Հայերեն թարգմանությամբ՝ Մերի Զարյանի և Արտավաղդ Եղոյանի ըստ Անրի Վերնոյի «Մայրիկ» գրքի ռեժիսոր՝ Անրի Վերնոյ Երաժշտությունը՝ Ժան Քլոդ Փթիի սինխրոն տեքստը՝ Արտավազդ Եղոյանի
Անչափ սիրումեմ այս ֆիլմը։Դիտելիս անէանում եմ աշխարհից։Չգիտեմ, թե ինչ ձգողական ուժ ունի այս կինոնկարը,բայց ուզում եմ անվերջ դիտել։Երաժշտության մասին ավելորդ է նույնիսկ խոսել ։Հրաշք է։Շնորհակալ եմ անչափ
Անչափ շնորհակալ եմ, պարոն Եղոյան, այս անկրկնելի ֆիլմը ներկայացնելու համար։ Երբևէ այսպիսի զգացողություններ չեմ ունեցել, որքան այս ֆիլմը դիտելիս, հատկապես Ձեր թարգմանությամբ։🥀❤🥀❤🥀❤
Անչափ հուզիչ ֆիլմ, աննկարագրելի զգացողություններ, և Իհարկե, հայի ինքնությունը բնութագրող ծիրանափողի հոգեթով հնչյուններ։
Շնորհակալություն ֆիլմի ամբողջ անձնակազմին։
Անչափ սիրումեմ այս ֆիլմը։Դիտելիս անէանում եմ աշխարհից։Չգիտեմ, թե ինչ ձգողական ուժ ունի այս կինոնկարը,բայց ուզում եմ անվերջ դիտել։Երաժշտության մասին ավելորդ է նույնիսկ խոսել ։Հրաշք է։Շնորհակալ եմ անչափ
Անչափ շնորհակալ եմ, պարոն Եղոյան, այս անկրկնելի ֆիլմը ներկայացնելու համար։ Երբևէ այսպիսի զգացողություններ չեմ ունեցել, որքան այս ֆիլմը դիտելիս, հատկապես Ձեր թարգմանությամբ։🥀❤🥀❤🥀❤
Hrachk film chat chnorhakalytyn 👍❤aranc meknabanytıamb
Շնորհակալ եմ Ձեզ անչափ 🍷 հրաշալի թարգմանությամբ💖🇩🇪🖐
Шнорhакалутюн шат гехецик фильми ha мар👍
Ծնորհակալ եմ
Им амена сирели кинона 😔👏☝️
Ес шноракалем айс фили цннди амар,са искакан рашке😔😔😔
Շն
ШНОРhАКАЛУТЮН
ԱՆՉԱՓ ԳԵՂԵՑԻԿ ՖԻԼՄ Է