El personaje del abejorro mexicano, esta basado en el personaje de el Chapulín Colorado, Matt Groening estando en México veía la televisión y vio este personaje
Homero dice lo de día de los inocentes y Bart antes de que explote iba a decir "inocente palomita que te dejaste engañar" eso decimos aquí en México cuando hacemos una broma exactamente el día de los inocentes jeje
Cultura general: las traducciones implementan costumbre. Por ejemplo el acompañamiento más usado de la cerveza en cada lugar Beer + Pretzel Cerveza + panchitos ( hotdogs pequeños) Cerveza + bocadillos En cada lugar acompañan la cerveza con cosas diferentes LOCALES
Cuando Bart dijo lo de la televisión y el señor le contesto algo de la pizza , fue intencional, dando a entender que no escucho bien por el ruido que hacia la máquina que agitaba la cerveza..
@BrandonHernandez-tx6ll fue un chiste mal adaptado, en ingles dice algo de un medicamento para el acne y el tipo dice " I'm in pizza face paradise". O estoy en el paraiso de los cara de pizza, termino dado a los que tienen la cara llena de granos. pudieron haber cambiado un poco la frase y ya. espana opto por cambiar todo el chiste para que tuviera mas sentido.
minuto 10:05 la abeja no suena cómo mexicano para nosotros, ya que nosotros captamos ese acento al hablar cuando emigran a estados unidos, o en su defecto si es chicano o pocho adjunto breve definición: Pocho: nacido en EEUU, pero de familia mexicana (padres o abuelos mexas). Se le dice pocho porque no hablan bien el "mexiquense". Chicano: hijo de mexicano mezclado con gringo vive en EEUU y su mayoría de cultura es gringa. los que vivimos en la frontera vemos ésto de continuo, en persona o en programas de tv
Me encantaría ver su reaccion al ver el doblaje latino de Ed, Edd y Eddy 🤣🤣 bastantes cosas que probablemente saquen varias risas. Buen video por cierto 😁👍
😱La cara de Aldara toda descompuesta por el divorcio OMG😮...Y de verdad sufre por el test que le hace Alex...😅 con miedo a equivocarse😂....Alex ..Ahora si te pasaste
En España pasaban los simpsons en la tarde? que raro se me hace pensar en eso jaja aquí pasaba en la noche, de hecho eso era porque eran considerados para adultos y muchos papás noventeros nos prohibian verlo, es chistoso pensar que ahora son los más suaves de todos esos tipos de series xD Y Shin chan en la mañana? Wow jaja aquí era tan sensible el contenido que lo pasaban a las 12 de la noche y solo en TV por cable xD
Bocadillos, pequeñas pociones de alimentos sobre todo en un panecillo abierto y que contiene entre otras cosa quesos, alguna carne fría, jamón, salchicha,
EXCELENTE. REACCIONEN POR FAVOR A: TED (OSITO DE PELUCHE) DISCUSIÓN CON LA ESPOSA). CASTELLANO Y LATINO. NOS ENCANTARÍA. SALUDOS DE UNI CHIHUAHUENSE DESDE MISSOURI...
Son situaciones imprevistas de la naturaleza, yo viví el terremoto del 85, y de verdad es algo muy difícil de pasar, hay que vivir sin el miedo de que vuelva a pasar, no es fácil, pero la vida sigue, Dios los bendiga siempre
9:38 Lo cambian asi para que sea mas creíble o que tenga algo mas de sentido que el otro salga y deje a Bart solo. Y lo que dice este es algo asi como decir: ME SAQUE LA LOTERIA.
Hola buenas a todos antes que todo gracias por apoyarme con sus maitas ariba y gracias a aldara y a alex por hacer cosas tan super y yo los quiero para pagar mi titulo muchas gracias a todos
Los de las pizzas y los televisores que no concuerda es por que al menos en México en establecimientos en este caso una pizzería hay como rifas donde por comprar algo te dan un boleto y si eres el ganador pues recibes un premio en este caso sería una televisión
Estimados Aldara y Alex , acabo de ver un video de Juan Gabriel que se llama Méxxico es todo, se los recomiendo , saludos afectuosos desde Hermosillo Sonora !!
