Jujutsu Kaisen 0 Movie Song Full | King Gnu - Ichizu | Sub Español - Lyrics Romaji [AMV]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 гру 2021
  • Pueden apoyar el MV oficial aquí: • King Gnu - 一途
    Y comprar la canción acá: va.lnk.to/3dH51JAY
    ____
    Otro tema de Jujutsu kaisen, y que no se pierda la bonita costumbre de que sea JODIDAMENTE DIFICIL. Así que lean las notas, por favor.
    Primero, esta canción está escrita de una manera tan astuta que muchas frases tienen una doble interpretación. Pensé que la letra se trataba de Yuuta y Rika, pero conforme fui avanzando y viendo esas dobles interpretaciones también queda con Getou y Gojo. En fin, me es complicado explicarlo todo a detalle, algunas cosas son muy sutiles y en otras si puedo extenderme, dejo lo más significativo para que lo tengan en cuenta. Y perdón si hay errores, siento que no me estoy enterando de muchas cosas.
    Segundo, tengo un conflicto con el titulo. 一途, he visto que lo traducen en inglés como The only way, pero según yo y los diccionarios que consulté, ese sería el significado si la lectura fuera Itto, pero la lectura que nos dan es ichizu, por lo que sería: de todo corazón, decidido, sincero, fiel, firme, etc. Y bueno, es la traducción que usé en las partes donde se menciona, si alguien me lo pudiera explicar, estaría genial.
    最後/saigo: Se usa para expresar el momento final de una persona. Por su composición alude a que uno se esfuerza por estirar la vida lo más que puede. Se compone del kanji 最/extremo, limite, máximo, y el kanji 後 que es de tiempo.
    抱きしめて/dakishimete: es dar un abrazo intenso a alguien cercano, piensen más en que es tomar el brazos a alguien de manera necesitada.
    なにもかも/nanimokamo: en realidad significa "todo" pero dado el contexto, queda usar "nada"
    満ちれば/michireba: significa tanto "llenar" como "madurar"
    En la frase あなたで満ちれば/Anata de michireba se puede interpretar que puede llenar su vida con ella o que puede madurar con ella
    La frase 生きてる証刻むの/Iki teru akashi kizamu no: puede tener dos significados, al tener:
    生き/Iki: es estar vivo o estar maldito.
    証/akashi: prueba, evidencia o iluminado en términos budistas.
    刻 む/kizamu: Grabar, tallar, dejar huella o recordar claramente
    Por lo que pueden ser cualquiera de estás:
    - Dejaré una prueba de que estoy vivo
    - o algo como "el claro recuerdo de pasar de estar iluminado a estar maldito"
    También 汚れ役だろうと 厭わないよ/ Yogoreyaku darou to itowanai yo, puede tener una doble interpretación:
    - No me importa si tengo que hacer el trabajo sucio
    - ¿Acaso no odias ser el villano de la película?
    Uso la ultima porqué antes se usó la metáfora de los créditos finales para referirse a la muerte.
    背比べ/seikurabe: Es literal "comparar estaturas" por lo que entendí se usa coloquialmente como para expresar ciertas rivalidades, se me ocurren un par de frases con las cuales comprarlas perfectamente pero temo verme muy vulgar, sorry
    足掻いて/Agaitecha: es rascarse los pies, se usa para expresar que estás esforzándote por alcanzar un objetivo
    ひとひら: un copo, pétalo, papel, hoja, etc. Usé copo porque antes se mencionó que su corazón estaba entumecido de frio.
    重い/omoi: pesado, triste, importante, sensible, grave (de salud). Estaba segura que era importante dar la nota de esto, pero se me olvidó 😁
    届け届けと血を巡らせて/Todoke todoke to chi o megurasete: otra frase con más de una interpretación
    血/chi: significa sangre, sentimientos pasionales
    巡らせて/megurasete: cubrir, rodear o notificar
    Ambos dependen del contexto, pero ambos encajan, usé la segunda porque es la más inmediata
    - Y llega a ti envuelta en sangre
    - Llega a ti y para decirte de mis sentimientos
    喰い/Kui: se refiere a comer, devorar, invadir, tener relaciones sexuales. Lleva implícito una connotación negativa de superioridad. Uso "consumir" porque creo que encaja muy bien con la intención.
    帳を張る事すら/Tobari wo haru koto sura:
    tiene el kanji 帳/Tobari que significa cortina, pantalla, libro de registro, es una referencia directa a las pantallas que usan cuando combaten una maldición, pero también queda bien:
    - Incluso una crisis que queda para el registro
    - Incluso una crisis dentro de la pantalla
    Usé la primera porque lo que se ve en la película tiene consecuencias posteriores.
    来世/raise: es el más allá, la vida después de la muerte, se refiere a que se encontrarán en otra vida.
    #KingGnu #呪術廻戦 #Jujutsukaisen
    ___________________________
    Disclaimer:
    Copyright Disclaimer Under Section 10 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be? infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
    Be aware this channel is only for promotion purpose.
    All music belongs to the original creators.

