А я жду уже лет двадцать, когда же переиздадут мой любимый роман Лиона Фейхтвангера! Испанская баллада. На мой взгляд это лучший исторический роман о Средних веках во всей литературе, после Мориса Дрюона, конечно. По сравнению с ним современные типа Иггульдена смотрятся как картонные поделки. Испанская баллада - это психологическая драма о любви короля Альфонсо и еврейки Рахили, 12 век, ранняя реконкиста. История подлинная, из испанской хроники. Такая мощная романтическая трагедия, и все герои подлинные. И любовь не искусственная, там мощная психология, все как в реальной жизни. Но всё-таки это история истинной любви двух равных личностей, не какой-нибудь абьюз. И конечно, сильное стекло. Это понравилось бы всем кто любит хорошую классику, не только кто любит исторические романы. И почему же ее не переиздавали с 1970-х годов, вот как так? Но теперь Азбука обещала издать в первом квартале будущего года. Страстно жду и всем рекомендую 🔥
Спасибо большое за ролик! Присоединяюсь к просьбам переиздать Айрис Мердок , Ника Хорнби. Хотелось бы ещё Сидни Шелдона увидеть. А ещё хотелось бы посмотреть Вашу подборку книг, которые хотелось бы перечитать😊
Спасибо, очень полезный ролик🎉 и даже есть шансы, что он повлияет на ситуацию❤ У Барнса Мужчину в красном тоже не найти в твердой обложке, только в мягкой с тем дже дизайном. А я не успела😢
Я долго ждала переиздания "Ритуала" Дяченко и так рада что его издали в Магистрали, наконец-то! И ещё там же Вита Ностра. Жду чтоб в этой серии теперь и другие их романы вышли
Плюсую за Тайлер,Мерок,Хорнби,Барнса...у него еще есть сборник(кажется,публицистика)"Лимонный стол",очень хотелось бы прочитать;)Алина,спасибо,интересно и полезно,как всегда😊❤
Спасибо, Алина. Я бы тоже купила Франзена. У меня есть сборник его эссе "Дальний остров". Купила не так давно в каком-то затрапезном киоске на вокзале за 3 евро. Захватанная грязными руками книга. Но я её отмыла и очень этой находке рада.
Оооо, ворчание про издания и переиздания - это мы любим! С Диккенсом ситуация не сильно лучше. Много и часто по-богатому переиздают всякие "Рождественские повести", "Дэвидов Копперфильдов", "Лавки древностей", а вот другие его работы вроде "Тайны Эдвина Друда", "Мартина Чеззлвита", "Нашего общего друга", "Повести о двух городах" в хороших изданиях не найти (а Чеззлвита и Барнеби Радж вроде вообще лет 14 не переиздавали). Из хорошего - классное издание "Холодного дома" от Магистрали, мягкая обложка и при этом полноценный книжный переплет и белая бумага. Но это пока что исключение из правил.
Алина, спасибо за ролик, очень интересный! Присоединяюсь к вашим мыслям и просьбам: хочется больше Тайлер (вроде 5 или 6 романов прочитано, люблю!), хочу книги Амели Нотомб (тоже были предубеждения, вот и не покупала раньше). И Кейт Аткинсон давно хочу прочесть, не знакома с автором, потому что много лет не переиздавали её работы. Из недавних моих радостей: Вече переиздали «Сон в начале тумана» Рытхэу. Лет примерно 20 назад в юности я прочла эту книгу и полюбила всем сердцем! Это была дедушкина библиотека, из которой книжка потом пропала… а я о ней думала много, вспоминала часто. Ходила по букинистическим лавкам, не было нигде. И вот внезапно теперь она издана, да как хорошо! Тут же заказала. Теперь страшно перечитывать 😂 Вдруг не понравится?🙄 В общем пока просто радуюсь, глядя на неё 😍🥰😍
Очень хочется чтоб цикл Ольги Павловой "Время огня", то бишь Мотыльки и Кипрей, издали в нормальном издательстве, кто специализируется на фэнтези янг-эдалт, а то это что-то типа самиздата. Ну да, иллюстрации на обложке хорошие. А вот шрифт в первой книге ну такой не комфортный (где они такой взяли ваще), я чуть не бросила книгу из-за этого шрифта, но к счастью втянулась и увлеклась, так что уже не замечала эти огрехи. А там ещё и на корректоре явно сэкономили. А так-то очень достойное увлекательное фэнтези, я будто снова окунулась в мой любимый мир Этерны (очень похожи они по мирам, по вайбу и сеттингу, явно роман Мотыльки был написан под влиянием, и по мне это прекрасно).