Alex y Aldara, estas es la segunda vez que les hago saber que estoy interesado en comprar dos botellas del mezcal que ustedes venden en forma de craneo o calavera, diganme como le vamos hacer, pues yo vivo en Las Vegas y tendrian que enviarmelas hasta aca, entonces, necesito el presupuesto total de cuanto me costaria todo en total y me lo hagan saber por este medio, ok?, gracias y bendiciones 🙏 y un fuerte abrazo, se cuidan😷😎
en esta occasion herraron en el chiste del tipo de la tienda. en ingles le dice algo sobre toallitas o algo así para el acne, lo menciona por marca. y el tipo le responde que esta en el paraíso de los cara de pizza. Y lo tradujeron por gane el concurso de las pizzas. y cambiaron el medicamento por televisores. creo que cambio por 2 razones, 1 el termino cara de pizza no era tan común antes, lo segundo seria que en Mexico al menos esta un poco limitado eso de nombrar marcas. por lo que tendrían que haberlo cambiado por algo como: Bart: "hoye sabias que están regalando toallitas para el acne allá afuera? Asistente de tienda: OH vaya eso es el paraíso para mi cara grasienta. así tendría mas sentido y tomaría el mismo contexto del original. en el caso de los policías Jefe Gorgory, y Lou. en ingles dice: LOU: It seems there is beer coming out of the Simpsons chimney. Chief Weigum: I'll proceed on foot call for backup LOU: We need pretzels y repeat we need pretzels. en ingles piden pretzels ya que en los bares americanos típicamente se ve en programas de tv y en series que los bares ponen como botana pretzels para acompañar la cerveza o maní. en Mexico lo cambiaron por Botana, en general. España lo cambio a panchitos, no se si sera algún nombre de botana o marca popular de los 90. ( dado que el personaje de Lou en España lo cambiaron a acento cubano revise y los panchitos parecen ser una especie de Hot dog, o corn dog, dice pan relleno de salchicha salada o algo así en google.)
Chicos por favor ya que estan en merida vayan y tomen un champola por mi ya que yo soy de merida pero llevo muchisimo tiempo que no piso mi hermosa merida
Hola que tal, saludos desde Guadalajara Jalisco, nomás comentarles, creo que están al revés las dos banderas (México y España) porque el segundo video le correspondería a España y el tercer video a México ❤❤❤
Día 24 pidiendo reacción a MundoCreepy. Ojalá que en esta temporada de terror puedan reaccionar a MundoCreepy. Es de los mejores canales mexicanos de terror. Valdrá mucho la pena.
En la escena donde el dueño del local de pintura dice "ah, gane el concurso de las pizzas" yo recuerdo que decía "Ah, es mi día de suerte" en el doblaje latino....efecto Mandela?🤔
En mexico hay mucha diversidad no importa la nacionalidad los extranjeros se nacionalizan y tendrán, sus rasgos culturales en apariencia de su pais pero con el lenguaje y acento muy mexicanizado aparte la broma es mexicana el 28 de diciembre es el dia de los santos inocentes y se dise inocente palomita t dejaste engañar y ases la broma x eso bart dise inocente palo y pummm explota la lata
Hola, pueden rraccionar a capitulos del chavo del 8 potfas necesitamos que se rian con esos epicos capitulos porfas Hagan su propio negocio de ropa y accesorios
deberían ver una entrevista a Humberto Vélez, para que entiendan el porque tiene esa voz "Homero", el se los explica muy bien y tiene sentido la caracterización! ☺, en la de voz española parece un señor de 80 años con la garganta estropeada de tanto fumar cigarrillo!, característica que no tiene nada que ver con el personaje!