КОМЕНТАРІ • 175

  • @Panconpizza
    @Panconpizza Місяць тому +4

    2:40 en esa parte no puedo evitar pensar en el manga

  • @gen-san6648
    @gen-san6648 Рік тому +46

    2:37 hasta el final (se siente tan personal)

    • @nyx4484
      @nyx4484 11 місяців тому +5

      Los de king Gnu se leyeron el manga para hacer la letra

  • @cracker_ac
    @cracker_ac Місяць тому +5

    "Acaso no odias ser el villano d la película?"
    "Debe ser una broma de Dios"
    Frases que seguro pensó gojo

  • @juniorxy1676
    @juniorxy1676 Рік тому +476

    Vengo aquí por que confirmaron que este grupo estará a cargo del opening para el incidente de shibuya :3

    • @eltob9152
      @eltob9152 11 місяців тому +11

      King gnu

    • @adyoharaaragon1832
      @adyoharaaragon1832 11 місяців тому +5

      Enserioo? Que salvaje

    • @riddler653
      @riddler653 11 місяців тому +11

      Entonces va a ser de los mejores OP de la temporada

    • @theramis_funny
      @theramis_funny 11 місяців тому +6

      Naa, lo haran genial

    • @theramis_funny
      @theramis_funny 11 місяців тому +12

      Jujutsu la va a romper este año y ni me lei el famoso incidente de shibuya

  • @telmofernandez1566
    @telmofernandez1566 2 роки тому +383

    No he visto jujutsu kaisen, pero me llama mucho la atención lo codificadas que parecen sus liricas. Que gran trabajo hacéis, se lee tan natural y la mismo tiempo significativo. Sois muy hábil.

    • @armandoisraelburgoinromero9724
      @armandoisraelburgoinromero9724 2 роки тому +19

      Tienes que ver el anime amigo 🤗se me hace excelente

    • @duvanjaviercastillomartine7904
      @duvanjaviercastillomartine7904 2 роки тому +15

      Aunque la serie tenga clichés, puedo decir que es una serie genial que trabaja esos clichés para desarrollar

    • @cinttra4314
      @cinttra4314 2 роки тому +12

      Yo te recomiendo ver el anime y después de eso brincar al manga, donde de verdad está la joya

    • @bnananaomi1490
      @bnananaomi1490 2 роки тому +6

      aquí puedes ver que las lyrics la neta están basadas en el manga! Soy animadora y hablo japonés!
      ua-cam.com/video/SOJNKylYxMM/v-deo.html

    • @chuchufleta6958
      @chuchufleta6958 2 роки тому +1

      En lugar del anime lee el manga (en mi opinión es mas relajante leer un manga que ver un anime), comienza por jjk 0 y luego por jjk.

  • @rriscolso
    @rriscolso 2 роки тому +47

    Acabo de ver la peli.
    Si tomás en cuenta que la primera voz es la de Yuuta y la segunda, la que es más aguda, es la Rikka, toma un montón de sentido toda la canción con respecto a lo que pasó.

