【HD】SING女團-夜笙歌MV(舞蹈版) [Official Music Video Dance Ver.]官方完整版MV
Вставка
- Опубліковано 29 вер 2024
- SING女團 官方微博Official Weibo:weibo.com/sing...
SING女團 Official UA-cam Channel: / @singgirlsgroup5118
七里外的風車_音樂榜樣 微博Weibo:weibo.com/kay20xx
SING女團全新單曲《夜笙歌》重磅上線。歌曲描繪了西南少數民族晚會的畫面,月下竹海,笙歌回蕩,江上的漁火映照著繁星點點,少女與少年在人山人海中遙遙相望,希望通過歌曲來傳達彼此的心意。
此次新歌,SING女團大膽創新力求突破,將西南少數民族元素與EDM音樂融合,為“電子國風”增添全新內涵,在編曲中加入蘆笙等民族樂器,混合HipHop節奏與民族色彩。而成員們更是首次在歌曲中嘗試民歌唱腔,希望通過這首歌顛覆大眾對“女團”和“中國風音樂”的既定印象。
除此以外,隨新歌首次曝光的《夜笙歌》服裝造型更巧妙融合了了時尚與民族兩種元素,可以說是SING女團視聽雙升級的又一誠意之作。
歌曲在先前於台灣地區的特別專輯中先行首發後,獲得了不錯的口碑,這次內地發行版經過更加精心地打磨,有望推動SING女團繼《寄明月》後在C-POP音樂上的又一次升華爆發。
===============精彩视频实时更新,欢迎订阅观看~
中国大陆华语流行音乐排行榜;人气偶像女团官方MV发布,及舞蹈练习室版公开;
看看sing女團,又看看火箭少女,再看看sing,艾瑪呀sing也做的太棒了吧!舞蹈和走位完勝啊!中國第一女團!
汪汪汪單身狗 youTuBE
汪汪汪單身狗 youTuBE
七朵挺好的啊
虽然最粉小七,但是单说对于看了整个MV的感受Debbie的颜值跟身高真的很出众,希望这个团能被更多人知道。(小七是真的能唱)
Ahhh Simón pinche chinito ya vete pol tu alosh c:
Love the Ancient Costume & Traditional Ethnic Song & Beautiful Dance 💖💗💝
Not chinese Han traditional, just minority style
朝歌夜弦 minority style, whad does it mean ^_^
It's Hmong traditional clothing. Very beautiful. Hmong people is an ethnic minority in China, also in Vietnam, Laos and Thailand.
cakewalk Wow, Thank U so Much about the Information. I Never know that there are Minority in Mainland China 💙💚💛💜💓
You're welcome. Yes, in fact there are a total of 56 ethnic groups. The one with the largest population is Han, then Zhuang, Hui(Muslim), Manchu, Uyghur, Hmong, Tibetan, Mongolian and so on.. Each ethnic group have their own traditional clothing and customs.
Hello, guys! I am the English translator and subtitle maker for this MV. I am also working on other SING songs to provide you with better experience with the CPOPs. But I need to hear from you to help me decide which kind of translation I should use. Here are two styles. 1: the translation has 85% of the original meaning with some syntactic problems because it is lyrics, but the translation matches the music so that it is sing-able. 2: The translation has 95% of the original meaning with no syntactic problem, but the translation for single sentences can be very long, and of course it is not sing-able. Please reply me so that the translation can be improved. Thank you~
Hi! I would prefer number 2 :D Thanks a lot for your effort!!! It's great to finally understand what they're actually saying.
Thank you for your response and support!
the original meaning with no syntactic problem
I like 2 about 85%,because you can't just translate every words as well.
感谢字幕。这首歌的歌词相对还好,很好奇如果以后遇到像寄明月里 庄周蝴蝶 紫烟 天上宫阙 这些有着特定意境的词汇要如何处理呢?
Overall, my favorite SING song. Great mix of traditional and modern sounds. Hope this reaches a million+ views as it is close.
I love the use of the Miao/Hmong outfits! Very cute!
