Bahiano - O MALHADOR - samba carnavalesco de Donga, Pixinguinha e Mauro de Almeida - ano de 1918

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 жов 2024
  • Bahiano - O MALHADOR - samba carnavalesco de Donga, Pixinguinha e Mauro de Almeida.
    Disco Odeon Record 121442
    Gravação de 1918.
    www.jornalggn.c...
    Maiadô, que maia dança
    Quem dança maia também
    Ô Maiadô, sem faia
    Samba, quem samba maia por bem
    Minha frô, caboca
    Sacode o vestido bem
    Ó trepa Antonho, siri tá no pau
    Samba demonho, siri tá no pau
    Samba no sonho, siri tá no pau
    Não me envergonho, siri tá no pau.
    Me explique, meu nego, você já viu peixe morrê afogado?
    Não, meu bem, já vi o aeroplano morrê de fome.
    Ó trepa Antonho, siri tá no pau
    Samba demonho, siri tá no pau
    Samba no sonho, siri tá no pau
    Não me envergonho, siri tá no pau.
    Maiadô, samba seja como fô
    Samba bem com teu amô
    Não sossega de maiá
    Maiadô, Por onde passa
    No campo bambeia, diacho, Ô maiadô
    Padrão de samba, Mas faça o passo mais fácil
    Minha frô, mulata,Faz tempo que o nego vem
    Sambô, gostô, siri tá no pau
    Dança, feitô. siri tá no pau
    Mas não falhô, sirí tá no pau,
    Ô maiadô, siri tá no pau
    Explique, meu nego, o mundo da lua é habitado?
    É, meu bem, este ano vêm assistir o carnaval.
    Sambô, gostô, siri tá no pau
    Dança, feitô. siri tá no pau
    Mas não falhô, sirí tá no pau,
    Ô maiadô, siri tá no pau
    Maiadô samba
    E samba com fervô
    Quem maia sabe sambá
    Quem samba sabe gozá
    Maiadô danado
    Samba diante de mim, quero vê
    Ó maiadô cansado
    Tu ficará sem querê me benzê
    Mulatinha diacho
    Faz o teu passo bem baixo
    Samba bonito, sirí tá no pau
    Senão eu grito, sirí tá no pau
    Passa no bico, sirí tá no pau
    Samba mardito, sirí tá no pau
    Explique, meu nêgo, qual é o peixe que você mais gosta?
    É de pirarucu, meu bem
    Samba bonito, sirí tá no pau
    Senão eu grito, sirí tá no pau
    Passa no bico, sirí tá no pau
    Samba mardito, sirí tá no pau
    Maiadô, Dá um jeito que o barco vem
    E não respeita ninguém, Se maia, maia também

КОМЕНТАРІ • 17

  • @zezecunha4836
    @zezecunha4836 2 роки тому +2

    Excelente registro! Parabéns!

  • @Atkingani
    @Atkingani 9 років тому +4

    Ô achado bom demais! Gosto muito destas gravações antigas, Bahiano e Mário Pinheiro, grandes figuras.

  • @SamuelMachadoFilho
    @SamuelMachadoFilho 6 років тому +5

    Relançado para o carnaval de 1963, na voz de Carmélia Alves, com alterações na letra, feitas por Walfrido Silva.

  • @phcabral
    @phcabral 8 років тому +4

    Belo trabalho Luciano Hortêncio

  • @arturdesouzaolimpio740
    @arturdesouzaolimpio740 2 роки тому +1

    Essa letra com palavras escritas corretamente para aquele ano eh hoje considerada nao academica. Gostei de todas as palavras da letra. MAIADO ... QUE BELEZA'.

  • @reinaldoemanuelhansen8530
    @reinaldoemanuelhansen8530 2 роки тому +3

    É mais um cateretê (parente do maxixe) do que um "samba carnavalesco".

