Dette var den aller første lydboken jeg hørte på norsk, og jeg er så stolt av å ha klart det! Jeg har alltid vært litt redd for at språket skulle bli for vanskelig, men nå føler jeg meg tryggere. Tusen takk for at dere deler så verdifulle innholder. Det gir virkelig motivasjon til å fortsette å lære!
Thanks a lot for this great video. "Jeg tror først at et farlig dyr jager ham" Jeg tror først at han var en farlig dyr jager. Is this what it means? The sentence is bit twisted, right?
@@LæreNorsk Oh yah, I think I got it now. Does it mean "First I taught (that) a dangerous animal was chasing him"? Right? Thank you so much for your reply and explanation.
Great question! 😊 1. "et" It is the standard indefinite article for neuter nouns. Examples: et skip (a ship) et hus (a house) 2. "ett" means "one" specifically." It stresses the exact number. Examples: Ett år (one year). Jeg har ett skip, ikke to. (I have one ship, not two.)
Takk for spørsmålet! 😊 Jeg endret navnet fra Fredag til Alfred fordi mange er avhengige av underteksten og oversettelsen av historien. Hvis han heter Fredag, kan det skape forvirring siden det også er en ukedag. Ved å bruke Alfred gjør det underteksten og oversettelsen mer nøyaktig og lettere å forstå. ❤️
Hei, alle sammen,
Jeg er glad for å ha funnet norsk tolk! Tekstene er veldig gode, interessante. Også aktuell!
Takk til redaktørene og deres arbeid!
Tusen takk for de fine ordene! 😊 Så hyggelig å høre at du liker tekstene og finner dem interessante. Vi setter stor pris på tilbakemeldingen din❤
Dette var den aller første lydboken jeg hørte på norsk, og jeg er så stolt av å ha klart det! Jeg har alltid vært litt redd for at språket skulle bli for vanskelig, men nå føler jeg meg tryggere. Tusen takk for at dere deler så verdifulle innholder. Det gir virkelig motivasjon til å fortsette å lære!
Så glad at du likte videoen. ❤️❤️👍
Tusen takk ❤. Jeg må lytte til hele historien. Den er veldig nyttig og spennende. 🎉😊😊
❤️❤️🌹
Tusen takk for deler. Det er en veldig interresant historia.
❤❤❤
tusen hjertelig takk. fantastisk historien og veldig bra fortelle. Jeg lærer mye ny ord 😊😊
@@HenokYosef-d6q Så glad at du likte historien ❤️❤️❤️
Tusen takk, tusen hjartalig takk ❤❤❤
@@zakiehmohammadi9649 ❤️❤️❤️
Takk.Det var bare hyggelig å høre på en så interessant historie med en oversettelse.Utmerket arbeid.Takk for hjelp!🫶
❤❤❤
Wow! ❤Tusen takk!
❤❤❤
Super! Can't stop listening 😎
❤️❤️❤️
Dette er flott,
Jeg håper flere bøker blir tilgjengelig slik at vi kan lytte❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤️❤️❤️
Takk, fantastisk historie 😊
❤❤❤
Tusen takk. Dette er veldig fint 😊
@@prasadavijeet ❤️❤️👍
Fantastisk ❤ Jeg ønsker deg velvære kjære venn, lykke til 🌹👍
Tusen takk ❤❤❤
tusen takk
@@selimceNOR ❤️❤️❤️
Tusen hjertelig takk ❤❤❤
@@temesgenamlakey2848 ❤️❤️❤️
Veldig godt 😊
❤️❤️❤️
Takkkkkk
det var veldig fornuftig egentlig
@@zibahalimi15 ❤️❤️👍
Tusen takk for historien. Dette er veldig nyttig ❤🎉😊
@@АлександраВолкова-м2е ♥️♥️♥️
Tusen takk lærer
❤️❤️👍
Tusen takk! Fantastisk historie!
@@Hortensia3 ❤️👍
Tusen takk, dette er flott
@@vukcan ❤️❤️👍
Tusen takk!
❤❤👍
Bare bra
Verdigris bra!
@@Fragatino 👍
Flott👍😍
❤️❤️❤️
Takk
@@MalihehHosseini-oh3nh ❤️❤️❤️
Thanks a lot for this great video. "Jeg tror først at et farlig dyr jager ham" Jeg tror først at han var en farlig dyr jager. Is this what it means? The sentence is bit twisted, right?
Den første setningen betyr "et farlig dyr jager ham." Den andre betyr "han var en farlig dyrejeger." De har forskjellig betydning. ❤️
@@LæreNorsk Oh yah, I think I got it now. Does it mean "First I taught (that) a dangerous animal was chasing him"? Right? Thank you so much for your reply and explanation.
@@mingosutu exactly 👍
Why is it :Ett år .... and et skip? Is there any difference?
Great question! 😊
1. "et" It is the standard indefinite article for neuter nouns.
Examples:
et skip (a ship)
et hus (a house)
2. "ett" means "one" specifically." It stresses the exact number.
Examples:
Ett år (one year).
Jeg har ett skip, ikke to. (I have one ship, not two.)
Et spørsmål, hvor for Fredag heter Alfred?
Takk for spørsmålet! 😊 Jeg endret navnet fra Fredag til Alfred fordi mange er avhengige av underteksten og oversettelsen av historien. Hvis han heter Fredag, kan det skape forvirring siden det også er en ukedag. Ved å bruke Alfred gjør det underteksten og oversettelsen mer nøyaktig og lettere å forstå. ❤️
@LæreNorsk Hjertelig takk for ansvar😊
Hei, kan du oversette til Arabisk?
Ja, det er arabisk undertekst. 😀
Nei
Tusen takk!
❤️❤️❤️
tusen takk
@@chikchirik3977 ❤️❤️❤️
Tusen takk kjære
@@ТатьянаПавлова-в4ж ❤️❤️❤️