  • @evimar8540
    @evimar8540 2 роки тому +106

    Las canciones de jujutsu son tan interesantes, aparte de buen ritmo dicen tanto las letras. Gracias por tomarte la molesta de explicarlo

    • @bnananaomi1490
      @bnananaomi1490 2 роки тому

      aquí puedes ver que las lyrics la neta están basadas en el manga! Soy animadora y hablo japonés!
      ua-cam.com/video/SOJNKylYxMM/v-deo.html

    • @elwexdpito6570
      @elwexdpito6570 7 місяців тому

      de verdad?
      @@bnananaomi1490

  • @tupeorpesadilla631
    @tupeorpesadilla631 5 місяців тому +52

    Yuta el goat 🐐 le ganará a fraukuna junto con mi gallo 🐓

  • @leslimuiran6683
    @leslimuiran6683 2 роки тому +46

    Brutal! se me va como agua la canción, me da adrenalina perfecta para el gym Xd
    Se agradece mucho el esfuerzo en la precisión de la letra

    • @bnananaomi1490
      @bnananaomi1490 2 роки тому +1

      aquí puedes ver que las lyrics la neta están basadas en el manga! Soy animadora y hablo japonés!
      ua-cam.com/video/SOJNKylYxMM/v-deo.html

  • @marisolramos2056
    @marisolramos2056 2 роки тому +21

    Aaaaa, todas las canciones de King Gnu son arte, los amo. Muchas gracias por traducir ésta joyita 🛐

  • @Ataro_Yvonne
    @Ataro_Yvonne Рік тому +23

    Sigo sin creer que esta magnifica rola no haya salido como seudo OST pa la pelea de Yuuta y Rika contra Geto, con lo re bien que queda en edits como estos, y al final resulto siendo ending de la película, que servicio decepcionantemente para mas bueno, ósea a pesar de esa tremenda decepción, mínimo al final termine escuchándola aunque no como lo quería, en fin, a seguir buscando algún video en UA-cam de dicha pelea con esta canción de fondo a lo AMV.
    Por cierto, chevere la traducción y demás cosas realizadas en el video, me encanto la letra la verdad jajajajaja

  • @otakuyoutuber
    @otakuyoutuber 5 місяців тому +13

    yuta el verdadero prota

  • @rodri_artz7787
    @rodri_artz7787 2 роки тому +144

    Yo me pongo triste al escuchar esta canción...
    Mi mejor amiga fue asesinada hace 4 años y aun no lo superó, esta canción solo me hace recordarla.

    • @mangointrovert8425
      @mangointrovert8425 2 роки тому +10

      Naa re profundo amigo y que triste :'b

    • @JackfrostAtreidesOmegaXZero
      @JackfrostAtreidesOmegaXZero 2 роки тому +2

      ¿Qué pasó con el asesino?

    • @CodigosSc
      @CodigosSc 2 роки тому +7

      Noooo f mi bro espero lo superes😿

    • @xnxx2547
      @xnxx2547 2 роки тому +2

      Bro.....

    • @ethanray8654
      @ethanray8654 2 роки тому +2

      lo lamento mucho, entiendo lo dificil que es superar el fallecimiento de un ser querido :(

  • @omimiyaya3799
    @omimiyaya3799 2 роки тому +18

    Nueva canción para traumarme y escucharla por horas.
    Se agradece muchísimo la atención a los detalles que le das a la traducción, por eso amo tu canal

  • @plpam1939
    @plpam1939 2 роки тому +19

    Tus traducciones siempre son las mejores, incluso pones los distintos significados de una palabra o sobre algún hecho del que habla. Sigue así

  • @YualiVioletT
    @YualiVioletT  2 роки тому +53

    Un shot por cada escena que repito XD
    Sorry, pero hay poco más de un minuto de trailer. Hice lo que pude.

    • @omimiyaya3799
      @omimiyaya3799 2 роки тому

      Ni se nota, bueno yo me enfoco más a la letra

    • @susymary3558
      @susymary3558 2 роки тому

      Te quedó genial, que buena edición y mappa tiene la culpa, quién solo da eso de trailer?

