32 ここ1番重要だと思う。撃つ時は常にchill
Derke日本語設定やん
この動画のderkeの撮影場所ってもしかしてCRの渋谷にあるとこ?
CRのオフィスで撮影されたらしいです!