比火箭少女好多了, SING 越来越好
海東青 经营的人还是不一样的啊
很是認同
早晚被火箭少女耽误
Edmond Low 对啊,说真的火箭都不知在搞什么鬼,现在闹到无言了
海東青 因为101里有杨超越🤫
小七!看到這陣容就是高興!
Song name? 歌名前?
Just love the incorporation of traditional Chinese dancing into a modern choreography effort. These girls are simply the personification of talent.
舞蹈俏皮可爱 每个人都活力十足 歌曲越听越好听 感谢
I love the traditional instruments in the background ♡
とってもリズムが好き!
日本人で見てる人いますか?sing我爱你♡♡!
いますよ。
中国のアイドルやスター達のレベルの高さには驚くばかりです。
中国政府も国威を世界に示したければ、韓国のように自国のスター達を世界に向けて発信すれば良いのにと思うほどですし、日本人が中国のスター達を知れば、以前の韓流ブームのように華流ブームが起きるのではないかと思う次第です。
(〃 ̄∇ ̄)
@@eptbmnsjnkahtkbbm そーですよねー
希望林慧能在每張專輯上有更好的表現 當然希望他能多唱 林慧加油 👍
Amazing song, all of they are just so cute, perfection in this amazing video 😍🤩
some of these girls where on the produce 101 china! theyve improved so much! jiayou!!
bagus sekaaliii.. kompak dan rapih. aku suka aku suka
壯族和苗族都有俱全👍👍
Thanks for the subtitles!!
I stan them
大爱蒋申❤❤ 最爱听这首歌了,超级好听❤
1.25速 聽上去好輕快活潑
OMG I LOVE THIS SONG ^__^ I LOVE S.I.N.G
美云♥♥
Bu gruba bayılıyorum mükemmel şarkıları var her gün dinliyorum
現在還在聽的按讚
I like how they keep the dancers in the same positions between both scenes lol
i just found this group and I love them already haha :)
南方少数民族的服饰,好看诶
SING cute and sing very good. i love SING and china
Glow up yes!!!🥰🥰🥰
日本来た方がいい❗グループコンセプトいいね
love this
Sing is 👍!!!!!
this reminds me of Chiang Mai fashion
I love it I am Arab fan😍🖤
wow!i love it!
不知道有沒有人知道
在練舞時 進入第一段與第二段之間
就是哪 哪 哪 哪 哪 那一節
有沒有踢到別人的
真的很好奇
讚
加油!!希望可以继续坚持这种风格 保持自己的特色!
Wow I just found this and was really happy to see Miao clothes!
love from england xx these girls are so good, can someone tell me some more about them?
😘♥️♥️nice
Aí q amorzinho ♥️
yas ♡
编舞真的比寄明月进步了好多!超棒!
Their costume looks like from ancient Baiqiao on Nine Old Gates ❤️
S.I.N.G ❤❤❤
they are first with seven girls true? or am i dumb? but i like this song this sounds like astro's new song always you
Very dance 🤩🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓👍👍👍
they are amazing i love all their songs and videos, love how they bring chinese culture and stuff
加油
So can someone tell me last time i saw 7 member and then here is 8 also i saw live there's a lots?
They have 8 members, but one of members will be in "rocket girls 101"(produce 101 china ver. girl group) two years, so some shows maybe 7 members.
Officially there are 8 members. There is nearly always one member who is doing other missions. Therefore, unless a very important event like the publication of 夜笙歌,there are always 7 members showing up.
夜異輘 ah i see, so that's why i'm confused at the 7 and 8 member.
Since one of them join rocketgirl they still can promote as their own group right? Since this one 8 member
Zhe Li so that's why i always saw 7 at live show.
想当初T2o还是B站的音乐Up主的时候,从他的《一梦千寻》我就知道他不简单..这下可是火了
Theta Y 在音乐up主之前是鬼畜up
hopefully, china will become the leading superpower of the world!!! so inspirational!!!
