How to say "it happened" in Polish? We have 3 ways to do it! A2-B1

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 30

  • @PolishwithDorota
    @PolishwithDorota  Рік тому +1

    If you want to learn Polish, join an online group course at my school: polishwithdorota.pl/polish-online-group-courses/

  • @filipinagraceinpoland5251
    @filipinagraceinpoland5251 Рік тому

    Dziękuję Pani bardzo. Wymawiasz dobrze, ja rozumiem co mowiłaś.

  • @olivervoros8641
    @olivervoros8641 7 місяців тому

    Surprisingly difficult to use a such a common verb, "to happen", but the explanation is fantastic! :)

  • @ttvRussell
    @ttvRussell Рік тому

    Lovely video on really useful subject. It is so useful when you provide lots of examples.

  • @kadiikadii1208
    @kadiikadii1208 Рік тому

    Thanks dortaass

  • @ywen783
    @ywen783 Рік тому +1

    Wow, dziękuję! Dziś nauczyłem się od cię bardzo dużo. Zawsze mieszam te czasowniki ale teraz wiem, czym jest róźnica. Zwłaszcza lubiłem twoje zdania przykładowe, były przydatne. Także mówiłaś bardzo czysto w wideo. Czekam chętnie na następne wideo! :D

  • @filipinagraceinpoland5251
    @filipinagraceinpoland5251 Рік тому

    Doceniam ci bardzo Pani Doroto, mam nadzieje że moge kupic twoj lekcja

    • @PolishwithDorota
      @PolishwithDorota  Рік тому +1

      Dziękuję bardzo 🙂 A ja doceniam, że piszesz po polsku!

  • @ashokkandangwa9108
    @ashokkandangwa9108 Рік тому

    Good example

  • @christophecarabeuf894
    @christophecarabeuf894 Рік тому

    Dziękuję !!!

  • @jiasdfadfdeygshjklsIlgs
    @jiasdfadfdeygshjklsIlgs Рік тому

    Bardzo dobry kanał, doskonała prezentacja materiału. Dziękuję Dorota!

  • @janalisaberi3157
    @janalisaberi3157 Рік тому

    Dobre

  • @davidmares6053
    @davidmares6053 Рік тому

    Very cool 😎🎉

  • @qitianlong1110
    @qitianlong1110 Рік тому

    Super!

  • @azuuabdi-bf2fg
    @azuuabdi-bf2fg Рік тому

    Cześć pani dorota. Jestem azuu z zanzibar, dziękuje bardzo. dobrze uczysz i bardzo dobrze cię rozumiem .
    Ale ja mam potanie,
    Czy robić I zrobić to samo używać albo nie 🤔🤔

    • @PolishwithDorota
      @PolishwithDorota  Рік тому +1

      Dzień dobry Azuu, dziękuję za komentarz.
      "Robić" i "zrobić" to dwie formy tego samego czasownika. "Robić" to forma aspektu niedokonanego, a "zrobić" to forma aspektu dokonanego. Aspekt to jest kategoria gramatyczna w języku polskim.
      "Robić" używamy, kiedy mówimy o czymś regularnym, generalnym (codziennie robiłam obiad / będę regularnie ćwiczyć), "zrobić" używamy, kiedy mówimy o czymś, co zdarzyło się jeden raz (wczoraj zrobiłam obiad / jutro zrobię kolację).

  • @rainerstillers7583
    @rainerstillers7583 Рік тому +1

    Robienie notatek podczas oglądania Twoich filmów: bardzo dobra sugestia, dziękuję! - A co sądzisz o powtarzaniu tego, co mówisz? Często tak robię i myślę, że to mi osobiście bardzo pomaga.

    • @PolishwithDorota
      @PolishwithDorota  Рік тому +1

      Powtarzanie na głos to fantastyczna strategia. Język to przede wszystkim mówienie, więc powtarzanie na pewno jest pomocne w odtwarzaniu konkretnych fraz w rozmowie.
      Dobrego dnia! 🙂

  • @Oczywistosc
    @Oczywistosc Рік тому

    Pani Doroto, czym się różnią wyrazy "oręż" i "broń"? Czy zawsze jednego z nich można używać zamiast drugiego?

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 Рік тому

      Słowo „oręż” ma dodatkowe znaczenie - w łowiectwie oznacza poroże samca jelenia lub szable i fajki dzika. Poza tym nikt nie użyje słowa „oręż” w sensie „broń” w codziennym języku. Częściej usłyszysz, że ktoś tak powie na penisa niż na broń.

  • @giovannimascellani4798
    @giovannimascellani4798 Рік тому

    A czesto slyszalem tez ta forma: "okazalo sie, ze..." ;-)

    • @PolishwithDorota
      @PolishwithDorota  Рік тому +1

      "Okazało się" znaczy "it turned out", więc ma inne znaczenie. :)

  • @jonathanrichards7969
    @jonathanrichards7969 Рік тому

    Bardzo przydatny temat. Ale "stać się" też ma inne znaczenie, tak? Czy to też znaczy "to become" albo "to stand"? Nie wiem jeżeli już masz filmik o różnych sposobach mówić "to become". Na przykład, jaka jest różnica między czasownikami stać się i zostać? Myślę, że to byłoby przydatny, przynajmniej dla mnie, bo to jest bardzo mylący do mnie. Bardzo dziękuję za wszystko.

    • @PolishwithDorota
      @PolishwithDorota  Рік тому

      Tak, to prawda, że "stać się" znaczy też "to become", ale nie "stand". "Stać" (bez "się") to znaczy bardziej "to be standing", np. Stoję w kolejce. (I'm standing in a queue).
      Nie mam filmiku o tym, jak się mówi "to become", ale to dobry pomysł!
      Udanego tygodnia! Pozdrawiam 🙂

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 Рік тому

      Na pewno „zostać” ma dodatkowe znaczenie, którego „stać się” nie ma:
      Zostać w tej samej klasie (nie zdać do następnej).
      Zostać na noc (spędzić noc u kogoś).
      Zostać w domu.
      Zostać w kraju (nie wyjeżdżać za granicę).
      Jeśli mowa o zawodach to też używa się „zostać”: Zostać księdzem, nauczycielem, pilotem, malarzem.
      Zostać czyjąś żoną, czyimś mężem.
      Ale
      Stać się niewidzialnym, obojętnym, znanym, bogatym, dorosłym.

  • @gentlefierceness
    @gentlefierceness Рік тому

    Could you make videos of you just talking? Telling a story or something funny that happened to you or some crazy story in the news? I love how clearly you speak but I don’t enjoy learning grammar ;)

  • @davidmares6053
    @davidmares6053 Рік тому

    Why people say "kovolski", is it like a common last name? To say like "a common person"

    • @PolishwithDorota
      @PolishwithDorota  Рік тому +1

      "Kowalski" is one of the most common Polish surnames. And average person can be called "przeciętny Kowalski". I guess it's like "an average Smith" in English.

    • @davidmares6053
      @davidmares6053 Рік тому

      ​@@PolishwithDorota thank you 🎉