У "Детей времени" ещё 2 части, я как раз на английском дочитываю "Дети руин", они все связаны, там планеты разные, но герои из первой книги (цивилизации) там тоже во главе угла. Вторая часть кстати не менее интересная
@alina_chns , они давали ещё несколько лет назад, я поискала, прям писали, что даже перевели и вот вот выпустят, а потом все заглохло...скорее всего *потойсамойпричинеокоторойнельзяговорить, если у них что-то изменилось, я буду очень рада! Потому что я конечно понимаю сюжет, но там столько терминологии🙈я точно упускаю половину контекста, на русском бы перечитала
Какая классная идея - совместить анализ старого ролика и актуальную подборку! Я много лет мечтала о том, чтобы серию про Энн из Зеленых крыш, во-первых, издали полностью, и, во-вторых, издали с таким переводом, где имена и названия не были бы адаптированы, как это сделала переводчица самого издаваемого у нас перевода. Чтобы Энн была именно Энн, а не Аня. И вот, возможно, мечты начинают сбываться! В последнее время Эксмо-АСТ начали издавать «Энн» во многих сериях, а в Ярких страницах даже издали цикл полностью. А недавно случилось то, чего я так долго ждала - в Эксклюзивной классике издали новый перевод без адаптированных имён собственных🥹 Очень надеюсь, что он как минимум неплохой, что остальные книги тоже переведут и что со временем мы получим красивое издание всей серии с иллюстрациями.
Я перестала покупать книги "Азбука. Большие книги",📚 только потому что держать в руках одну книгу уже невозможно, слишком тяжёлые... Действительно " кирпичики"🥺 Увы, именно в этом издании я коллекционировала книги. Теперь как быть??!!!! 😮🙏
Там же далеко не все книги такие) Я как-то успокоилась в этом плане. Многое беру в Азбуке, но что-то и в других изданиях, если больше по душе. Пришла к тому, что не обязательно всем книгам быть в одной серии))
@@alina_chns ну, на переиздание Снежной королевы я все-таки буду надеяться. Кстати, на День вот только что оформила заказ в ЧГ. Так что, какая-то надежда есть...
Хотелось бы, чтоб переиздали роман Торнтона Уайлдера "День Восьмой". Хорошо что недавно несколько издательств выпустили его более известный роман "Мост короля Людовика Святого", он у него действительно самый лучший. Но и "День Восьмой" тоже в топе моих любимых, это из лучшей американской классики первой половины XX века (пожалуй, я сравнила бы с Харпер Ли, но Торнтон мне еще больше нравится). Для меня этот автор в одном ряду с Крониным, и "День Восьмой" рядом с "Ключами Царства", они по атмосфере очень схожие, по вайбу в смысле жизненной философии и психологии. Поразительный автор, ни на кого не похожий, очень узнаваемый по стилю, я у него прочитала практически всё. И да, "День Восьмой" незаслуженно забытый шедевр.
Переживаю за перевод Пруста Баевской, ибо авторы русских переводов просто не успевают перевести все книги цикла по естественным, но печальным причинам, а переводы последних книг нужны
Моя любимая книга "Мандолина капитана Корелли", мечтаю о переиздании❤ То, что есть сейчас, ЭК, на мой взгляд вообще беспонтовое издание. Может, если бы переиздали, про книгу бы вспомнили, а то нигде про неё не слышу☹️
Алина, за видео - респект и благодарность! Жду (да, знаю, что автор не захотел больше печататься в нашей стране, но...) Роберта Маккаммона продолжение цикла о Мэтью Корбитте. Вышло только три книги😢 Джонатан Троппер "Дальше живите сами" (хоть доп.тираж, хоть переиздание). Прослушала роман в аудио, и это очень хорошая книга! Местами забавная (речь о еврейской семье и обряде после смерти отца - шиве), местами грустная, с "клубничкой", но после романа - такие тёплые ощущения на душе❤ А также Кристофера Бакли хочется в бумаге, с адекватными обложками. Татьяна Manfybooks неоднократно его произведения хвалила. И с некоторыми точно хочу ознакомиться!😊
Мечтаю заполучить Мердок в азбуке премиум или в азбуке большие книги. Еще плакать хочется что азбука не переиздает Набокова. Корпусовский набоков для меня просто ужас, особенно раздражает газетка за немаленькие деньги, а к эксклюзивной классике как-то душа не лежит А ещё хочу рассказы Байет и все книги Джона Ирвинга
Читала пару месяцев назад Звук и ярость после вашего обзора упоминания. И такое недоумение у меня осталось от книги первая часть вообще читала с мыслями: что за фигня??? ... Дети времени fanzon анонсировал продолжение в начале 2025 года.