    • @victoriamonzon8974
      @victoriamonzon8974 2 роки тому

      Se nota el esfuerzo que le pusiste a la traducción que eso no importa

    • @susymary3558
      @susymary3558 2 роки тому +2

      @@luisrodolfobarrera9571 Tranquilo, estamos diciendo que era poco menos de un minuto del primer trailer, de los cuales unos 20 sg ya eran usados antes, es muy poquito para hacer un amv

    • @emmanuelmendeznepomuceno3753
      @emmanuelmendeznepomuceno3753 2 роки тому

      Con escenas del tráiler final ufff...ya quiero ver la película, muy buen video gracias por traer la traducción

  • @ElDiosrichiesenpai1908
    @ElDiosrichiesenpai1908 2 роки тому +155

    La letra tiene un profundo significa de Yuta hacia su waifu Rika, la película va a ser increíble, gran traducción UwU

  • @akutenshi3987
    @akutenshi3987 7 місяців тому +11

    te daré mi futuro, mi corazón, mi cuerpo, te lo daré todo.

  • @Donwazaaaa777
    @Donwazaaaa777 5 місяців тому +10

    Pinche cancion toda kgada que hasta me eriza hasta los pelos de los webos

  • @scarlettszi3226
    @scarlettszi3226 2 роки тому +65

    Te agradezco que hayas traído la versión completa del tema musical. De por si estaba viciada con la de en vivo y que justamente vos la subas traducida me hace la semana. Adoro tus traducciones, sos de mis canales favoritos de entre toda la cantidad a la que estoy suscrita. Te deseo lo mejor ❤
    Por otra parte quede impresionada con la segunda interpretación que se le podía dar a "la prueba de estar vivo" con «"el claro recuerdo de pasar de estar iluminado a estar maldito"». La letra de la canción es bastante bonita y entretenida por como la escribieron; logra encantarme.

    • @leslimuiran6683
      @leslimuiran6683 2 роки тому +2

      Me rompe la cabeza el modo que tiene de dejar cosas implícitas en la letra y nosotros ni enterados.

    • @YualiVioletT
      @YualiVioletT  2 роки тому +1

      Que bonito, muchas gracias! 🤧🤧🤧
      También sigo impresionada de las diferentes lecturas y sentidos que cobra la letra si lo miras de otra forma.

    • @claufollowill6436
      @claufollowill6436 22 дні тому

      ¿Cual en vivo? ¿Me podrías mandar el link o como buscarlo?

    • @scarlettszi3226
      @scarlettszi3226 22 дні тому +1

      @@claufollowill6436 Claro, aca tenes el oficial subido por el canal
      ua-cam.com/video/g2GMVhVXdZs/v-deo.htmlsi=OgEf6afqd00tOE4Z

    • @claufollowill6436
      @claufollowill6436 21 день тому

      @@scarlettszi3226 Muchísimas gracias 🫶🏻

  • @glg8499
    @glg8499 Місяць тому +15

    ¿Alguien aquí después del cap 262 del manga?😢

    • @ismeraimontejo9199
      @ismeraimontejo9199 Місяць тому +2

      Ya se petateo jajaj :c

    • @TonyHiP
      @TonyHiP Місяць тому +3

      2:39 que paralelismo con la página final wn

  • @danvelina
    @danvelina 2 роки тому +3

    Muchas gracias por este video y la traducción + explicaciones que has dejado en la descripción.
    Qué joya 🥺

  • @salva6108
    @salva6108 2 роки тому +15

    El trabajo que pones en las traducciones de esta y las demás canciones (como Ultramarine, Everblue o incluso Entertain Us) es fascinante, realmente es grandioso ver que lo hagas con tanto empeño y hace que la música sea más disfrutable porque ya no es solo escuchar palabras japonesas aleatorias, sino que llegas a entender su significado y conectar con la "historia" que te llegan a contar, seas o no un fan del anime al que pertenece la canción. Me encanta tu trabajo y de verdad me haría gran ilusión que hagas lo mismo cuando salga la 2da temporada de Jujutsu y su OST (que fijo tendrá una canción que escucharé diario) :D ¡Feliz año nuevo btw!

    • @YualiVioletT
      @YualiVioletT  2 роки тому +2

      Muchas, gracias por tus palabras 😭 ten por seguro qe estaré traduciendo el ost de la pelicua y segunda temporada

  • @capeyd1
    @capeyd1 2 роки тому +2

    Gracias por la traducción y edición, tus videos son geniales como siempre ♡

  • @STAYCLOSE2ME
    @STAYCLOSE2ME 11 місяців тому +2

    Está in-cre-í-ble. Muchas gracias por la traducción. Confieso que no conocía está rolita, descubrirla fue una grata sorpresa. ¡Viva el amor!

