My heart's a stereo 俺のハートはステレオだ It beats for you So listen close この音は君に向けて鳴らしてる。目を閉じて聴いてくれ Hear my thoughts in every note oh oh 旋律に載せた俺の思いを聴いてくれ Make me your radio 俺を君のラジオにしてくれ Turn me up when you feel low 君が落ち込んだ時は、音量を上げてくれ This melody was meant for you このメロディーは君を思ってるんだ Just sing along to my stereo 俺のステレオに合わせて歌ってくれ Gym Class Heroes Baby ジム クラス ヒーローズだぜ If I was just another dusty record on the shelf もし俺が、棚に置かれた汚れたレコードだったら Would you blow me off and play me like everybody else? 君は埃を拭いて他のレコードと同じように俺を掛けてくれる? If I asked you to scratch my back Could you manage that? もし俺が俺の背面をスクラッチしてくれって頼んだら君はやってくれる? Like it read well Check it Travie I can handle that 何度も何度もTravieをよんでくれ 俺は上手くあやつれる Furthermore I apologize for any skipping tracks それ以上に曲を飛ばしちゃったらたら謝るよ It's just the last girl that played me left a couple cracks 最後の女の子は割れ目が入るまで俺というレコードを掛けた I used to used to used to used to Now I'm over that 何度も何度も何度も使われて、俺は終わっちまった Cause holding grudges over love is ancient artifacts 何故なら 愛に恨みを持つことは古代の芸術品だからさ If I could only find a note to make you understand もし俺が 君に俺を理解してもらえる旋律を見つけたら I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand 俺は君の耳元で優しく歌う 君の手を握って Keep it stuck inside your head like your favorite tune 君の好きな曲のように 頭の中に留めてくれ And know my heart's a stereo that only plays for you 俺のハートは 君のためだけに鳴り響くステレオなんだ ※【HOOK】 Oh oh oh oh to my stereo 俺のステレオに合わせて Oh oh oh oh so sing along to my stereo 俺のステレオに合わせて歌ってくれ If I was an old-school Fifty pound boombox もし俺が50ポンドのオールドスクールの大型ラジカセだったら Would you hold me on your shoulder, wherever you walk 君が行くところどこでも俺をしょっていってくれる? Would you turn my volume up in front of the cops 警察の前で君は俺の音量を上げてくれる? And crank it higher everytime they told you to stop いつでも大音量で掛けて 皆が君に止めろって言うんだ And all I ask is that you don't get mad at me だから 俺が君に頼むことは 俺を怒らないでくれってことだけ When you have to purchase mad D batteries 俺はD バッテリーじゃないと鳴らないんだ Appreciate every mixtape your friends make 君の友達が作ったミックステープを全部流したいのさ You never know we come and go like on the interstate 君は知らない 高速道路を走るように俺達が行き来してるのを I think finally found a note to make you understand 俺は君に理解してもらえる旋律が見つかると思うんだ If you can hit it Sing along and take me by the hand もし君が気に入ったら 歌ってくれ そして俺を片手に持っていてくれ Keep it stuck inside your head like your favorite tune 君の好きな曲のように 頭の中に留めてくれ And know my heart's a stereo that only plays for you 俺のハートは 君のためだけに鳴り響くステレオなんだ ※【HOOK】 Oh oh oh oh to my stereo 俺のステレオに合わせて Oh oh oh oh so sing along to my stereo 俺のステレオに合わせて歌ってくれ I only pray you'll never leave me behind (never leave me) 君が俺を置き去りにしないように 俺は祈るだけ Because good music can be so hard to find (so hard to find) 何故なら いい音楽と出会うのはとても難しいから I take your hand and pull it closer to mine 俺は君の手を取って 俺へと引き寄せる Thought love was dead But now you're changing my mind 愛が死んだとしても でも今君は俺の心を変えてくれている
この曲サビの開放的になる感じすこ
2:49
ここからほんとすき
和訳動画の良さって普通に歌詞の意味がわかること以外に見てんの日本人がほとんどだからその曲の良さを日本語で語り合えることだよぉ!!