Это в целом нормально, с первого раза сложно освоить эту книгу) когда дочитаете, пазл должен сложится. Только я советовала Шум и ярость😁 уже попробовав текст, вы понимаете, что тут перевод важен)) Но в том переводе так же сложно, если честно😁 Спасибо за новость по Чайковски!!! Вот это вы мне настроение подняли❤️🔥
Кстати, вспомнила, как искала Уильяма Стайрона "Выбор Софи" в твердой обложке,после того,как прочитала роман в мягкой обложке и книга вся развалилась.А роман очень понравился. Не менее шикарный роман "Признание Ната Тернера" тоже есть только в мягкой обложке.(( И еще один повод побубнить - это издание с новым переводом Джона Фаулза "Любовница французского лейтенанта". Купила я новенькую книжку и понимаю,что текст какой-то шероховатый. Начинаю читать отзывы и правда,пишут,что старый перевод удачнее. Купила на Озон букинистику и читаю роман с удовольствием. Вопрос. Зачем печатать новый перевод романа, когда он уже существует в гораздо лучшем исполнении? Я не в курсе всех нюансов издательского дела, но теперь буду внимательнее вчитываться в имена переводчиков.
Старый перевод - с небольшой цензурой, т.к.делался ещё в советское время. Не хватает нескольких предложений и сексуальные сцены очень сглажены, не столь откровенны как в оригинале. Так что я за новый перевод, но тот, который сделали, просто ужасен. Лучше уж старый. Никогда не берите книги в переводе Сергея Таска. С новыми переводами Дарелла он также накосячил, был даже скандал, его корректировали потом вроде. Слышала, что кто-то Великого Гэтсби в его переводе также не смог читать
@@Nicey5551 я лучше не прочту несколько предложений с сексуальными сценами,чем все коряво переведенное произведение)) а оно действительно переведено плохо, не зная ничего о Сергее Таска буквально с первых страниц ощутила что Фаулз так писать не может
У Чайковски в рамках условного цикла "детей времени" еще два романа вышло: про две другие формы жизни, которые внезапно "образумились" в результате все той же мутации. Наверное, любопытно, но по отзывам - вторично, потому что схема там сюжетная одинаковая, насколько я понимаю. Кстати, про разумных головоногих скоро должна выйти какая-то другая книга другого автора, или даже уже вышла.
Vita Nostra в Магистрали мне нравится, но насчет других книг четы Дьяченко не знаю. 2023 года, кажется. Вообще вся серия симпатичная, хотя раскрывается плоховато. Но красивое!
Хорошая и больная тема у этого видео💔 Очень хотелось бы, чтобы переиздали рассказы Лу Синя и роман Филипа Рота Она была такая хорошая. Очень хотела ещё Случай портного Рота и его переиздали, как раз сегодня забрала))) И ещё книги Грэма Грина. Один из моих любимых авторов.
Поддерживаю за Дяченко! Читала изначально их в электронке, просто влюбилась в этих авторов! Захотела купить все в бумаге и была, мягко сказать, удивлена таким "выбором" изданий. Купила, конечно, но... Беру в руки и обидно, такое содержимое и такая несоответствующая внешность)
Не хватает переиздания Айрис Мердок "Темный рыцарь", романов Джона Апдайка. Из российских авторов не могу найти Гроссмана "Жизнь и судьба", хотя ранее выходил роман в Больших книгах. Набоков в Корпусе не впечатляет. Даже не тянется рука читать его, бумага в этих издания ужасная. Читать его и так трудно, плюс еще и сама книга не помогает ..
ой это я хотела на днях докупить 2 книги серии юмористического фентези Ольги Громыко про Ведьму, потеряла свои при переездах. и была в шоке, на авито бу книги по 1 тыс. продают, при том что издание старое, с газетной бумагой и со свойственном нулевым обложкой. куда писать чтоб переиздали 🙈
Прикинул свой список, кажется наши издатели наиболее недолюбливают французских классиков )) Анатоль Франс - можно нормальные книги переиздать ? Не про пингвинов. Боги жаждут, например. Проспер Мериме - где хорошие издания? Альберто Моравиа- классик. Почему не переиздают? Чочара топовый роман. Ромен Роллан - Жан-Кристоф. Понятно что вряд ли переиздадут, но я бы поменял свое советское издание. Гомер - можно переиздать другие переводы кроме Гнедича и Жуковского?
Мика Валтари «Египтянин». В больших книгах Азбуки не переиздают. Ну как читатель узнает о такой прекрасной истории, если книгу в приличном издании не найти?((( Так же и с Гайдзином, Клавелла Аст не переиздает Кембриджский цикл Кена Фоллета. Мир без конца сейчас не найти
Очень хотелось бы переиздания трилогии Зона Х Вандермеера. Первую часть (Аннигиляция)не могу найти нигде. Еще долго и безрезультатно ищу первую часть трилогии Линдквиста (Химмельстранд). И первую часть трилогии Этвуд (Орикс и коростель) тоже не найти или найти, но за бешеные деньги. И еще одна трилогия, которую хотелось бы, чтоб переиздали) - Пограничная трилогия Маккарти. Не купила в свое время, теперь не найти
Вот согласна по поводу Этвуд. Вторая книга трилогии уже тоже редкость. Я этим летом каким-то чудом ухватила первые две на Авито по 300 (!!!) рублей. Как вспоминаю, так до сих пор готова до потолка прыгать😂. Третью потом на Озоне дозаказала и всё. А так согласна, конечно, жаль, что нет доп.тиража. 😔
Помню, эти книги Этвуд никак не уходили, магазины их уже по 150-200р толкали:( Жалею, что не взяла. Думаю, на переиздание в скором времени надеяться не стоит.