  • @inerva9088
    @inerva9088 2 роки тому +2

    Tus traducciones y explicaciones son siempre las mejores, muestras lo que en verdad la canción quiere transmitir

  • @dayonmatsu667
    @dayonmatsu667 2 роки тому +4

    Mucha gracias por esto, por todo el esfuerzo, esta increíble la canción

  • @Link17205
    @Link17205 Місяць тому +2

    Así que ésta era la canción, cuyo autor se inspiró de Brianstorm de AM para ser creada?

  • @raimonyt8287
    @raimonyt8287 2 роки тому +16

    Díos es como si Yuta le contará a Rika

    • @grayfox3095
      @grayfox3095 2 роки тому +1

      De hecho la canción es una conversación entre el y rika

  • @vasquezvasquez1936
    @vasquezvasquez1936 5 місяців тому +3

    Que temazo POR DIOOOOSS!!!!!

  • @elduki1409
    @elduki1409 2 місяці тому +1

    Esta canción es para dedicar,,

  • @mariajosepantojatovar1606
    @mariajosepantojatovar1606 2 місяці тому +2

    ok pero nadie va hablar de las anotaciones? no habia entendido nada hasta que las lei y aunque me habia visto la pelicula seguia sin entender, muchas gracias!

  • @Aldu974
    @Aldu974 6 місяців тому +3

    ¡Es tu turno yuta!

  • @rogeliodangeto5096
    @rogeliodangeto5096 2 роки тому +10

    Sinceramente me deja el cul0 roto lo complicada que es la letra y da pena lo que nos perdemos por el idioma, gracias por tan excelente trabajo como siempre

    • @bnananaomi1490
      @bnananaomi1490 2 роки тому

      La neta la letra está basada 100% en el manga!!!!!
      Soy animadora y hablo japonés!
      ua-cam.com/video/SOJNKylYxMM/v-deo.html

  • @octaviacontreras6985
    @octaviacontreras6985 2 роки тому +3

    Hace poco pude finalmente ver la película...las canciones ya las estaba escuchando desde que salieron, pero decidí no ver las traducciones hasta poder ver la peli, así que aqui estoy. Debo decir que mientras leía la letra pensé que me hacía más sentido para la relación de Gojo con Suguru y siiii....me emocioné al leer que pensaste en ello también. Realmente me gustan tus traducciones, gracias por darte el tiempo de hacer tan buenos vídeos ❤️

  • @silviasilva3634
    @silviasilva3634 2 роки тому +19

    Es preciosa, la canción gracias por tomarte tu tiempo y traducirla.

    • @YualiVioletT
      @YualiVioletT  2 роки тому +1

      Gracias a ti por ver como siempre, Silvia

  • @beteltapia4051
    @beteltapia4051 6 місяців тому +3

    Esta pelicula es hermosa en diseño y animacion lastima que no oudieron continuarla en la segunda temporada pero igul me gusto la animagion de la s2 ❤

  • @stephaduque5569
    @stephaduque5569 2 роки тому +1

    Fantástica! que gran traducción, muchas gracias por las explicaciones. Amo aquí.
    La letra es tan bonita, concuerdo que parece hacer mucha referencia Geto y Gojo

  • @DavidGarcia-gz8nm
    @DavidGarcia-gz8nm 9 місяців тому +3

    Solo espero que sea alguien exitoso en la vida y que eso tenga relación con mis libros :D

  • @brus8610
    @brus8610 11 місяців тому +10

    Unos dicen que es la canción de Rika y Yuta o Geto y Gojo pero !NO!
    !!!!!!!!!ESTA CANCION ES DE TOJI Y SU GUSANO LITERAAAAAL!!!