Me gustaron los subtítulos B'3
i really like Sing's songs (im a newbie, so pardon me-) but this comeback(?) seemed too messy for my liking..
nonetheless, the outfits were DOPE, and their grace always makes me want to claw out my face BECAUSE THEYRE SO TALENTED!!! i hope the girls get alot of attention and awards from this song!! ♡♡
ps: recommend me some somgs from them? because i mainly only listen to like 3 on repeat :/
the outfits were influenced by Hmong Chinese. The dance moves as well.
I'd recommend you
- 飞过时间的海
- 偷偷喜欢你
- 柒月
- 快乐循怀
我的賴小七😍歌很好聽,期待mv版 SING加油(๑•̀ᄇ•́)و ✧
Xu Shiyin has dyed her hair I see.
手机换
at 1:14 that made me laugh but this girl group should be more popular
Lai Meiyun ❤️❤️❤️❤️
👍👍👍
我七的音色太有识别度了
或许这就是sing全员的最后绝唱了,以后可能再也凑不齐了
Joyita 😔✌️
手放後擺兩擺的姿勢令我諗起(發現號)水族長官
♡♡♡♡
苗族!
คนไทยขอรับ
I kind of feel bad for mainland China pop singers. For various reasons they don't get near the popularity of kpop and jpop or even tpop.
Oh dont worry, they will take over soon. They have history, population, talent and resources superior to Japan and Korea.
¿Qué pasó con el grupo proyecto de Prdouce101? ¿Ya se disolvió la propuesta?
Beaware there are alot of angry KOREANS
✌
小七小七♡
小v的小辫子真的很可爱很可爱!女团成员舞蹈大型划水现场🤔🤔🤔
Me gustan las chinitas:3)
Vestimenta estilo mexicana y un simulado calendario azteca
Weren't Rocket Girls under an exclusive contract?
Carlos Castelán The MV was recorded last year. You can go to Spotify and find 千年 and 秋风辞 in which the Rocket Girl also participated. All of the 8 songs were recorded and released last year. Therefore, the contract is not violated.
小七身高实在太瞩目了,莫名显眼(笑哭
这回是苗族的衣服吗?
太用心了! 那个地上的图案是中国壮族的鼓面图案 SING真的在认真做女团,并且宣扬中华传统文化及少数民族文化
Gang Zhao 你不说我还真不知道那图案是啥
現在好像很少這種女團了(嗎?
我还以为是苗族的!
@@天朝鹰派一一漢武帝華 苗族好像頭飾是帽子,不是綁帶
舞蹈动作都是苗族的啊!
啦啦啦😄那里和捂嘴那里舞蹈很好看哇。这个舞蹈看着不是很难,实际这种民族舞要跳出feel,需要有功底的。一直以来民族舞基本是春晚风格,简称大型舞蹈……国风女团舞这种尝试很新鲜,我喜欢
Xiaoming Ren 我也是喜歡啦啦啦啦隊的舞蹈
捂嘴的是苗族舞的元素
Hello guys! Here are some further explanations to this song:
夜笙歌 literally means the Song by Sheng, a traditional southwestern Chinese instrument (appears at 1:29), played at night. In general, this kind of music is for happy cases like festival and party.
This song is based on the music of the minorities, like Miao and Zhuang, living in southwestern China. The dressing of the group members is also in the same style. The girls of these minorities usually meet their boyfriends on such occasions: the festival or party with Sheng music. In addition, young people in these regions love to sing 山歌 (mountain songs, a very typical part of 山歌 appears at 2:58) to deliver their love. By convention, better 山歌 represents a better person (explains the lyrics at 0:51). Actually, you can regard the whole song as such music.
In Chinese culture, the moon is often related to love, sense of missing, and sorrow. The lyrics at 1:03 depicts that the bright moon is hiding behind the fog, This sentence uses an analogy, actually telling us that the girl deeply loves her boyfriend, but she is too shy to directly meet him. There are many other similar analogies, such as "ignites the campfire on the shore". The meaning is open to interpretation.
