Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
なずぴ妳在這樣撩下去,爸爸真的會忍不住喔(x話說恭喜烤肉MAN被看到
哇!!狂賀版主 被營運K桑看到精華欸!!可以放煙火了~恭喜恭喜((獻大花兩對祝賀
果斷自肥(X 沒有啦開玩笑w恭喜~~~自己的片能被他們看到真的會超開心的😭
自肥不可恥!恭喜烤肉man被關注了
朝聖推
所以是不是該來挑戰 把以後的所有標題都弄成日本人也能看懂的感覺😂
太難了吧XD 那篇標題我也是被發現才知道是有這種效果
@@cqc6537 把日文常用漢字表拿出來以後就只用那幾個字(X
@@cqc6537 真的恰好幾乎都是日文有的漢字XDDD
君中國語本當上手
今後烤肉man的新挑戰www
上次kamito提到中文切片的時候也是這個頻道的ww是不是被偷偷訂閱了www 恭喜烤肉man!!!
有訂閱我應該是看的到XD也可能開私人帳!?
@@cqc6537 好像是看訂閱者是否公開?我近期幸運地多了幾個訂閱,但有通知的只有一個
恩 我也不太確定XD本身沒研究過關閉訂閱數
@@cqc6537 我也沒設,我認為都訂閱了就不介意被人看見
@@cqc6537 YT預設是不公開訂閱對象的,沒公開的話被訂閱的人只會看到訂閱數+1,不會有通知
封面圖一出來なずな也笑的太歪w
Wwwwww能夠讓她們看得懂,真的是一件非常幸福的事情,先恭喜烤肉manwww我在想可能標題上的漢字剛好她們能理解意思,所以才能沒有障礙的完整閱讀並能以日語解釋照這樣下去,搞不好日本V與觀眾們學習中文的速度會更快呢
君日本語本當上手
太神啦ww
好扯喔大小姐直接全唸出來
混進giruru觀眾群組的現在我也是很努力在推這台ㄉ剪輯
公開處刑黑歷史,在尬上那個中二的封面烤肉MAN你絕對會被LISA盯上意外的幸福!?
昨天Kamito開台 我人在現場Wwww
還是覺得這首歌真的不錯w
縮圖肯定也是加分效果
人在現場,有笑到
恭喜烤肉Man
恭喜😂
太猛了😂
恭喜你被看見了!!!!!!!!
恭喜大大被翻牌了www
原來午餐可以聽成萌夯w
英聽錯東西不是一兩次了w
本人 表示 不是耳朵的問題 是頭
自肥太爽把連結都打錯了 草
囧? 哪個打錯了我剛看一下都正常啊
@@cqc6537 twitch的連結 https:twitch.tv/videos/1590346514 少了//
@@cqc6537 剛剛看了一下,在猜可能是Twitch直播連結https後面少了"//www.",不過直接複製到網址欄搜尋,還是可以跳到直播頁面。
阿 我剛全部測試都正常連到可能沒注意到 我修一下
大草原生成中
恭喜🎉
朝聖🙏
1:57 "中國的精華" 聽到還是很刺耳
那邊避免眾多人紛爭 直接翻中文了
自肥成功
突然想到以前某個人的建議「要不要上日文字幕呀,不然本人會聽不懂」
雙字幕工作量太恐怖了
烤肉man歷久江湖之經驗
太好了呢
有沒有感覺kamito 跟 なずな 才是最配的
👀
父女股大漲
有一句話是這樣說的 女兒是爸爸上輩子的情人
@@unpika8893 就要這輩子,就要這輩子
默默的吃
這是一個烤肉對象在看烤肉man的烤肉的烤肉
中文烤肉成為公開處刑目標Kamito : 你聽過一句說話嗎?「當你遠遠凝視深淵時,深淵也在凝視你。」 by 弗里德里希·sakamoto
補完整原文「當你與怪物戰鬥時,應當小心自己成為怪物。因為當你凝視深淵時,深淵也在凝視你」
精華(X 自肥(O
女兒日常出擊 收效甚微www
中文突然就變好了呢(X
自肥恭喜!!!🥳
我在現場真的蠻草的
把 "意外的好聽" 改成 "評價意外的高" 應該就全部看得懂了?