Se me hace ultra curioso que ustedes en su perspectiva el Estadounidense sea mas similar al Español de España, para mi es completamente lo opuesto, el de España me suena sumamente distinto jaja
En el minuto 10:30 de los Simpson lo digo como lo diría un gay,es decir,un hombre arcoiris les gusta a otros gay,y así hablan ellos como lo hizo este actor en la vida real.
Yo digo que reaccionen a Luis jefe 1 parodias que de seguro les va a gustar pero pues se que algunos que lo conocen van a decir que es muy grosero las parodias pero la verdad si están chidas y más las de John cena
Chicos así es como se escuchaban cuando llegaron y han perdido su acento español y ahora están adoptando el mexicano por eso lo escuchan raro ya son más mexicanos
Una pregunta para ustedes,¿conocen la película nocturna? Ya que tengo entendido que la hicieron alla en España,ya que es una de mis películas favoritas
El personaje del abejorro mexicano, esta basado en el personaje de el Chapulín Colorado, Matt Groening estando en México veía la televisión y vio este personaje
Incluso también le gustó cómo fué traducida la frase al español latino cómo Ayy Caramba 😮😊
La abuela de Matt Groening es mexicana, y cuando iba a su casa frecuentemente veía el Chavo del 8 y el Chapulín Colorado
Si,todo el mundo sabe eso
No tenía ni idea. Siempre he visto los simpson, pero nunca indago ese tipo de datos. Gracias.
Homero dice lo de día de los inocentes y Bart antes de que explote iba a decir "inocente palomita que te dejaste engañar" eso decimos aquí en México cuando hacemos una broma exactamente el día de los inocentes jeje
Bart con doblaje español se ríe como viejito 😅
Cultura general: las traducciones implementan costumbre. Por ejemplo el acompañamiento más usado de la cerveza en cada lugar
Beer + Pretzel
Cerveza + panchitos ( hotdogs pequeños)
Cerveza + bocadillos
En cada lugar acompañan la cerveza con cosas diferentes LOCALES
9:37 se refiere que él había comprado un cupón para ganar un televisor y él cree que se lo ganó
😅😅 la cara de Aldara cuando Alex dice que quiere el divorcio... me rei de nervios 😂.
Cuando Bart dijo lo de la televisión y el señor le contesto algo de la pizza , fue intencional, dando a entender que no escucho bien por el ruido que hacia la máquina que agitaba la cerveza..
@BrandonHernandez-tx6ll fue un chiste mal adaptado, en ingles dice algo de un medicamento para el acne y el tipo dice " I'm in pizza face paradise". O estoy en el paraiso de los cara de pizza, termino dado a los que tienen la cara llena de granos. pudieron haber cambiado un poco la frase y ya.
espana opto por cambiar todo el chiste para que tuviera mas sentido.
la traducción en español latino es correcta, donde le cambien bastante es en español de españa
En el latino se refiere a que ganó una tele en un concurso de pizza
4:24 El personaje del Abejorro esta inspirado por Chespirito, púntualmente en el CHAPULIN COLORADO. Jaja saludos.
Es cierto. Matt Groening lo tomó como base para el Abejorro, chespirto se veia en toda Latam aun a finales de los 80/90s.
Si es vdd es chespirito , y yo tengo viendo los simosn minimo 30 años saludos
Los doblajes son parecidos en todos los paises ya que los productores estuvieron presentes durante los casting de voz.
Saludos chicos ojalá algún día los pueda conocer son lo máximo
minuto 10:05 la abeja no suena cómo mexicano para nosotros, ya que nosotros captamos ese acento al hablar cuando emigran a estados unidos, o en su defecto si es chicano o pocho
adjunto breve definición:
Pocho: nacido en EEUU, pero de familia mexicana (padres o abuelos mexas). Se le dice pocho porque no hablan bien el "mexiquense".