Очень хочется переиздание Джона Ирвинга - «Правила виноделов» или «Правила дома сидра». Люблю серию Больших книг от азбуки, но это ярко-оранжевое издание с портретами актеров из фильма, причем еще и криво расположенными - просто ужас…
Мои топ 5 книг, которую жду в переиздании: Пол Андерсон - "Сломанный меч" Кир Булычёв - "Верёвкин" Георгий Мартынов - "220 дней на звездолёте" Меша Селимович - "Дервиш и смерть" Иво Андрич - «Травницкая хроника»
Заказала себе две книги Магистрали, разочарование полное из-за бумаги, шершавая газетная, хотя было указано, что бумага офсетная. Согласна по поводу Диккенса.
Ни одно издание "Цветы для Элджернона" не нравится. Несколько лет назад начал собирать культовые вещи в Интеллектуальном бестселлере в новом оформлении, где эту книгу по идее тоже должны были выпускать, а они вообще походу серию закрыли, выпустив буквально несколько книг. Грусть
У Мураками европокетная серия хорошая, но остальное да, не очень. Его же тут недавно принялись издавать в твёрдых обложках, кажется, но они вообще какой-то мрак
Как же мне нравится текущая Алина, намного больше, чем Алина пятилетней давности. Простите, но пять лет назад вы не стали бы любимым книжным блогером:) За Дарью Беляеву очень обидно. Желаю автору все-таки издать все написанное. По обложками полностью согласна, возможно, там и продажи не очень по этой причине. Но автор же виноват!
Ахах, спасибо, наверное😁 Там было много волнения, плохой микрофон (от того резкий голос) и подражание другим блогерам)) Мне тоже та версия не нравится, поэтому я постепенно кидаю эти ролики в закрытый доступ.
А я жду уже лет двадцать, когда же переиздадут мой любимый роман Лиона Фейхтвангера! Испанская баллада. На мой взгляд это лучший исторический роман о Средних веках во всей литературе, после Мориса Дрюона, конечно. По сравнению с ним современные типа Иггульдена смотрятся как картонные поделки. Испанская баллада - это психологическая драма о любви короля Альфонсо и еврейки Рахили, 12 век, ранняя реконкиста. История подлинная, из испанской хроники. Такая мощная романтическая трагедия, и все герои подлинные. И любовь не искусственная, там мощная психология, все как в реальной жизни. Но всё-таки это история истинной любви двух равных личностей, не какой-нибудь абьюз. И конечно, сильное стекло. Это понравилось бы всем кто любит хорошую классику, не только кто любит исторические романы. И почему же ее не переиздавали с 1970-х годов, вот как так? Но теперь Азбука обещала издать в первом квартале будущего года. Страстно жду и всем рекомендую 🔥
Ух, ты! Спасибо вам! Теперь я тоже жду✍️
Спасибо большое за ролик! Присоединяюсь к просьбам переиздать Айрис Мердок , Ника Хорнби. Хотелось бы ещё Сидни Шелдона увидеть.
А ещё хотелось бы посмотреть Вашу подборку книг, которые хотелось бы перечитать😊
Спасибо за интересную идею для видео✍️❤️
❤@@alina_chns
Спасибо, очень полезный ролик🎉 и даже есть шансы, что он повлияет на ситуацию❤
У Барнса Мужчину в красном тоже не найти в твердой обложке, только в мягкой с тем дже дизайном. А я не успела😢
Я долго ждала переиздания "Ритуала" Дяченко и так рада что его издали в Магистрали, наконец-то! И ещё там же Вита Ностра. Жду чтоб в этой серии теперь и другие их романы вышли
спасибо за обзор. А я жду, когда переиздадут Набокова, то что сейчас продаётся вообще покупать не хочу из-за странных обложек
Очень интересно, спасибо ❤❤
Плюсую за Тайлер,Мерок,Хорнби,Барнса...у него еще есть сборник(кажется,публицистика)"Лимонный стол",очень хотелось бы прочитать;)Алина,спасибо,интересно и полезно,как всегда😊❤
Спасибо, Алина. Я бы тоже купила Франзена. У меня есть сборник его эссе "Дальний остров". Купила не так давно в каком-то затрапезном киоске на вокзале за 3 евро. Захватанная грязными руками книга. Но я её отмыла и очень этой находке рада.
Здорово! Люблю такие находки❤️
Оооо, ворчание про издания и переиздания - это мы любим! С Диккенсом ситуация не сильно лучше. Много и часто по-богатому переиздают всякие "Рождественские повести", "Дэвидов Копперфильдов", "Лавки древностей", а вот другие его работы вроде "Тайны Эдвина Друда", "Мартина Чеззлвита", "Нашего общего друга", "Повести о двух городах" в хороших изданиях не найти (а Чеззлвита и Барнеби Радж вроде вообще лет 14 не переиздавали). Из хорошего - классное издание "Холодного дома" от Магистрали, мягкая обложка и при этом полноценный книжный переплет и белая бумага. Но это пока что исключение из правил.