そーれーやっ!
歌詞がカッコ良すぎる…
無償の愛が歌詞に込められていて素敵です
聖歌か讃美歌のようにも感じられて泣きたくなりました。
GLEEでジョーが歌っているバージョンも好きです
外国の曲ってその曲に関連する物理的な物を例えるからいいんだよな、、、めっちゃ印象に残る、!!!!❤😢
だって恋に傷はつきものじゃないか?の訳オシャレで好き
なつかしすぎる😭
雨の中に高校生のイケメンくんが居る動画探してます🥲
恋愛メドレーだけど子供の頃のはしゃいでた時を思い出させてくれる名曲でもある
アダムの声が本当にいいですね
One of Maroon 5
同じく
サビで弾ける感じが好きだな
ガチこの曲好き
声がとても綺麗で心に響く感じがとてもいいし、自分がとても落ち込んでいる時にこの曲を聴くと慰めてくれている感じがしてとても好き👍♡
翻訳の仕方が好き!!!!!合ってなくても雰囲気で誤魔化せるからいいね👍
マジで何回も聞ける音楽……本当にステレオなら何回も聞いてやるよ。
和訳ありがとうございます!最高です
そんなふうに言ってもらえて嬉しいです😭✨
ありがとうございます!!
@@iamlily0987 これからも頑張って〜
@@AS-ie7nq 頑張ります🥺🙏🏻✨
昨日全ての希望を失った。心を鬼にして人を更生させようとしてたがただのエゴだった。
お互い大人になったらいつかまた会えると願う。
人に嫌われようが自分のスタイルは変えないと意地を張ってきたが、変われるチャンスになった曲。
親愛なる人も聴いてたらいいなぁ
どんな経験も出会いも、考え方次第で全部自分のものに(学びに)なりますよね🥹そのように捉えられていることが素敵です😭この和訳を見つけて聞いてくださってありがとうございます🙇🏻♀️
この曲初めて聴いた時Maroon 5の人の声に似てるなって思ってたらその人だったのね😂この人の声ってすごい耳に残りやすい声というか…他にはない声なんだよね。すごい好き
2:59 から好き
懐かしすぎる。。。
このアダムの顔好き!
この曲で使われてる動画が何回も流れてきてハマって探し出して3年半。やっとみつけた。
2:48
小学生くらいに一度聴いて、耳から離れなくて曲名とか探したけど見つけられなくて…
でもこうして見つけることができてよかった。ありがとうUA-cam!
発音めちゃ聴きやすいー!
最初の曲の入りの凄まじさよ❤❤😂🎉
ほんといい歌詞だ😭💘
ピュアーーー
神
凄くいい歌😊ですね❤
痺れる
出る出る出る! 出たー出た!
ありがてぇ~
バズる声帯だー!😂😂😂😂
This music will always remain in my memory.
3:40
3:01
My heart's a stereo
俺のハートはステレオだ
It beats for you So listen close
この音は君に向けて鳴らしてる。目を閉じて聴いてくれ
Hear my thoughts in every note oh oh
旋律に載せた俺の思いを聴いてくれ
Make me your radio
俺を君のラジオにしてくれ
Turn me up when you feel low
君が落ち込んだ時は、音量を上げてくれ
This melody was meant for you
このメロディーは君を思ってるんだ
Just sing along to my stereo
俺のステレオに合わせて歌ってくれ
Gym Class Heroes Baby
ジム クラス ヒーローズだぜ
If I was just another dusty record on the shelf
もし俺が、棚に置かれた汚れたレコードだったら
Would you blow me off and play me like everybody else?
君は埃を拭いて他のレコードと同じように俺を掛けてくれる?
If I asked you to scratch my back Could you manage that?