Chicano: hijo de mexicano mezclado con gringo vive en EEUU y su mayoría de cultura es gringa.
los que vivimos en la frontera vemos ésto de continuo, en persona o en programas de tv
Ya regreso el doblaje original latino del maestro Humberto Velez ( Homero) salu2
Me encantaría ver su reaccion al ver el doblaje latino de Ed, Edd y Eddy 🤣🤣 bastantes cosas que probablemente saquen varias risas.
Buen video por cierto 😁👍
😱La cara de Aldara toda descompuesta por el divorcio OMG😮...Y de verdad sufre por el test que le hace Alex...😅 con miedo a equivocarse😂....Alex ..Ahora si te pasaste
En España pasaban los simpsons en la tarde? que raro se me hace pensar en eso jaja aquí pasaba en la noche, de hecho eso era porque eran considerados para adultos y muchos papás noventeros nos prohibian verlo, es chistoso pensar que ahora son los más suaves de todos esos tipos de series xD Y Shin chan en la mañana? Wow jaja aquí era tan sensible el contenido que lo pasaban a las 12 de la noche y solo en TV por cable xD
Bocadillos, pequeñas pociones de alimentos sobre todo en un panecillo abierto y que contiene entre otras cosa quesos, alguna carne fría, jamón, salchicha,
EXCELENTE. REACCIONEN POR FAVOR A: TED (OSITO DE PELUCHE) DISCUSIÓN CON LA ESPOSA). CASTELLANO Y LATINO. NOS ENCANTARÍA. SALUDOS DE UNI CHIHUAHUENSE DESDE MISSOURI...
Hola!!! saludos desde Oaxaca, México 🇲🇽 😊
Hola 👋 chicos la verdad la voz de homero no la cambio 💱 por ninguna es la voz que alegro mi infancia 😂😂😂 saludos desde cocula jalisco México 🇲🇽 🎉
Son situaciones imprevistas de la naturaleza, yo viví el terremoto del 85, y de verdad es algo muy difícil de pasar, hay que vivir sin el miedo de que vuelva a pasar, no es fácil, pero la vida sigue, Dios los bendiga siempre
Hay que darle gracias a dios que mexico dobla para toda america latina,,,,, los actores de doblaje son todos unos rockstar por aca
9:38
Lo cambian asi para que sea mas creíble o que tenga algo mas de sentido que el otro salga y deje a Bart solo. Y lo que dice este es algo asi como decir: ME SAQUE LA LOTERIA.
Hola buenas a todos antes que todo gracias por apoyarme con sus maitas ariba y gracias a aldara y a alex por hacer cosas tan super y yo los quiero para pagar mi titulo muchas gracias a todos
Hola aldara y Alex me encantó mucho su video ❤
Megustan mucho ustedes porque siete lindas personas como copia los admiro mucho y a otras copias spagnolas❤❤❤❤❤❤
Larga vida a Los Simpson!!!
Personajes favoritos: Homero Simpson y Nelson Muntz....Ha - Ha!!
Saludos desde la bendita CDMX!!!!!✌
Ojala y en un futuro nos topemos chicos son geniales su vibra me encanta❤❤🇲🇽🇲🇽
Saludos desde Richmond California
En mi pais Pancho es el hot dog o el Perro caliente
yo veía Celebrity Deathmatch en el año 2000 cuando estaba en la secundaria saludos
Los de las pizzas y los televisores que no concuerda es por que al menos en México en establecimientos en este caso una pizzería hay como rifas donde por comprar algo te dan un boleto y si eres el ganador pues recibes un premio en este caso sería una televisión
🙂buenas noches chicos un abrazo🤗🤗bonito inicio de semana
Estimados Aldara y Alex , acabo de ver un video de Juan Gabriel que se llama Méxxico es todo, se los recomiendo , saludos afectuosos desde Hermosillo Sonora !!
