DO NEBESA - Petar Perica/Milan Smolka, obr. A. Čalo | MjŽZ Presvetog Srca Isusova - Visoka, Split
Вставка
- Опубліковано 4 лис 2024
- DO NEBESA
Izvode:
Mješoviti župni zbor Presvetog Srca Isusova - Visoka, Split
Truba 1: Lenko Markusović
Truba 2: Jakov Jurić
Timpani: Igor Kralj
Dirigent i orguljaš: Andro Čalo
*orgulje: Johannes Karl & Sohn (Aichstetten/D, 1975.)
snimljeno u lipnju 2021., u župnoj crkvi Presv. Srca Isusova na Visokoj u Splitu
DO NEBESA, pjesma za koju je tekst napisao Petar Perica (Kotišina kraj Makarske, 1881. - Daksa kod Dubrovnika, 1944.), ubraja se među najpoznatije i najomiljenije u crkvenopjevačkom repertoaru hrvatskoga naroda, a nastala je 1900. godine, povodom posvete hrvatske mladeži Presvetom Srcu Isusovu.
Ta posveta neposredan je odaziv apelu Lava XIII. (papa od 1878. do 1903.), koji je - nazvavši to “najvećim činom svojega pontifikata” - na blagdan Srca Isusova 11. lipnja 1899. Presvetom Srcu posvetio čitav svijet.
Dana 3. srpnja 1900. godine papa je primio predstavnike hrvatske mladeži, koji su mu uručili album sa 160 000 potpisa mladih koji su se posvetili Presvetom Srcu te zlatno srce u naravnoj veličini (s popisom 1 189 500 učinjenih dobrih djela, molitava i žrtava). Među predstavnicima je bio i Petar Perica.
U takvu duhovnome ozračju, kao i zbog svojega iskrena naboja, pjesma se munjevitom brzinom proširila među Hrvatima, a u skoroj budućnosti je dobila i svoju češku i slovensku verziju.
Autor je napjeva Milan Smolka (Tovačovo, 1875. - Olomouc, 1918.), Peričin profesor glazbe u Gimnaziji travničkoga Sjemeništa (u hrvatskim izvorima donedavno najčešće krivo navođen kao Anton).
Zbog činjenice da je autor glazbe, po nacionalnosti Čeh, 1907. pjesmu prepjevao na materinji jezik (te ona nosi naslov “K nebesům se orla vzletem”), a u nedostatku pouzdanih podataka, neki su dotičnu pjesmu smatrali češkom. Tome u prilog ide i zanimljiva slučajnost da je Petar Perica za svoju drugu, jednako poznatu i omiljenu pjesmu, “Rajska Djevo, kraljice Hrvata” zbilja (pre)uzeo izvornu češku melodiju pjesme “Tisíckráte pozdravujem tebe” koju je čuo za vrijeme boravka u novicijatu u Velehradu u Češkoj (1901. - 1903.).
Melodija hrvatske verzije neznatno se razlikuje od češkoga originala; radi se o svega nekoliko intervencija, načinjenih sa svrhom bolje melodijske adaptacije Peričinu tekstu, a koje potpisuje hrvatski skladatelj, orguljaš i zborovođa Vladimir Stahuljak (Bjelovar, 1876. - Zagreb, 1960.).
“Do nebesa” je također dio crkvenoga glazbenog repertoara susjedne nam Slovenije, i to gotovo već cijelo stoljeće, od 1928. kada je objavljena, pod naslovom “Pojte, hribi in doline”, a u svojemu prepjevu također govori o posveti doma i roda Presvetome Srcu Isusovu.
1. Do nebesa nek’ se ori
naših grudi gromki glas
neka jeknu rajski dvori,
nek’ nas čuje Isus Spas.
Isukrste, srcu Tvom
s nama naš se kune dom,
dušom, tijelom vijek sam Tvoj,
za krst časni bijuć boj.
2. Čujte, puci, širom svijeta,
oci naši, čujte sad;
Čujte, sluge pakla kleta,
kako Hrvat kliče mlad: Isukrste...