もし俺が俺の背面をスクラッチしてくれって頼んだら君はやってくれる?
Like it read well Check it Travie I can handle that
何度も何度もTravieをよんでくれ 俺は上手くあやつれる
Furthermore I apologize for any skipping tracks
それ以上に曲を飛ばしちゃったらたら謝るよ
It's just the last girl that played me left a couple cracks
最後の女の子は割れ目が入るまで俺というレコードを掛けた
I used to used to used to used to Now I'm over that
何度も何度も何度も使われて、俺は終わっちまった
Cause holding grudges over love is ancient artifacts
何故なら 愛に恨みを持つことは古代の芸術品だからさ
If I could only find a note to make you understand
もし俺が 君に俺を理解してもらえる旋律を見つけたら
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
俺は君の耳元で優しく歌う 君の手を握って
Keep it stuck inside your head like your favorite tune
君の好きな曲のように 頭の中に留めてくれ
And know my heart's a stereo that only plays for you
俺のハートは 君のためだけに鳴り響くステレオなんだ
※【HOOK】
Oh oh oh oh to my stereo
俺のステレオに合わせて
Oh oh oh oh so sing along to my stereo
俺のステレオに合わせて歌ってくれ
If I was an old-school Fifty pound boombox
もし俺が50ポンドのオールドスクールの大型ラジカセだったら
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
君が行くところどこでも俺をしょっていってくれる?
Would you turn my volume up in front of the cops
警察の前で君は俺の音量を上げてくれる?
And crank it higher everytime they told you to stop
いつでも大音量で掛けて 皆が君に止めろって言うんだ
And all I ask is that you don't get mad at me
だから 俺が君に頼むことは 俺を怒らないでくれってことだけ
When you have to purchase mad D batteries
俺はD バッテリーじゃないと鳴らないんだ
Appreciate every mixtape your friends make
君の友達が作ったミックステープを全部流したいのさ
You never know we come and go like on the interstate
君は知らない 高速道路を走るように俺達が行き来してるのを
I think finally found a note to make you understand
俺は君に理解してもらえる旋律が見つかると思うんだ
If you can hit it Sing along and take me by the hand
もし君が気に入ったら 歌ってくれ そして俺を片手に持っていてくれ
Keep it stuck inside your head like your favorite tune
君の好きな曲のように 頭の中に留めてくれ
And know my heart's a stereo that only plays for you
俺のハートは 君のためだけに鳴り響くステレオなんだ
※【HOOK】
Oh oh oh oh to my stereo
俺のステレオに合わせて
Oh oh oh oh so sing along to my stereo
俺のステレオに合わせて歌ってくれ
I only pray you'll never leave me behind (never leave me)
君が俺を置き去りにしないように 俺は祈るだけ
Because good music can be so hard to find (so hard to find)
何故なら いい音楽と出会うのはとても難しいから
I take your hand and pull it closer to mine
俺は君の手を取って 俺へと引き寄せる
Thought love was dead But now you're changing my mind
愛が死んだとしても でも今君は俺の心を変えてくれている
😅
??
1:00
glee!
イムシワン♥HITOMI♥
嬉しかったんだね♥
うめの花行けてよかったね♥
楽しかったね♥
いつもありがとう♥
あいしてるよ♥
だいすきだよ♥
イムシワン♥HITOMI♥
登録者爆伸ばしソング
この曲って未練のこってる曲ですか?
それは聴く人による
ジムクラスヒーローならバラララ言ってる奴の方が好きだわ曲名覚えてないから誰か覚えてる人教えてくれ
I used to used to used to , now I’m over thatここの訳それであってるの?
I used to used to used to used now I’m over thatをGoogle翻訳したら
昔は昔だった今はもう終わった
@@セブンのカフェオレ はい
意訳
歌詞にあわせて意訳してしまいました🥺
@@iamlily0987
意訳は良いぞぉ!センスがもろに出る
2:54
0:59
2:38
2:53
2:38