Zainab and Mourning | Mohammed Al Jaziri
Вставка
- Опубліковано 27 чер 2024
- زينب والأسى
أداء الرادود : محمد الجزيري
الشاعر : أ. نادر التتان
توزيع وهندسة : استيديو نوته
إلحان : ياسر خليفة
الترجمة: احمد النعيمي
مخطوطة :أ. فاضل عباس
تنفيذ و إخراج : السيد عدنان السيد امير
الرعاية الإعلامية : #حروف_ميديا
***
الكلمات:
يا زينبُ لا ننسى
Oh Zainab We’ll never forget
ألَمَ التوديعِ المكتوبْ
The written painful farewell
الطفُّ هي المَرسى
Al Tuff is the anchorage.
و هناكَ الخدرُ المنكوبّ
And there is the afflicted curtain.
فدَعي طيبةَ حزناً تأسى
So let Taiba mourns with brokenhearted
تبكي المسلوبْ
Cries the despoiled.
من مكّةَ للحجِّ الأكبرْ
From Makkah to the greatest Hadj
و الصبرُ يطوفْ
And the patience is circling.
حولَ المذبوحِ من المنحرْ
Around the slaughtered from the throat.
والقلبُ لَهوفْ
And the heart is anxious
من مكةً سعياً للطفِّ
From Makkah seeking to Al Tuff
حزناً حَسراتْ
With sadness heartbreaks
ترمينَ المحنةَ بالنزفِ
You throw the ordeal by bleeding
رميَ الجمراتْ
Stoning of the devil
-
يا صبرَ الحُسينْ
Oh. Al Husain’ patience
يا قلباً و عينْ
Oh, Heart and eye
مُرِّي نحو النهر وداعاً
pass toward the river good bye
فالكفُّ قطيعْ
The palm is cut off
يا مرسى البلاءْ
Oh the scourge anchorage
هذي كربلاءْ
This is Karbala
والشمرُ على صدرِ الدينِ
And Al Shemer on the religion’ chest
و الخدرُ يضيعْ
And the curtain gets lost
يا أمّ المصابْ
Oh, The grieving mother
توديعُ الشبابْ
Bidding farewell young’s
توديعٌ مُرٌّ و يليهِ
What a bitter bidding farewell and it comes after it
توديعُ رضيعْ
Infant bidding farewell
صبحٌ و الظلامْ
Morning and the dark
قد غطّى الخِيامْ
Covered the tents
و النسوةُ في إثْرِ يتامى
And the women at orphans’ heels
والحالُ فظيعْ
And the situation is terrible
والقادمُ يا زينبُ أدهى فالدربُ طويلُ
Oh Zainab, the coming is more grievous, what a long path
و السبيُ مصيرٌ مكتوبٌ و الأرضُ تميلْ
And the captivity is written fate and the ground is rolling
و الكوفةُ للفُرجةِ عُدّت والشامُ سرورْ
And Al Kufa prepared for watching, and Al Sham in pleasure
آهٍ من دهرٍ يرميكِ من دونِ كفيلْ
O, What a time is throwing you without guarantor
إمضي و الرأسُ على رمحٍ بالذكرِ يجودْ
Move on and the head is reading Quran on a spear
اللهُ الحارسُ ما دمتِ صبراً و صمودْ
The God is the guard as long as you’re patient and resistance
والعودةُ للطفِّ حنيناً موتٌ و كفى
And the comeback to Al tuff is nostalgia and enough
لكنّ المشتاقَ على رغمِ الآلامِ يعودّ
But the missing one is coming back despite of his pains
***
لدعم القناة لا تنسى الضغط على زر الاشتراك في القناة والاعجاب
جديد #حروف_ميديا تجدونه هنا 👇🏻
chat.whatsapp.com/I1bSnh6nc2H...
الانستقرام ||
/ hroof.media
طيب الله انفاسك
مأجورين أبو حيدر
الله يعودكم مأجورين
مأجورين أخي