英後面講得那句應該就看懂 "意外的好聽"了 大概XD
@@cqc6537 意思確實有理解,可是 "好聽" 本身應該還是看不懂吧?
恩...老實講我也不是很確定XD單純把好聽兩個字拆開 分別意思推算應該是能推出來?又或是有古文日文也這麼寫過?總之有趣就好XD
@@cqc6537 日文應該是沒這種寫法但當成 意外的に好んで聴く來理解倒也不是完全無法看懂喜歡聽,那就是好聽了
@@ShimakoREN 恩恩 他們可能是從動詞方面這邊去理解
恭喜烤肉man要被追殺了(???
有些中文跟漢字意思真的很相近但是有些漢字真的是不知道在搞啥
如果是古文書的話...會接近一致喔,而且還是繁體中文
言葉-話就不知道在沖三小
折角跟兎に角真的是沒救(攤
大丈夫
言葉 大丈夫 泥棒這類型的音讀都是直接拿漢字來對應的看不懂很正常中文也有一堆這種字阿w可樂 沙發 摩托車
中文有假日文,日文也有ニセ中国語啊XD
0:20 那個bubu感覺好像是lisa的
耶 囧!?
Lisa進vc時還不知發生什麼事呀 應該是nazupi吧
老實講那邊有點英也有點なず醬的感覺因為這兩個人都會幹這種事...
阿 沒錯 剛去看なずな的頻道的確是英リサ的 感謝提醒
給你VSPO聽力滿分認證
但他好像以為是中國的剪輯頻道就是
不放一下公開處刑的連結嗎?
影片右上資訊卡點下去就可以連了
雖然不是重點 但是標題為什麼是打Apex(?
對喔 囧 複製資料都忘了感謝提醒
@@cqc6537 辛苦了!
被盯上了嗎
笑死
草
7777
77777
感覺會被兩個人盯上....加油www
1:21 這兩位好像越來越有看頭了w
不倫??好刺激....
好棒喔 母女...沒
坂本桑,請停止你的松岡行為www
なずぴ妳在這樣撩下去,爸爸真的會忍不住喔(x
話說恭喜烤肉MAN被看到
哇!!狂賀版主 被營運K桑看到精華欸!!可以放煙火了~恭喜恭喜((獻大花兩對祝賀
果斷自肥(X 沒有啦開玩笑w
恭喜~~~自己的片能被他們看到真的會超開心的😭
自肥不可恥!恭喜烤肉man被關注了
朝聖推
所以是不是該來挑戰 把以後的所有標題都弄成日本人也能看懂的感覺😂
太難了吧XD 那篇標題我也是被發現才知道是有這種效果
@@cqc6537
把日文常用漢字表拿出來
以後就只用那幾個字(X
@@cqc6537
真的恰好幾乎都是日文有的漢字XDDD
君中國語本當上手
今後烤肉man的新挑戰www
上次kamito提到中文切片的時候也是這個頻道的ww
是不是被偷偷訂閱了www 恭喜烤肉man!!!
有訂閱我應該是看的到XD
也可能開私人帳!?
@@cqc6537 好像是看訂閱者是否公開?
我近期幸運地多了幾個訂閱,但有通知的只有一個
恩 我也不太確定XD
本身沒研究過關閉訂閱數
@@cqc6537 我也沒設,我認為都訂閱了就不介意被人看見
@@cqc6537 YT預設是不公開訂閱對象的,沒公開的話被訂閱的人只會看到訂閱數+1,不會有通知
封面圖一出來なずな也笑的太歪w
Wwwwww
能夠讓她們看得懂,真的是一件非常幸福的事情,先恭喜烤肉manwww
我在想
可能標題上的漢字剛好她們能理解意思,所以才能沒有障礙的完整閱讀並能以日語解釋
照這樣下去,搞不好日本V與觀眾們學習中文的速度會更快呢
君日本語本當上手
太神啦ww
好扯喔大小姐直接全唸出來
混進giruru觀眾群組的現在我也是很努力在推這台ㄉ剪輯
公開處刑黑歷史,在尬上那個中二的封面
烤肉MAN你絕對會被LISA盯上
意外的幸福!?