  • @CarlosEduardo-iz1qg
    @CarlosEduardo-iz1qg 2 роки тому +6

    Thanks for the translation and for this wonderful video, and the movie promises to be amazing and it's a shame it's going to take a while to get here

  • @saramel1295
    @saramel1295 2 роки тому +1

    Gran video

  • @melstargamessaag8722
    @melstargamessaag8722 2 роки тому +4

    :'""""v tantos recuerdos de Vietnam pero fue hermosa la película :''3 algo magistral

  • @eduardogarciaquispe7125
    @eduardogarciaquispe7125 5 місяців тому +2

    El goat

  • @wilsoncontrerascatricura1804
    @wilsoncontrerascatricura1804 2 роки тому +4

    No puedo creer que la canción saliera antes de la peli :0 o ya existía mucho antes ? Está increíble

    • @YualiVioletT
      @YualiVioletT  2 роки тому +8

      Es nueva, sale antes de la peli porque la usan como promoción.

  • @susymary3558
    @susymary3558 2 роки тому +14

    Dios mio que rapidez!! Muchísimas gracias! los shippers de SatoGeto van a flipar con esta canción

    • @idalidccopa7568
      @idalidccopa7568 2 роки тому +6

      Buscando varios kanjis y otras traducciones , incluso un video de la interpretation de un japonés la primera parte implica mucho la relación de Geto y Gojo , las contradicciones, el bien y el mal, tomar el rol de villano y "te observo con todo mi corazón, no necesito razón " sin duda habla de ellos el hecho de que la canción este tan encriptada en esas partes queda muy bien en su historia, el hecho de que vaya de mano con la historia de amor de Yuta y Rika sólo hará que me duela más en la película cuando Gojo diga la línea silenciosa a Geto

    • @susymary3558
      @susymary3558 2 роки тому +3

      @@idalidccopa7568 La primera parte me hizo pensar mucho en la muerte de Geto

    • @stephaduque5569
      @stephaduque5569 2 роки тому +1

      Nisiquiera los shippeo pero sin duda hay mucho de los sentimientos de Gojo en ella

    • @stephaduque5569
      @stephaduque5569 2 роки тому

      @@idalidccopa7568 Donde viste los videos de interpretación?? me interesa

    • @inerva9088
      @inerva9088 2 роки тому +3

      alerta SPOILER
      Sis, estoy tan emocionada, pero al mismo tiempo me dolera ver la muerte de mi amado Getou, también tengo la mínima esperanza que se revele las últimas palabras de Satoru hacía Suguru para hacerlo sonreír y sonrojarse por última vez después de decir que ya no puede sonreír desde el fondo de su corazón. También espero que Suguro tenga más fama y no sea tan infravalorado aquí en latam (ya que en Japón; Suguro y su ship con Satoru es muy popular al contrario de este lado del charco).

  • @yamilnina6782
    @yamilnina6782 2 роки тому +2

    Esta muy buena la canción

  • @nivans9441
    @nivans9441 2 роки тому +1

    Alto rolon

  • @bym9504
    @bym9504 2 роки тому +1

    GOOD JOB.

  • @Alenvistong
    @Alenvistong 2 роки тому +1

    Espectacular todo la película el soundtrack genial 10 de 10

    • @bnananaomi1490
      @bnananaomi1490 2 роки тому +1

      aquí puedes ver que las lyrics la neta están basadas en el manga! Soy animadora y hablo japonés!
      ua-cam.com/video/SOJNKylYxMM/v-deo.html

  • @mitsuo279
    @mitsuo279 7 місяців тому +1

    Genial

  • @ankhalagons
    @ankhalagons 4 місяці тому +1

    Todo lindo.. hasta que sabes el trasfondo de la niña y te das cuenta de lo creepy que era ☠️

  • @vasquezgomez7726
    @vasquezgomez7726 3 місяці тому +3

    Yo estoy aquí por recomendación de Bang Chan 🥺🫰🏻

  • @claudiamendieta5457
    @claudiamendieta5457 2 роки тому +1

    Amo amo amo amo amo ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @ulisesbarrios8247
    @ulisesbarrios8247 9 місяців тому +6

    Voy a tirar una teoría yuta va a morir contra kenjaku y al final maki ,rika lo van abrazar como dice el tema
    Si pasa eso simplemente deidad kaisen 🖐🗿🖐

    • @javiersanchez8782
      @javiersanchez8782 5 місяців тому

      Adaptamos la teoría (léelo solo si estás al día con el manga)
      va a suceder lo mismo pero va a morir contra sukuna

    • @Dayumshawty
      @Dayumshawty 4 місяці тому

      :,v @@javiersanchez8782

    • @fds4504
      @fds4504 Місяць тому +1

      Ocurrió.