  • @marciogomesbatuqueiro1119
    @marciogomesbatuqueiro1119 8 років тому +4

    Parabéns pela postagem. É interessante verificar como este "samba carnavalesco" de 1918 é totalmente diferente do também "samba carnavalesco" Pelo Telefone, composto em 1916. Enquanto o segundo tem características de maxixe, o primeiro parece mais uma chula. Percebe-se portanto que o samba ainda não tinha suas características definidas, o que foi acontecendo gradativamente.

    • @ygorbandeira762
      @ygorbandeira762 6 років тому +1

      Vale lembrar que um dos compositores deste samba, Pixinguinha, também compôs o famoso chorinho "carinhoso", aquele do refrão "meu coração, não sei por que...", e outros sambinhas dessa primeira fase do samba nos anos 1910.

    • @franciscodonato2414
      @franciscodonato2414 Рік тому +1

      O Sr. Márcio Gomes diz que se parece mais com.CHULA , já o Sr. Emanuel Hansen fala em Cateretê, eu concordo com o Sr. Emanuel Hansen

  • @mrfokus901
    @mrfokus901 4 роки тому +2

    Can someone please translate the lyrics for me? I really love this song and I'd like to sing along.

    • @Renan4001
      @Renan4001 2 роки тому

      I tried to translate some of the first lyrics for you in a comment.

  • @lucianohortencio
    @lucianohortencio  9 років тому +4

    Bahiano - O MALHADOR - samba carnavalesco de Donga, Pixinguinha e Mauro de Almeida - ano de 1918
    www.jornalggn.com.br/blog/lucianohortencio/o-malhador-e-o-bigorrilho-no-carnaval

  • @mrfokus901
    @mrfokus901 4 роки тому +1

    What is this song about?!

    • @Renan4001
      @Renan4001 2 роки тому +3

      It is a very old music, considered as a precursor of the modern "samba", a very popular kind of brazilian music and dance with origins in the black people culture. The majority of the comments here are telling curiosities about the song and congratulating the person who recorded and uploaded it, cause it is a important historic document.
      As it is a very old song I do not understand many of the expressions, but it should be something like this:
      Worker who works dances too
      Those who dances do work too
      Oh worker, with no mistakes
      Samba, those who samba works for good ("samba" is a substantive, but it is a verb too)
      Mi flower, caboca ("caboca" is a corrupted version of "cabocla", a woman of mixed race, usually indigenous x black x white people)
      Shakes well your dress
      Oh climb Antonho, crab is on stump ("Antonho" is a corrupted version of Antônio, a very popular name in Brazil)
      Samba devil, crab is on stump
      Samba on the dream, crab is on stump
      I am not ashamed, crab is on stump
      - Explain to me, my nego, have you ever seen a fish to die drowned? (nego is a corruption of the word "negro", used to refer to any black man, but too as a way to refer to any man with affection, tenderly)
      - No, honey, I have seen a airplane die with hunger.
      Sambô, liked, crab is on stump ("Sambô" is the verb "samba" in the past tense)
      Sambô, liked, crab is on stump
      Dances, worker, crab is on stump
      It did not fail, crab is on stump
      Oh worker, crab is on stump
      Worker, samba as you want
      And samba fervently
      Those who works knows how to sambá
      Who knows samba knows to enjoy
      Damn worker
      Samba before me, I want to see
      The worker tired
      You will not want to bless me
      Damn Mulatinha ("mulatinha" ia a tender way to refer to a woman of black or mixed race, usually black x white)
      Make low your dance
      Pretty Samba, crab is on stump
      Or I will shout, crab is on stump
      Hold it in your beak, crab is on stump
      Samba, your damn, crab is on stump
      - Explain, my nego, what is your favorite fish?
      - It is the pirarucu, honey
      Worker, take your way cause the boat is coming
      And it does not respect anyone, if you works, it works too.
      ...

    • @JuradoWells-gk9pt
      @JuradoWells-gk9pt Рік тому

      ​@@Renan4001thank you my friend