Не понимаю почему оно так с Диккенсом🤯 «Повесть о двух городах» культовая вещь же. Столько отсылок в массовой культуре. Мне не понять, правда)
"Повесть о двух городах" скоро, вроде, в БК выйдет, совместно с другим произведением (каким, я не помню, но анонс видела)
@ Спасибо за хорошую новость 🙏
Кейт Аткинсон жду) читала только Жизнь после жизни, это было круто. Хочу её не детективные истории. А потом и их)
И Айрис Мердок бы)
Алина, спасибо за ролик, очень интересный!
Присоединяюсь к вашим мыслям и просьбам: хочется больше Тайлер (вроде 5 или 6 романов прочитано, люблю!), хочу книги Амели Нотомб (тоже были предубеждения, вот и не покупала раньше). И Кейт Аткинсон давно хочу прочесть, не знакома с автором, потому что много лет не переиздавали её работы.
Из недавних моих радостей: Вече переиздали «Сон в начале тумана» Рытхэу. Лет примерно 20 назад в юности я прочла эту книгу и полюбила всем сердцем! Это была дедушкина библиотека, из которой книжка потом пропала… а я о ней думала много, вспоминала часто. Ходила по букинистическим лавкам, не было нигде. И вот внезапно теперь она издана, да как хорошо! Тут же заказала. Теперь страшно перечитывать 😂 Вдруг не понравится?🙄 В общем пока просто радуюсь, глядя на неё 😍🥰😍
Спасибо за Кэтрин Арден.Так долго жду 3 часть.
Очень хочется чтоб цикл Ольги Павловой "Время огня", то бишь Мотыльки и Кипрей, издали в нормальном издательстве, кто специализируется на фэнтези янг-эдалт, а то это что-то типа самиздата. Ну да, иллюстрации на обложке хорошие. А вот шрифт в первой книге ну такой не комфортный (где они такой взяли ваще), я чуть не бросила книгу из-за этого шрифта, но к счастью втянулась и увлеклась, так что уже не замечала эти огрехи. А там ещё и на корректоре явно сэкономили. А так-то очень достойное увлекательное фэнтези, я будто снова окунулась в мой любимый мир Этерны (очень похожи они по мирам, по вайбу и сеттингу, явно роман Мотыльки был написан под влиянием, и по мне это прекрасно).
Да, шрифт в первой книге ужасный, увы( Во второй лучше, но все равно текст плотновато посажен. Зато и обложка классная, и бумага белая плотная.
У "Детей времени" ещё 2 части, я как раз на английском дочитываю "Дети руин", они все связаны, там планеты разные, но герои из первой книги (цивилизации) там тоже во главе угла. Вторая часть кстати не менее интересная
Да я тебе воззавидовала адски😁 кстати, тут написали в комментах, что Фанзон таки дал анонс по следующей книге.
@alina_chns , они давали ещё несколько лет назад, я поискала, прям писали, что даже перевели и вот вот выпустят, а потом все заглохло...скорее всего *потойсамойпричинеокоторойнельзяговорить, если у них что-то изменилось, я буду очень рада! Потому что я конечно понимаю сюжет, но там столько терминологии🙈я точно упускаю половину контекста, на русском бы перечитала
Какая классная идея - совместить анализ старого ролика и актуальную подборку!
Я много лет мечтала о том, чтобы серию про Энн из Зеленых крыш, во-первых, издали полностью, и, во-вторых, издали с таким переводом, где имена и названия не были бы адаптированы, как это сделала переводчица самого издаваемого у нас перевода. Чтобы Энн была именно Энн, а не Аня. И вот, возможно, мечты начинают сбываться! В последнее время Эксмо-АСТ начали издавать «Энн» во многих сериях, а в Ярких страницах даже издали цикл полностью. А недавно случилось то, чего я так долго ждала - в Эксклюзивной классике издали новый перевод без адаптированных имён собственных🥹 Очень надеюсь, что он как минимум неплохой, что остальные книги тоже переведут и что со временем мы получим красивое издание всей серии с иллюстрациями.
Страдаю по книгам Кейт Аткинсон,которые единичны и не относятся к циклу про Джексона Броуди(надеюсь,имя героя не перепутала с другим😅)😢
Кейт Аткинсон Жизнь после жизни - моя личная боль😢, продолжение есть, первой книги у меня нет.
Кстати, у Кейт Аткинсон вышел новый роман про двадцатые годы прошлого века😢
Напомни, с какого романа лучше начать? Это же детективы?