  • @gerardogomez2820
    @gerardogomez2820 2 роки тому +2

    Temazo ❤️

  • @jonkarl7936
    @jonkarl7936 11 місяців тому +11

    Si está hubiera sido el opening de Shibuya hubiera sido lo máximo...

  • @Goku55588
    @Goku55588 2 роки тому +2

    1:50

  • @Lixgf9
    @Lixgf9 2 місяці тому

    Chan le sabeee esta canción es muy superior>>>>

  • @thestamp25
    @thestamp25 2 роки тому +3

    shinji si tuviera un stand, la película

  • @penwine7123
    @penwine7123 10 місяців тому +1

  • @kandekook8555
    @kandekook8555 3 місяці тому +4

    Se imaginarán que estoy acá porque me gusta un Otaku (chan)

  • @Charlieelaracnido
    @Charlieelaracnido 10 місяців тому +2

    Lo más triste es que accidentalmente okkotsu maldicio a Rika:(

  • @Lizzy_Zenin
    @Lizzy_Zenin 2 роки тому +6

    Realmente quedan tanto con Gojo y Geto como Yuta con rika

  • @Enzo-xm9yg
    @Enzo-xm9yg 9 місяців тому +4

    En que parte de la peli la pasan ??? No me acuerdoo

    • @Diaicansai
      @Diaicansai 8 місяців тому +2

      En los creditos xdxd

  • @adrianytf
    @adrianytf 6 місяців тому +9

    Para recordar que yuuta ahora va contra sukuna

    • @Goku55588
      @Goku55588 6 місяців тому

      🔥🔥🔥

    • @Val_Rys
      @Val_Rys 5 місяців тому

      Espero que no sea Yu/ta

  • @alessandro9955
    @alessandro9955 2 роки тому +1

    yo leyendo la descripción: mucho texto poco lycris Bv

    • @MobuThorsNighT0
      @MobuThorsNighT0 Рік тому +2

      Pocas neuronas
      Las descripciónes son lo mejor de este canal.
      Le agradezco mucho a la chica por tomarse el tiempo de investigar los terminos y el significado de las canciones para poder hacer una traducción correcta y entendible.
      Simplemente me encanta

  • @Nayrazz
    @Nayrazz 11 місяців тому

    Espera espera este no es el gurpo que hizo Banana fish DIOSS QUE GOD

  • @xfrancoxxd9439
    @xfrancoxxd9439 4 місяці тому +1

    De mis openings favoritos después de You are special

  • @jaygamerpvp9841
    @jaygamerpvp9841 2 роки тому

    Cuando sale la película en Colombia y en Netflix se puede ver?

    • @YualiVioletT
      @YualiVioletT  2 роки тому

      Se estrena el 24 en cines de Latam. No se puede ver en Netflix, su se va a streamming sería a Crunchyroll

  • @thehunterningthwolf4913
    @thehunterningthwolf4913 3 місяці тому +1

    yuji partiendole la madre a sukuna 2:08

  • @paimon7877
    @paimon7877 2 роки тому +9

    *Lyrics*
    Saigo ni muichido tsuyoku dakishimete.
    Sonoato wa mou nanimo iranai yo.
    Boku no mirai mo kako mo nanimokamo.
    Anata de michireba koukai wa nai yo.
    Iki teru akashi kizamu no.
    Kajikamu kokoro furuwasete.
    Tenbin nante hitsuyounai no.
    Mujun ni nou wo midowashite.
    Seigi to aku nado yuraide shimau hodo.
    Ikiisoideta endorooru wa.
    Kitto kamisama no migatte na itazura.
    Yogoreyaku darou to itowanai yo.
    Mujun darake otagaisama ne.
    Fukou hanashi no seikurabe.
    Kubi no kawa ichimai setogiwa ni.
    Agaitecha shirajirashii ne.
    Hitohira no omoi yo.
    Todoke todoke to chi wo megurasete.
    Ichizuni mitsumemasu.
    Riyuu nante hitsuyou wa nai no.
    Namida no riyuu mo shirazu ni.
    Ai ga karade wo kuichigitta.
    Tadashisa wo furikazanaide.
    Jijitsu ga riyuu wo kuichigitta.
    Kodou ga tamanu you ni.
    Kensou ni maki wo kubenda.
    Tobari wo haru koto sura.
    Busaini ki ga shitenda.
    Saa raise ni kitai ne.
    Hikare hirameke mou supiido de.
    Ichizuni mukaimasu.
    Yoryoku wo nokosu ki wai nai no.
    Todoke todoke to chi wo megurasete.
    Ichizuni aishimasu.
    To wa nante hitsuyou wa nai no.
    Saigo ni moi ichido tsuyoku dakishimete.
    Sonoato wa mou namino iranai yo.
    Mienai mirai mo kesenu kako sae mo.
    Anata de michireba koukai wa nai yo.
    Saigo ni mou ichido chikara wo kashite.
    Sonoato wa mou namino iranai yo.
    Boku no mirai mo kokoro mo karada mo.
    Anata ni ageru yo zenbu zenbu.