Yo también Vivo ahí xd
Alex y Aldara, estas es la segunda vez que les hago saber que estoy interesado en comprar dos botellas del mezcal que ustedes venden en forma de craneo o calavera, diganme como le vamos hacer, pues yo vivo en Las Vegas y tendrian que enviarmelas hasta aca, entonces, necesito el presupuesto total de cuanto me costaria todo en total y me lo hagan saber por este medio, ok?, gracias y bendiciones 🙏 y un fuerte abrazo, se cuidan😷😎
en esta occasion herraron en el chiste del tipo de la tienda. en ingles le dice algo sobre toallitas o algo así para el acne, lo menciona por marca. y el tipo le responde que esta en el paraíso de los cara de pizza.
Y lo tradujeron por gane el concurso de las pizzas. y cambiaron el medicamento por televisores.
creo que cambio por 2 razones, 1 el termino cara de pizza no era tan común antes, lo segundo seria que en Mexico al menos esta un poco limitado eso de nombrar marcas. por lo que tendrían que haberlo cambiado por algo como:
Bart: "hoye sabias que están regalando toallitas para el acne allá afuera?
Asistente de tienda: OH vaya eso es el paraíso para mi cara grasienta.
así tendría mas sentido y tomaría el mismo contexto del original.
en el caso de los policías Jefe Gorgory, y Lou. en ingles dice:
LOU: It seems there is beer coming out of the Simpsons chimney.
Chief Weigum: I'll proceed on foot call for backup
LOU: We need pretzels y repeat we need pretzels.
en ingles piden pretzels ya que en los bares americanos típicamente se ve en programas de tv y en series que los bares ponen como botana pretzels para acompañar la cerveza o maní.
en Mexico lo cambiaron por Botana, en general.
España lo cambio a panchitos, no se si sera algún nombre de botana o marca popular de los 90. ( dado que el personaje de Lou en España lo cambiaron a acento cubano revise y los panchitos parecen ser una especie de Hot dog, o corn dog, dice pan relleno de salchicha salada o algo así en google.)
Chicos por favor ya que estan en merida vayan y tomen un champola por mi ya que yo soy de merida pero llevo muchisimo tiempo que no piso mi hermosa merida
Hola que tal, saludos desde Guadalajara Jalisco, nomás comentarles, creo que están al revés las dos banderas (México y España) porque el segundo video le correspondería a España y el tercer video a México ❤❤❤
Hola chicos cuando vienen a la famosa cantada de naolinco Veracruz
Día 24 pidiendo reacción a MundoCreepy. Ojalá que en esta temporada de terror puedan reaccionar a MundoCreepy. Es de los mejores canales mexicanos de terror. Valdrá mucho la pena.
Oye si que buena idea 👻
Secundo tu petición
El primero los quiero mucho ambos cuidense mucho desde Villagrán Guanajuato
Saludos desde DURANGO
Hola chicos, buen video, saludos❤🇲🇽
En la escena donde el dueño del local de pintura dice "ah, gane el concurso de las pizzas" yo recuerdo que decía "Ah, es mi día de suerte" en el doblaje latino....efecto Mandela?🤔
Excelente video.
Ahora pueden hacer reeaciones a canciones en inglés,español de España y español latinoamericano por favor
Siiiii bamos soy argentino saludos
Jajaja Aldra me representa con las caricaturas que vi de chica
Yo siempre fui fan de los Simpson, y todavía 🤌😅 pero como siempre tenia que acabar con mis tareas y quehaceres
Carnaval de huejotzingo puebla por favor
Oye familia le recomiendo que reaccionen al él comando exclusivo el wero la versión v11
Saludos Aldara y Alex me encantan
En mexico hay mucha diversidad no importa la nacionalidad los extranjeros se nacionalizan y tendrán, sus rasgos culturales en apariencia de su pais pero con el lenguaje y acento muy mexicanizado aparte la broma es mexicana el 28 de diciembre es el dia de los santos inocentes y se dise inocente palomita t dejaste engañar y ases la broma x eso bart dise inocente palo y pummm explota la lata
Un Versus de doblaje Pokémon.