Не понимаю, почему никак не переиздадут Исигуро Остаток дня! Не отпускай меня уже 100500 разных изданий((
@@olkasknigoi Горячо поддерживаю! Мой любимый роман у Исигуро!
Я перестала покупать книги "Азбука. Большие книги",📚 только потому что держать в руках одну книгу уже невозможно, слишком тяжёлые... Действительно " кирпичики"🥺
Увы, именно в этом издании я коллекционировала книги. Теперь как быть??!!!! 😮🙏
Там же далеко не все книги такие)
Я как-то успокоилась в этом плане. Многое беру в Азбуке, но что-то и в других изданиях, если больше по душе. Пришла к тому, что не обязательно всем книгам быть в одной серии))
Алина, спасибо за видео! Как я хочу, чтобы Корпус допечатал книги М. Каннингема! В любом виде, пожалуйста!❤
Присоединяюсь!!!
Ну, это вряд ли теперь:(
@@alina_chns ну, на переиздание Снежной королевы я все-таки буду надеяться. Кстати, на День вот только что оформила заказ в ЧГ. Так что, какая-то надежда есть...
Я очень жду “100 лет одиночества“ в издании с красивой обложкой, так как не нравятся те что есть сейчас.
Надеюсь Азбука «Иностранка» её издадут 🙌🏼
Хотелось бы, чтоб переиздали роман Торнтона Уайлдера "День Восьмой". Хорошо что недавно несколько издательств выпустили его более известный роман "Мост короля Людовика Святого", он у него действительно самый лучший. Но и "День Восьмой" тоже в топе моих любимых, это из лучшей американской классики первой половины XX века (пожалуй, я сравнила бы с Харпер Ли, но Торнтон мне еще больше нравится). Для меня этот автор в одном ряду с Крониным, и "День Восьмой" рядом с "Ключами Царства", они по атмосфере очень схожие, по вайбу в смысле жизненной философии и психологии. Поразительный автор, ни на кого не похожий, очень узнаваемый по стилю, я у него прочитала практически всё. И да, "День Восьмой" незаслуженно забытый шедевр.
День восьмой в ЭК анонсирован недавно
Переживаю за перевод Пруста Баевской, ибо авторы русских переводов просто не успевают перевести все книги цикла по естественным, но печальным причинам, а переводы последних книг нужны
Моя любимая книга "Мандолина капитана Корелли", мечтаю о переиздании❤ То, что есть сейчас, ЭК, на мой взгляд вообще беспонтовое издание. Может, если бы переиздали, про книгу бы вспомнили, а то нигде про неё не слышу☹️
Поддерживаю про книги Майкла Крайтона! Очень хочу)
Алина, за видео - респект и благодарность!
Жду (да, знаю, что автор не захотел больше печататься в нашей стране, но...) Роберта Маккаммона продолжение цикла о Мэтью Корбитте. Вышло только три книги😢
Джонатан Троппер "Дальше живите сами" (хоть доп.тираж, хоть переиздание). Прослушала роман в аудио, и это очень хорошая книга! Местами забавная (речь о еврейской семье и обряде после смерти отца - шиве), местами грустная, с "клубничкой", но после романа - такие тёплые ощущения на душе❤
А также Кристофера Бакли хочется в бумаге, с адекватными обложками. Татьяна Manfybooks неоднократно его произведения хвалила. И с некоторыми точно хочу ознакомиться!😊
Да, Диккенс потихоньку очень достойно в 'Азбуке' издаётся, большие книги👍
Удивляет, что некоторые другие забытые книги одновременно вдруг издают сразу несколько серий, как например недавно случилось со «Скорбью сатаны»
Обычно, это связано с переходом прав в свободный доступ или с грядущей экранизацией)
Мечтаю заполучить Мердок в азбуке премиум или в азбуке большие книги. Еще плакать хочется что азбука не переиздает Набокова. Корпусовский набоков для меня просто ужас, особенно раздражает газетка за немаленькие деньги, а к эксклюзивной классике как-то душа не лежит
А ещё хочу рассказы Байет и все книги Джона Ирвинга
Читала пару месяцев назад Звук и ярость после вашего обзора упоминания. И такое недоумение у меня осталось от книги первая часть вообще читала с мыслями: что за фигня??? ... Дети времени fanzon анонсировал продолжение в начале 2025 года.
Это в целом нормально, с первого раза сложно освоить эту книгу) когда дочитаете, пазл должен сложится.
Только я советовала Шум и ярость😁 уже попробовав текст, вы понимаете, что тут перевод важен)) Но в том переводе так же сложно, если честно😁
Спасибо за новость по Чайковски!!! Вот это вы мне настроение подняли❤️🔥
Кстати, вспомнила, как искала Уильяма Стайрона "Выбор Софи" в твердой обложке,после того,как прочитала роман в мягкой обложке и книга вся развалилась.А роман очень понравился.
Не менее шикарный роман "Признание Ната Тернера" тоже есть только в мягкой обложке.((
И еще один повод побубнить - это издание с новым переводом Джона Фаулза "Любовница французского лейтенанта".