3. Stijeg Hrvata srce Krista,
tu nam rudi sreća, spas;
tu sloboda zlatna blista,
tu se ori slavski glas. Isukrste...
4. Pređi naši kano lavi,
za krst časni biše boj.
Tko je sinak ovoj slavi,
Kristu vjeran vijekom poj: Isukrste...
5. Neka grmi pako hudi,
neka bjesni cijeli svijet,
Neka borba lomi grudi,
čvrsto stoji zavjet svet: Isukrste...
6. Kralju slave silni, blagi,
blagoslovi zavjet taj!
Blagoslovi rod nam dragi,
u svom srcu stan mu daj. Isukrste...
Kontakt:
srceisusovo.zbor@gmail.com
Dusom tijelom vjek sam tvoj za krscanski bijuc boj.🙏💖😇Cujte puci sirom svijeta.🌺🌺
Predivna pjesma koja para nebesa...moj dida se zvao Petar Perica...❤❤
To divno sveto ❤u kom je jedini spas 😊
Stijeg Hrvata srce Krista,
tu nam rudi sreća, spas;
tu sloboda zlatna blista,
tu se ori slavski glas.
Isukrste, srcu Tvom
s nama naš se kune dom,
dušom, tijelom vijek sam Tvoj,
za krst časni bijuć boj
🇭🇷
Marija Dubravac
KRASNE PJESME - KRASNOM RODU
(Pok. svećeniku Petru Perici)
27. 6. 1881 - 25. 10. 1944.
‘Do nebesa nek se ori,
Zdravo Djevo, zoro zlata!’
Svetom Krstu, Zlatnoj Zori
Kliče grlo u Hrvata
Pjeva duša, srce, um,
Rodno polje, mora šum,
Pjeva Daksa, Kotišina,
S kraja na kraj Domovina
Krasne pjesme krasnom rodu -
Tko iznjedri tu milinu?
Tko li sroči dičnu ODU
Božjoj Majci, Božjem Sinu?
Kojeg god je stvora trud,
Tome vječna slava bud.
A tko drugi da bi bio
Već svog mora galeb mio?
Oštroumni Dalmatinac
Perica mu Petar ime
Pradjedova hrabri sinac
Dijete krša, bure, plime,
Koga zače žal i kam,
Kog hrvatstva grio plam.
Koj’ svom Kristu život dao,
U božanskoj bašči cvao.
Ruka sina čestitoga
Ostavila divne spome
U čast Boga trojednoga
Darak rodu hrvatskome;
Kad odjekne pjesme jek
Ti se brate sjećaj vijek
Svećenika domoljuba
Kog sudbina stiže gruba.
Komunizma grešna sila
Trla Crkvu, vjeru svetu
Nogom vraga pogazila
Kroaciju razapetu.
U suzama plivo rod
Suza rodi krvav plod.
Bilo jada i nemira
Plače stado bez pastira.
Pedeset tri pravednika
Na otoku Daksi mole,
Ori pjesma mučenika
Digli k Nebu ruke gole:
‘‘Svet, svet, svet je Gospod Bog
Kralj preslavni puka svog.’’
Sred vukova janjci poju
Umiru za vjeru svoju.
Gle, Perica Petar stoji
Dušmani mu svukli halju,
Kaznu krutu vrag mu kroji
Ko nedužnom Kristu kralju.
I smije se vražji zbor,
Gol ko rođen, trpi stvor,
Al’ mu usna tiho moli,
Praštaj Bože Suznoj doli.
Puče puška, život gasnu
Na dno jame tijelo pade,
Bog uzeo dušu krasnu
Zapis rodu sveđ ostade:
Umro svetac, Kristov brat
Pjesma će ga vijekom znat-
Rajska Djevo, zoro zlata,
Do Nebesa - klik Hrvata!
izvrsnooo💪💪💪🎺🎺🎺🎺🎺
Hvala fra Perici. Meni jedna od drazih pjesama.
Samo ovaj aranzman ne ide uz ovaj tekst.