昨天Kamito開台 我人在現場Wwww
還是覺得這首歌真的不錯w
縮圖肯定也是加分效果
人在現場,有笑到
恭喜烤肉Man
恭喜😂
太猛了😂
恭喜你被看見了!!!!!!!!
恭喜大大被翻牌了www
原來午餐可以聽成萌夯w
英聽錯東西不是一兩次了w
本人 表示 不是耳朵的問題 是頭
自肥太爽把連結都打錯了 草
囧? 哪個打錯了
我剛看一下都正常啊
@@cqc6537 twitch的連結 https:twitch.tv/videos/1590346514 少了//
@@cqc6537 剛剛看了一下,
在猜可能是Twitch直播連結https後面少了"//www.",
不過直接複製到網址欄搜尋,
還是可以跳到直播頁面。
阿 我剛全部測試都正常連到
可能沒注意到 我修一下
大草原生成中
恭喜🎉
君中國語本當上手
朝聖🙏
1:57 "中國的精華"
聽到還是很刺耳
那邊避免眾多人紛爭 直接翻中文了
自肥成功
突然想到以前某個人的建議
「要不要上日文字幕呀,不然本人會聽不懂」
雙字幕工作量太恐怖了
烤肉man歷久江湖之經驗
太好了呢
有沒有感覺kamito 跟 なずな 才是最配的
👀
父女股大漲
有一句話是這樣說的 女兒是爸爸上輩子的情人
@@unpika8893 就要這輩子,就要這輩子
默默的吃
這是一個烤肉對象在看烤肉man的烤肉的烤肉
中文烤肉成為公開處刑目標
Kamito : 你聽過一句說話嗎?
「當你遠遠凝視深淵時,深淵也在凝視你。」
by 弗里德里希·sakamoto
補完整原文
「當你與怪物戰鬥時,應當小心自己成為怪物。因為當你凝視深淵時,深淵也在凝視你」
精華(X 自肥(O
女兒日常出擊 收效甚微www
中文突然就變好了呢(X
自肥恭喜!!!🥳
我在現場真的蠻草的
把 "意外的好聽" 改成 "評價意外的高" 應該就全部看得懂了?
英後面講得那句應該就看懂 "意外的好聽"了 大概XD
@@cqc6537 意思確實有理解,可是 "好聽" 本身應該還是看不懂吧?
恩...老實講我也不是很確定XD
單純把好聽兩個字拆開 分別意思推算應該是能推出來?
又或是有古文日文也這麼寫過?
總之有趣就好XD
@@cqc6537
日文應該是沒這種寫法
但當成 意外的に好んで聴く來理解
倒也不是完全無法看懂
喜歡聽,那就是好聽了
@@ShimakoREN 恩恩 他們可能是從動詞方面這邊去理解
恭喜烤肉man要被追殺了(???
有些中文跟漢字意思真的很相近
但是有些漢字真的是不知道在搞啥
如果是古文書的話...會接近一致喔,而且還是繁體中文
言葉-話就不知道在沖三小
折角跟兎に角真的是沒救(攤
大丈夫
言葉 大丈夫 泥棒
這類型的音讀都是直接拿漢字來對應的
看不懂很正常
中文也有一堆這種字阿w
可樂 沙發 摩托車
中文有假日文,日文也有ニセ中国語啊XD
0:20 那個bubu感覺好像是lisa的
耶 囧!?
Lisa進vc時還不知發生什麼事呀 應該是nazupi吧
老實講那邊有點英也有點なず醬的感覺
因為這兩個人都會幹這種事...
阿 沒錯 剛去看なずな的頻道
的確是英リサ的 感謝提醒
給你VSPO聽力滿分認證
但他好像以為是中國的剪輯頻道就是
不放一下公開處刑的連結嗎?
影片右上資訊卡點下去就可以連了
雖然不是重點 但是標題為什麼是打Apex(?
對喔 囧 複製資料都忘了
感謝提醒
@@cqc6537 辛苦了!
被盯上了嗎
笑死
草
7777
77777
感覺會被兩個人盯上....加油www
1:21 這兩位好像越來越有看頭了w
不倫??好刺激....
好棒喔 母女...沒
坂本桑,請停止你的松岡行為www
君中國語本當上手
草
草