Thank you for your support to S.I.N.G. To contact me, email lizhe1313@outlook.com or use Weibo: SING-翻译君.
Thank you!!
Miao and Zhuang are not Han-Chinese.
Ohhh I thought the outfits and music did have southern vibes, this is very cool!
Thanks so much for explaining the incorporation of these new young and modern Chinese Miao pop songs!
I can’t believe we have so many Miao/Hmong artists out there now!
I’m so proud to know that my heritage is expanding… ❤
Thank you. 😊
很明显编舞融入了苗族舞蹈元素,真的很用心
服装也有苗族元素。我云南的
嗯,希望这股民族风风潮能够继续延续,越来越流行。有汉服也有55个少数民族的风情,好好把传统文化整理一下,再加上好的美术指导和设计,让民族风既传统又流行。
不是壮族么……
@@akon5283 苗族,舞蹈动作里也有
@JIMMY K 其实清代以前,苗族壮族都是交领。
最愛最愛SING女團~~~😍😍😍我心目中的中國第一女團~~~👍👍👍
蘿蔔 中国第一女团是snh48
@@ll52pp 他说的是在他心中好吗?
sing 一直以来都非常努力,他们没有故意的去露肉露胸露大腿什么的,他们的裙子从来都不会太短,也没有故意的去模仿韩国女團,更是用具有中國风格的歌曲和舞蹈 向大家展示出了来自中国的魅力,更是用此得到了大家的支持,非常用心,所以我非常喜欢他们。
輕語玲音 我跟你的感觉一样啊!!!😭😭😭😭😭😭
..mmmm*i.
舔狗无处不在自
同意,每个人的歌声都各有特色,歌声都很漂亮也很美丽
路轉粉,就是服中國風這點
流行舞蹈結合中國傳統真的太美了
希望他們能越跳越好🌼
SING女團全新單曲《夜笙歌》重磅上線。歌曲描繪了西南少數民族晚會的畫面,月下竹海,笙歌回蕩,江上的漁火映照著繁星點點,少女與少年在人山人海中遙遙相望,希望通過歌曲來傳達彼此的心意。
此次新歌,SING女團大膽創新力求突破,將西南少數民族元素與EDM音樂融合,為“電子國風”增添全新內涵,在編曲中加入蘆笙等民族樂器,混合HipHop節奏與民族色彩。而成員們更是首次在歌曲中嘗試民歌唱腔,希望通過這首歌顛覆大眾對“女團”和“中國風音樂”的既定印象。
除此以外,隨新歌首次曝光的《夜笙歌》服裝造型更巧妙融合了了時尚與民族兩種元素,可以說是SING女團視聽雙升級的又一誠意之作。
歌曲在先前於台灣地區的特別專輯中先行首發後,獲得了不錯的口碑,這次內地發行版經過更加精心地打磨,有望推動SING女團繼《寄明月》後在C-POP音樂上的又一次升華爆發。
歌曲好聽、意境有到、衣服也是以同個主題為主軸在每個成員中加入不同元素,讓每個人都有不同特色而不會有過度捧某個人的感覺,這真的是我目前為止看過眾多團體中經營的最好而且最平衡的一個團體了😍
原来不只我这样想啊?我觉得他们对服装很有心思,每一件都不一样的。
广西人看到感动的都要哭了
卧槽这衣服,卧槽这节奏,卧槽这舞蹈
太用心了
同时广西人,我怎么一点感觉都没,哦,原来我是桂林的,退了
真的 我也和感動
@@windtunnel3717 我是北海的
看到有人那么用心宣扬民族文化,真的好感动,几十个民族,无论哪儿一个都知道传扬。加油!
其他少数民族的可以、但是、满族辫子文化以及回族和其他的穆斯林民族的文化就算了吧!
Bless whoever added English subs 😭😭
It was very poorly translated lol.