Saludos aldara y Alex,y aquí los espero en su humilde casa,los esperamos con ansias en Veracruz
Hola, pueden rraccionar a capitulos del chavo del 8 potfas necesitamos que se rian con esos epicos capitulos porfas
Hagan su propio negocio de ropa y accesorios
escuchen el doblaje latino de Jake de hora de aventura, a inicios de la serie usaba mucha jerga mexicana y es un cago de risa
Por favor al reaccione al carnaval de huejotzingo puebla
Carnaval De Huejotzingo Carnaval de Huejotzingo de los más grande hermoso de México
deberían ver una entrevista a Humberto Vélez, para que entiendan el porque tiene esa voz "Homero", el se los explica muy bien y tiene sentido la caracterización! ☺, en la de voz española parece un señor de 80 años con la garganta estropeada de tanto fumar cigarrillo!, característica que no tiene nada que ver con el personaje!
me encantó el ataque de risa de ella
Buenisimo
Alguien más noto que Homero cierra el refri y después aparece abierto
ALDARA ES MUY INTELIGENTE ❤
En castellano los panchitos son los manís (frutos secos) que se suelen poner de tapa cuando pides una cerveza
tanto tiempo reaccionando a mexico y todabia no saben los modismos jajaja saludos
primera vez que me gusta un doblaje español
Q barbaridad😂
Ya se acostumbraron al acento de México
excelente vídeo chicos yo soy Tim aldara por a mi también no me gustaban tanto los simsom
Siuuu saludossss❤
Se me hace ultra curioso que ustedes en su perspectiva el Estadounidense sea mas similar al Español de España, para mi es completamente lo opuesto, el de España me suena sumamente distinto jaja
Son lo máximo, saludos a mis españoles más mexicanos 🤘🏻
Pueden reaccionar a Perdón de tren lokote
aldara, de tarea para salvar tu matrimonio tienes que ver las primeras 10 temporadas jejeje
En el minuto 10:30 de los Simpson lo digo como lo diría un gay,es decir,un hombre arcoiris les gusta a otros gay,y así hablan ellos como lo hizo este actor en la vida real.
El hombre abejorro es una parodia, homenaje, a Chespirito
Ya hagan más reacciones a doblaje por favor se los pido
Son los mejores chulis❤
Yo nunca los vi... y lo más chistoso es que ahora de casada mi apellido es ese...😅
En Argentina Pancho son Hot Dog
En una revista leí que panchitos se le dice en españa a los hot dogs.
Pues mejor no vuelvas a leer esa revista
Aldara en la que te metiste al decir que no eran fan de los Simpson 😢😅
Reaccionen a zawezo 33 les va a gustar
Ya se habian tarado, jaja saludos.
Reacciones más Español vs latino
De my litle pony equestria girs Rainbow rocks por favor
Latam simplemente lo mejor
Cómo dato solo hay dos voces originales de Homero, es la gringa y la latina, son las única voces escogidas por el creador de Homero
Yo digo que reaccionen a Luis jefe 1 parodias que de seguro les va a gustar pero pues se que algunos que lo conocen van a decir que es muy grosero las parodias pero la verdad si están chidas y más las de John cena
Chicos así es como se escuchaban cuando llegaron y han perdido su acento español y ahora están adoptando el mexicano por eso lo escuchan raro ya son más mexicanos
Yo no los veo por lo mismo que dice Aldara, siento que su humor es raro😂😂
Reaccionen a El día en que missa se volvio un cientifico loco
Un día más chulis 😊 bendiciones! 🙏🏼❤️
Tarde Pero Sin Sueño
team aldara xd puro disney chanesl y disney xd
Están regalando televisores o gane el concurso de pizza fácil
Nos tocó fumar a aldara como no le gustan los Simpson
Una pregunta para ustedes,¿conocen la película nocturna? Ya que tengo entendido que la hicieron alla en España,ya que es una de mis películas favoritas
❤❤