Купила я новенькую книжку и понимаю,что текст какой-то шероховатый. Начинаю читать отзывы и правда,пишут,что старый перевод удачнее.
Купила на Озон букинистику и читаю роман с удовольствием.
Вопрос. Зачем печатать новый перевод романа, когда он уже существует в гораздо лучшем исполнении?
Я не в курсе всех нюансов издательского дела, но теперь буду внимательнее вчитываться в имена переводчиков.
У меня и Софи, и Нат Тернер (да, хорош роман!) в твердой, но это букинистика)
Старый перевод - с небольшой цензурой, т.к.делался ещё в советское время. Не хватает нескольких предложений и сексуальные сцены очень сглажены, не столь откровенны как в оригинале. Так что я за новый перевод, но тот, который сделали, просто ужасен. Лучше уж старый. Никогда не берите книги в переводе Сергея Таска. С новыми переводами Дарелла он также накосячил, был даже скандал, его корректировали потом вроде. Слышала, что кто-то Великого Гэтсби в его переводе также не смог читать
@@Nicey5551 я лучше не прочту несколько предложений с сексуальными сценами,чем все коряво переведенное произведение)) а оно действительно переведено плохо, не зная ничего о Сергее Таска буквально с первых страниц ощутила что Фаулз так писать не может
У Чайковски в рамках условного цикла "детей времени" еще два романа вышло: про две другие формы жизни, которые внезапно "образумились" в результате все той же мутации. Наверное, любопытно, но по отзывам - вторично, потому что схема там сюжетная одинаковая, насколько я понимаю. Кстати, про разумных головоногих скоро должна выйти какая-то другая книга другого автора, или даже уже вышла.
Вроде бы был анонс недавно, что выходит продолжение условное "Детей времени". Кто-то из блогеров сообщал.
@ было бы здорово!
Vita Nostra в Магистрали мне нравится, но насчет других книг четы Дьяченко не знаю. 2023 года, кажется.
Вообще вся серия симпатичная, хотя раскрывается плоховато. Но красивое!
Мне оформление нравится, а технические характеристики не особо)
Алина, небольшая поправочка: Энн Тайлер получила Пулитцера за "Уроки дыхания"!
Ох, была уверена, что у неё две. А за Тоску по дому только номинация была, оказывается:(
Спасибо!
Хорошая и больная тема у этого видео💔
Очень хотелось бы, чтобы переиздали рассказы Лу Синя и роман Филипа Рота Она была такая хорошая. Очень хотела ещё Случай портного Рота и его переиздали, как раз сегодня забрала)))
И ещё книги Грэма Грина. Один из моих любимых авторов.
Поддерживаю за Дяченко! Читала изначально их в электронке, просто влюбилась в этих авторов! Захотела купить все в бумаге и была, мягко сказать, удивлена таким "выбором" изданий. Купила, конечно, но... Беру в руки и обидно, такое содержимое и такая несоответствующая внешность)
Старые книги есть в серии с черными суперами, Шрам и ко в серых томиках, им лет 18, а потом разнобой. Последние издания ужасны
Шрам вообще сто лет не переиздавали
Не хватает переиздания Айрис Мердок "Темный рыцарь", романов Джона Апдайка. Из российских авторов не могу найти Гроссмана "Жизнь и судьба", хотя ранее выходил роман в Больших книгах.
Набоков в Корпусе не впечатляет. Даже не тянется рука читать его, бумага в этих издания ужасная. Читать его и так трудно, плюс еще и сама книга не помогает ..
Апдайк, точно! Он должен был быть в моем списке)
я очень жду когда будет новый Щегол. с нормальной бумагой
Да, неплохо бы)) Корпус вообще много места на полках занимает, конечно.
Очень бы хотела чтобы переиздали книгу "Дочери Марса" Т.Кенилли. Читала ее в эл виде и с удовольствием купила бы в бумажном.
Тоскую, что Брет Истон Эллис забыт, переизданий давно нет, только Американский психопат где-то ещё мелькает.
ой это я хотела на днях докупить 2 книги серии юмористического фентези Ольги Громыко про Ведьму, потеряла свои при переездах. и была в шоке, на авито бу книги по 1 тыс. продают, при том что издание старое, с газетной бумагой и со свойственном нулевым обложкой. куда писать чтоб переиздали 🙈
С Громыко, вроде, давно уже такая проблема(
Про Энн Тайлер, плюсую❤
Я очень сильно хочу, чтобы допечатали тираж книг Уиндома потому, что у меня есть все, кроме книги "Кукушата Мидвича. Чокки"(
О, это одна из моих самых любимых)
Прикинул свой список, кажется наши издатели наиболее недолюбливают французских классиков ))
Анатоль Франс - можно нормальные книги переиздать ? Не про пингвинов. Боги жаждут, например.
Проспер Мериме - где хорошие издания?