Jay Liu better than nothing though
That is certainly true! It just sounds awkward to a native speaker. Imagine a Chinese ESOL student attempting to translate English novel lol.
i know the guy who translated the english one and im the one who did the spanish. he told me that he just stick with the tone, the length of the phases and so on, and its like sort of sing-able lyrics
I was considering so many things at the same time so that the translation was not very good in every aspect but not very bad either. To be honest, I know that the translation sounds weird, but it fits into the music so that you can even sing it. If I want to make a translation which keeps the whole original meaning and at the same time be syntactically perfect, I can do it in 30 mins, while this version coated me more than 3 hours. I would like to hear from you to improve my translation and know which kind of translation you like. Looking forward to your reply.
期待正式版mv,祝S.I.N.G大红大紫!♬︎*(๑ºั╰︎╯︎ºั๑)♡︎
有小七吔!🎉🎉🎉
唯有这八人组合才能掀起大势国风 ..🤜💓🤛
之前不知道这个团,现在看这个团的服装、舞蹈和MV,都觉得很棒。有自己的特色,不露肉不跟风,而且还很好地带出了传统民族的风格,让外国人可以多了解。我觉得这点真的很棒,希望SING可以维持自己的风格,越来越好。
西班牙语歌词翻译
Letras de la canción “夜笙歌” (Carnaval nocturno) con pronunciación en pinyin
traduzco mal por ahí pero la idea era para que la comunidad que habla español pueda entender la letra sin haber estudiado chino
Verso 1:
系上了花带 百褶裙摇摆 - poniendo una correa de flores en la cintura y bailando con la falda plisada
Xì shàng le huā dài bǎi zhě qún yáo bǎi
用一抹胭脂蘸上色彩 - maquillandome con los distintos colores
Yòng yī mǒ yān zhī zhàn shàng shǎi cǎi
整理好穿戴 跑出吊楼外 - vestiendome bien prolijo y corriendo hacía afuera de mi ¨edificio colgante¨(una especie de edificio tradicional de suroeste de China)
Zhěng lǐ hǎo chuān dài pǎo chū diào lóu wài
月光下一片斑驳竹海 - bajo la luz de la luna esta el bosque de bambú
Yuè guāng xià yī piàn bān bó zhú hǎi
芦笙响起来 人影排成排 - sonando el ¨zhusheng¨(uno de los instrumentos tradicional de China hecha con bambú) y alineando las sombras de la gente
Lú shēng xiǎng qǐ lái rén yǐng pái chéng pái
人潮涌来将你我分开 - la ola de gente separandonos
Rén cháo yǒng lái jiāng nǐ wǒ fēn kāi
心越是期待 越急不可耐 - cuanto más se llena la esperanza el corazón, más inesperada estoy
Xīn yuè shì qí dài yuè jí bù kě nài
却又看见你向我走来 - pero de repente te vi caminando hacía mi
Què yòu kàn jiàn nǐ xiàng wǒ zǒu lái
Pre - Coro:
望向你脸庞的我 - viendote en tu preciosa cara
Wàng xiàng nǐ liǎn páng de wǒ
竟有些无奈 - pero sintiendo un poco indefenso
Jìng yǒu xiē wú nài
殊不知你早已胜过所有天籁 - sin darme cuenta de que ya sobrepasás a todas las melodías
Shū bù zhī nǐ zǎo yǐ shèng guò suǒ yǒu tiān lài
Coro:
是夜笙歌 越过河 - es la melodía del carnaval nocturno, cruzando el río
Shì yè shēng gē yuè guò hé
