Заявляю протест относительно « цитат девочек в соцсетях»!… сама не раз оставляю этот хлесткий упрёк миру и самоманефест одновременно -« Мне нужно то, чего нет на свете!» Автор- милая и дорогая моему сердцу и уму Зинаида Николаевна!…
@@zabroshka вы, наверное, о себе больше, как и "сам с собой веду я беседы")), вы же АВТ не получали, как и в вакцинации никакого участия не принимаете, ну вот и лежите, только потом не жалуйтесь, что лень русских, как облупленных, я узнала полностью и возвращаю ее обратно вам, а то вы меня к русским зря причислили... Ах, да, правильно пишется "поэтесса", а не "поэтасса", этим самым необразованность свою показываете вместе с пылью на волосах... Кстати, эту "пыль" я в сундук положила наряду со всеми остальными книгами 🤣. Вот и ваши ф.и.о. мне отправили - сейчас взгляну кого в 2024 "стричь" начнут...
Why you don't want talk about Elizaveta Dmitrieva (Cherubina de Gabriac) and i don't remember her surname, but her face very look like at Ahmatova's? Наконец-то показали людей, занимающихся настоящей литературой и оттачивающих мастерство писателей и журналистов 🙂 Меня удивил перевод произведений Данте: там ведь терцины и очень трудно перевести также поэтично и честно, как писал Данте (предчувствуя малярию?). Но видел ли он это воочию или пресловутые "мы" отследили - увы, если бы мне могли бы это сказать, я бы все равно не поверила. И этот дар дал нам переводческий талант, раскрыв и себя, к которым можно отнести и Гиппиус наряду с Пастернаком и Ахматовой. Милен Фармер на обложке одного из своих альбомов напоминает именно З.Г.
В своих собраниях они с Мережковским призывали к революции и разрушению в России, забалтывали еев своём высокомерии, а потом пришлось взглянуть в лицо этой революции и это им сильно не понравилось. Они-то ноги унесли, а другим пришлось в полной мере вкусить плоды этой революции.
Заявляю протест относительно « цитат девочек в соцсетях»!… сама не раз оставляю этот хлесткий упрёк миру и самоманефест одновременно -« Мне нужно то, чего нет на свете!» Автор- милая и дорогая моему сердцу и уму Зинаида Николаевна!…
Великая поэтасса! Стихотворение "Пыль" и многие другие вообще шедевр мировой литературы!
Я тут как раз эту "пыль" и вытираю
@@myharmony41 прихожу домой, смотрю: пыль лежит. Дай думаю и я полежу!
@@zabroshka вы, наверное, о себе больше, как и "сам с собой веду я беседы")), вы же АВТ не получали, как и в вакцинации никакого участия не принимаете, ну вот и лежите, только потом не жалуйтесь, что лень русских, как облупленных, я узнала полностью и возвращаю ее обратно вам, а то вы меня к русским зря причислили... Ах, да, правильно пишется "поэтесса", а не "поэтасса", этим самым необразованность свою показываете вместе с пылью на волосах... Кстати, эту "пыль" я в сундук положила наряду со всеми остальными книгами 🤣. Вот и ваши ф.и.о. мне отправили - сейчас взгляну кого в 2024 "стричь" начнут...
@@myharmony41 эх!
@@zabroshka называться никнеймом Духовность России верх мании величия и Алисы в стране чудес...
Продолжайте!!!!!❤
Магическая Гиппиус интересна и сейчас.
Why you don't want talk about Elizaveta Dmitrieva (Cherubina de Gabriac) and i don't remember her surname, but her face very look like at Ahmatova's? Наконец-то показали людей, занимающихся настоящей литературой и оттачивающих мастерство писателей и журналистов 🙂 Меня удивил перевод произведений Данте: там ведь терцины и очень трудно перевести также поэтично и честно, как писал Данте (предчувствуя малярию?). Но видел ли он это воочию или пресловутые "мы" отследили - увы, если бы мне могли бы это сказать, я бы все равно не поверила. И этот дар дал нам переводческий талант, раскрыв и себя, к которым можно отнести и Гиппиус наряду с Пастернаком и Ахматовой. Милен Фармер на обложке одного из своих альбомов напоминает именно З.Г.
В своих собраниях они с Мережковским призывали к революции и разрушению в России, забалтывали еев своём высокомерии, а потом пришлось взглянуть в лицо этой революции и это им сильно не понравилось. Они-то ноги унесли, а другим пришлось в полной мере вкусить плоды этой революции.