Альберто Моравиа- классик. Почему не переиздают? Чочара топовый роман.
Ромен Роллан - Жан-Кристоф. Понятно что вряд ли переиздадут, но я бы поменял свое советское издание.
Гомер - можно переиздать другие переводы кроме Гнедича и Жуковского?
Жан-Кристоф в Читай-городе предзаказ есть.
Мика Валтари «Египтянин». В больших книгах Азбуки не переиздают. Ну как читатель узнает о такой прекрасной истории, если книгу в приличном издании не найти?(((
Так же и с Гайдзином, Клавелла
Аст не переиздает Кембриджский цикл Кена Фоллета. Мир без конца сейчас не найти
Да, за Сагу о Форсайтах обидно, но другие издания тоже есть
Факт, но хотелось бы что б в собираемой серии нормально издавалось))
Очень хотелось бы переиздания трилогии Зона Х Вандермеера. Первую часть (Аннигиляция)не могу найти нигде. Еще долго и безрезультатно ищу первую часть трилогии Линдквиста (Химмельстранд). И первую часть трилогии Этвуд (Орикс и коростель) тоже не найти или найти, но за бешеные деньги. И еще одна трилогия, которую хотелось бы, чтоб переиздали) - Пограничная трилогия Маккарти. Не купила в свое время, теперь не найти
Да, Вандермеера не хватает
Вот согласна по поводу Этвуд. Вторая книга трилогии уже тоже редкость. Я этим летом каким-то чудом ухватила первые две на Авито по 300 (!!!) рублей. Как вспоминаю, так до сих пор готова до потолка прыгать😂. Третью потом на Озоне дозаказала и всё. А так согласна, конечно, жаль, что нет доп.тиража. 😔
@@alenamihaylenko208 вам повезло. А я не могу никак первую книгу купить. За 3 тыс брать рука не поднимается
@@alenamihaylenko208 На авито три в комплекте продают , неделю назад покупала.
Помню, эти книги Этвуд никак не уходили, магазины их уже по 150-200р толкали:( Жалею, что не взяла.
Думаю, на переиздание в скором времени надеяться не стоит.
Очень хочется переиздание Джона Ирвинга - «Правила виноделов» или «Правила дома сидра». Люблю серию Больших книг от азбуки, но это ярко-оранжевое издание с портретами актеров из фильма, причем еще и криво расположенными - просто ужас…
Мои топ 5 книг, которую жду в переиздании:
Пол Андерсон - "Сломанный меч"
Кир Булычёв - "Верёвкин"
Георгий Мартынов - "220 дней на звездолёте"
Меша Селимович - "Дервиш и смерть"
Иво Андрич - «Травницкая хроника»
Заказала себе две книги Магистрали, разочарование полное из-за бумаги, шершавая газетная, хотя было указано, что бумага офсетная. Согласна по поводу Диккенса.
Да, я тоже Магистраль не оценила. Моя книга ещё и не пролита оказалась. Но говорят, там по-разному бывает)
А мне нравится магистраль
@@namikfe У них очень разные по качеству томики-прошитые, склейка, бумага разная
Пока не посмотрела, сразу пишу: ооочень жду переиздания "Хрупкого равновесия" Рохинтона Мистри. В издании "ХХ век the best" 😭
Да, Рушди хорошо переиздали
Ни одно издание "Цветы для Элджернона" не нравится. Несколько лет назад начал собирать культовые вещи в Интеллектуальном бестселлере в новом оформлении, где эту книгу по идее тоже должны были выпускать, а они вообще походу серию закрыли, выпустив буквально несколько книг. Грусть
Шум и ярость перевод названия лучше, более явная отсылка к Шекспиру, а по основному тексту перевода, новый перевод тоже не плох
Я не могу в новом переводе читать. Особенно первую часть. Не то, вообще не то!
Тринадцать классная
Да, Мураками издают странно, чем покупать такое, лучше электронку почитать
Согласна(( и такая картина уже много лет. Не понимаю.
У Мураками европокетная серия хорошая, но остальное да, не очень. Его же тут недавно принялись издавать в твёрдых обложках, кажется, но они вообще какой-то мрак
Диккенса издают нормально.
Тут писали, что только несколько романов нормально переиздают, а что-то уже больше десяти лет не переиздавали.
Как же мне нравится текущая Алина, намного больше, чем Алина пятилетней давности. Простите, но пять лет назад вы не стали бы любимым книжным блогером:)
За Дарью Беляеву очень обидно. Желаю автору все-таки издать все написанное. По обложками полностью согласна, возможно, там и продажи не очень по этой причине. Но автор же виноват!
Ахах, спасибо, наверное😁
Там было много волнения, плохой микрофон (от того резкий голос) и подражание другим блогерам)) Мне тоже та версия не нравится, поэтому я постепенно кидаю эти ролики в закрытый доступ.
Про Дарию - да! Надеюсь, Астрель передумают или кто-то другой издаст❤️