燃起彼岸的渔火 - agregandole emoción a los fuegos del otro lado
Rán qǐ bǐ àn de yú huǒ
照亮你不经意的笑容 - iluminando a tu sonrisa casual
Zhào liàng nǐ bù jīng yì de xiào róng
明月含羞 雾朦胧 - la luna está timida y la niebla la tapa
Míng yuè hán xiū wù méng lóng
若是你还看不透 - si todavía no lo comprendés
Ruò shì nǐ hái kàn bù tòu*=
就让这支歌 - entonces deja que ésta canción
Jiù ràng zhè zhī gē
告知我的梦 - te expresa mi sueño
Gào zhī wǒ de mèng
夜笙歌 越过河 - la melodía del carnaval nocturno, cruzando el río
Yè shēng gē yuè guò hé
若能传到你耳后 - si la podés llegar a escuchar
Ruò néng chuán dào nǐ ěr hòu
请让它在你身旁驻留 - por favor dejá que te acompañe
Qǐng ràng tā zài nǐ shēn páng zhù liú
清风沉默 敲醒我 - el viento fresco despertándome
Qīng fēng chén mò qiāo xǐng wǒ
年幼无邪的懵懂 - que mi timidez y inocencia
Nián yòu wú xié de měng dǒng
消散在这夜色中 - desaparezcando en la noche
Xiāo sàn zài zhè yè sè zhōng
NaNaNaNaNaNaNaNaNa
NaNaNaNaNaNaNaNaNaNa
NaNaNaNaNaNaNaNaNaNa
NaNaNaNaNaNaNaNaNa
Verso 2:
系上了花带 百褶裙摇摆 - poniendo una correa de flores en la cintura y bailando con la falda plisada
Xì shàng le huā dài bǎi zhě qún yáo bǎi
用一抹胭脂蘸上山茶花的色彩 - maquillandome con los colores del flor y de té
Yòng yī mǒ yān zhī zhàn shàng shǎi cǎi
整理好穿戴 跑出吊楼外 - vestiendome bien prolijo y corriendo hacía afuera de mi ¨edificio colgante¨(una especie de edificio tradicional de suroeste de China)
Zhěng lǐ hǎo chuān dài pǎo chū diào lóu wài
月光下一片斑驳竹海的姿态 - bajo la luz de la luna está los distintos formas de bambú
Yuè guāng xià yī piàn bān bó zhú hǎi de zī tài
芦笙响起来 人影排成排 - sonando el ¨zhusheng¨(uno de los instrumentos tradicional de China hecha con bambú) y alineando las sombras de la gente
Lú shēng xiǎng qǐ lái rén yǐng pái chéng pái
人潮涌来将你我分开 - la ola de gente separandonos
Rén cháo yǒng lái jiāng nǐ wǒ fēn kāi
心越是期待 越急不可耐 - cuanto más se llena la esperanza el corazón, más inesperada estoy
Xīn yuè shì qí dài yuè jí bù kě nài
却又看见你向我走来 - pero de repente te vi caminando hacía mi
Què yòu kàn jiàn nǐ xiàng wǒ zǒu lái
Pre - Coro:
望向你脸庞的我 - viendote en tu preciosa cara
Wàng xiàng nǐ liǎn páng de wǒ
竟有些无奈 - pero sintiendo un poco indefenso
Jìng yǒu xiē wú nài
殊不知你早已胜过所有天籁 - sin darme cuenta de que ya sobrepasás a todas las melodías
Shū bù zhī nǐ zǎo yǐ shèng guò suǒ yǒu tiān lài
Coro:
是夜笙歌 越过河 - es la melodía del carnaval nocturno, cruzando el río
Shì yè shēng gē yuè guò hé
燃起彼岸的渔火 - agregandole emoción a los fuegos del otro lado
Rán qǐ bǐ àn de yú huǒ
照亮你不经意的笑容 - iluminando a tu sonrisa casual
Zhào liàng nǐ bù jīng yì de xiào róng
明月含羞 雾朦胧 - la luna está timida y la niebla la tapa
Míng yuè hán xiū wù méng lóng
若是你还看不透 - si todavía no lo comprendés
Ruò shì nǐ hái kàn bù tòu
就让这支歌 - entonces deja que ésta canción
Jiù ràng zhè zhī gē
告知我的梦 - te expresa mi sueño