  • @MEI0211
    @MEI0211 6 місяців тому +1

    sorprendente que la canteen dos hombres y no un hombre y una mujer

  • @newmen2676
    @newmen2676 2 роки тому

    Cuando sale la película?

    • @YualiVioletT
      @YualiVioletT  2 роки тому

      El 25 de diciembre en japón, en latam tendremos que esperar un tiempo

  • @javirutocomic32x
    @javirutocomic32x 2 роки тому

    Una pregunta, ¿qué significa la parte de la letra que va desde el minuto 1:56 hasta el 2:09 y que dice:
    "No dejes que tu corazón deje de latir, que ya he encendido todo haciendo un desastre.
    Incluso una crisis que quedará para el registro y eso sería tan poco romántico"?
    Gracias!

    • @YualiVioletT
      @YualiVioletT  2 роки тому +1

      Yo lo entiendo que es como si Rika le dijera a Yuuta que no se rinda (Yuuta intentó suicidarse al causar daño a los demás antes de entrar a la escuela de hechiceria) ya que ella ha estado haciendo todo eso por él, incluso todo lo del atentado de Kyoto y el desfile de los 100 demonios fue para hacerse de ella cosa que tiene grandes repercusiones después. Ya al ultimo con "eso sería tan poco romántico" es como un tipo regaño infantil

    • @javirutocomic32x
      @javirutocomic32x 2 роки тому

      @@YualiVioletT
      Muchas gracias! Pero una duda y disculpa la molestia, es que me hace un poco de ruido ese "incluso..." como si se intentara conectar dos ideas, pero allí parece un comentario sin relación a otro. Espero no sonar grosero y gracias por tu paciencia!

    • @YualiVioletT
      @YualiVioletT  2 роки тому +2

      @@javirutocomic32x No te preocupes, no es grosero. El "incluso" ahí fungue más como abverbio aditivo que como conector, pero ya leyendolo así en prosa y no en estrofa... si queda un poco extraño...
      Edit: Creo que si lo usé mal

    • @javirutocomic32x
      @javirutocomic32x 2 роки тому

      @@YualiVioletT
      Gracias!
      Vi en la descripción que escribiste que sólo pusiste notas de traducción sobre los puntos que consideraste más importantes; a mí me hubiese encantado que te explayaras todo lo que quisieras hasta en el más mínimo detalle, jajaja.

    • @bnananaomi1490
      @bnananaomi1490 2 роки тому +1

      Busuina es un adjetivo japonés que se utiliza cuando hacen cosas poco caballerosas, por ejemplo que tu novio no te de un suéter cuando tienes frío le dirías "buisuinaaaa".
      "ki ga" "shitenda" cuyo kanji y hiragana son estos: [ 気が/ してんだ ] quiere decir es me estoy quedando sin fuerzas. A como yo lo interpreto, leeyendo el manga en japonés y viendo la serie. Yuta en ese punto no sabía cómo controlar su fuerza, por lo que el quedarse sin poder enfrente de rika y tener que pedirle que le preste a él lo hace sentir taaaan poco romántico.

  • @tomasgrant2506
    @tomasgrant2506 2 роки тому +4

    La letra es de yuuta y rika o geto y gojo?😳