Gào zhī wǒ de mèng
夜笙歌 越过河 - la melodía del carnaval nocturno, cruzando el río
Yè shēng gē yuè guò hé
若能传到你耳后 - si la podés llegar a escuchar
Ruò néng chuán dào nǐ ěr hòu
请让它在你身旁驻留 - por favor dejá que te acompañe
Qǐng ràng tā zài nǐ shēn páng zhù liú
清风沉默 敲醒我 - el viento fresco despertándome
Qīng fēng chén mò qiāo xǐng wǒ
年幼无邪的懵懂 - que mi timidez y inocencia
Nián yòu wú xié de měng dǒng
消散在这夜色中 - desaparezcando en la noche
Xiāo sàn zài zhè yè sè zhōng
NaNaNaNaNaNaNaNaNa
NaNaNaNaNaNaNaNaNaNa
NaNaNaNaNaNaNaNaNaNa
NaNaNaNaNaNaNaNaNa
Pre - Coro:
望向你脸庞的我 - viendote en tu preciosa cara
Wàng xiàng nǐ liǎn páng de wǒ
竟有些无奈 - pero sintiendo un poco indefenso
Jìng yǒu xiē wú nài
殊不知你早已胜过所有天籁 - sin darme cuenta de que ya sobrepasás a todas las melodías
Shū bù zhī nǐ zǎo yǐ shèng guò suǒ yǒu tiān lài
Coro:
是夜笙歌 越过河 - es la melodía del carnaval nocturno, cruzando el río
Shì yè shēng gē yuè guò hé
燃起彼岸的渔火 - agregandole emoción a los fuegos del otro lado
Rán qǐ bǐ àn de yú huǒ
照亮你不经意的笑容 - iluminando a tu sonrisa casual
Zhào liàng nǐ bù jīng yì de xiào róng
明月含羞 雾朦胧 - la luna está timida y la niebla la tapa
Míng yuè hán xiū wù méng lóng
若是你还看不透 - si todavía no lo comprendés
Ruò shì nǐ hái kàn bù tòu
就让这支歌 - entonces deja que ésta canción
Jiù ràng zhè zhī gē
告知我的梦 - te expresa mi sueño
Gào zhī wǒ de mèng
夜笙歌 越过河 - la melodía del carnaval nocturno, cruzando el río
Yè shēng gē yuè guò hé
若能传到你耳后 - si la podés llegar a escuchar
Ruò néng chuán dào nǐ ěr hòu
请让它在你身旁驻留 - por favor dejá que te acompañe
Qǐng ràng tā zài nǐ shēn páng zhù liú
清风沉默 敲醒我 - el viento fresco despertándome
Qīng fēng chén mò qiāo xǐng wǒ
年幼无邪的懵懂 - que mi timidez y inocencia
Nián yòu wú xié de měng dǒng
消散在这夜色中 - desaparezcando en la noche
Xiāo sàn zài zhè yè sè zhōng
Muchas gracias por esto! Las chicas de Sing son lo mejor;;u;; me encanta su concepto y me encantaría poder hacer covers de ellas ;u;
Gracias!! Nunca antes alguien se habia preocupado tanto por mi :V
Hay héroes y primero estas tu buen sujeto :")
Michila hibari me alegro de poder haber ayudado, aguante la SING XDD
esta subtitulado por mi tambien asiq quizas no habra falta de ir viendo por cada linea de letra, que lo disfruten y aguante la SING! XDD
There was Jpop then it was outshined by Kpop. Cpop hasn’t gone mainstream yet, but is a matter of time.
舞蹈跟裙子有点苗族味道,上衣有点壮族,云南彝族的味道,四川彝族的花纹,最近刚刚彝族的火把节。
人家制作公司已经说了这是以苗族为主的题材
I hope this group gets popular and recognised!! They need it
sure
No
@@lakunapatata9099 ua-cam.com/video/0WtsHjDR0AE/v-deo.html
@@lakunapatata9099 yes
开始期待完整正式版MV里将会有的苗族“盛装银衣”
。甘蓝 excelente
那套跳舞会不会很累啊?银饰这么多,重咧
你是苗族的嗎?
B Jiang 然而mv确实有苗族的苗银服饰,不用这么酸
B Jiang 你这个语气真不像玩梗的,而且人家认真准备的东西玩梗也要有个度啊
无论你是谁,只要你吹了sing,我们就是朋友