I just finished played belle in a community theatre production. I cry every time I try to sing to it again! I love this show so much it was a dream come true ❤️
BELLE Little town, it's a quiet village. Ev'ry day like the one before. Little town, full of little people, waking up to say: TOWNSPERSON 1-5 Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! BELLE There goes the baker with his tray, like always, the same old bread and rolls to sell. Ev'ry morning just the same, since the morning that we came, to this poor provincial town. BAKER: Good morning, Belle! BELLE: 'Morning monsieur. BAKER: Where are you off to? BELLE: The bookshop. I just finished the most wonderful story--about a beanstalk and an ogre and a... BAKER: That's nice. Marie, the baguettes! Hurry up! WOMEN Look, there she goes- That girl is strange, no question. Dazed and distracted, can't you tell? WOMAN Never part of any crowd. BARBER 'Cause her head's upon some cloud. TOWNSPEOPLE No denying she's a funny girl that Belle! MAN 1 WOMAN1 Bonjour! Good day! How is your family? WOMAN2 MAN2 Bonjour! Good day! How is your wife? WOMAN 3 MAN3 I need six eggs! That's too expensive! BELLE There must be more than this provincial life! LIBRARIAN: Ah, Belle! BELLE: Good morning! I've come to return the book I borrowed. LIBRARIAN: Finished already? BELLE: Oh, I couldn't put it down. Have you got anything new? LIBRARIAN: Not since yesterday! BELLE: That's allright. I'll borrow...this one. LIBRARIAN: That one? But you've read it twice! BELLE: Well, it's my favorite! Far off places, daring swordfights, magic spells, a prince in disguise! LIBRARIAN: If you like it all that much, it's yours. BELLE: But sir! LIBRARIAN: I insist! BELLE: Well, thank you. Thank you very much! MEN Look, there she goes. The girl is so peculiar! I wonder if she's feeling well. WOMEN With a dreamy, far off look, MEN and her nose stuck in a book, TOWNSPEOPLE what a puzzle to the rest of us is Belle! BELLE Now isn't this amazing! It's my favorite part because--you'll see! Here's where she meets Prince Charming. But she won't discover that it's him 'til chapter three! CUSTOMER Now it's no wonder that her name means 'Beauty'. Her looks have got no parallel. SHOPKEEPER But behind that fair facade, I'm afraid she's rather odd. Very different from the rest of us, TOWNSPEOPLE She's nothing like the rest of us. Yes, different from the rest of us is Belle! LEFOU: Wow! You didn't miss a shot, Gaston. You're the greatest hunter in the whole world! GASTON: I know. LEFOU: No beast alive stands a chance against you-- and no girl for that matter. GASTON: It's true, Lefou. And I've got my sights set on that one. LEFOU: The inventor's daughter? GASTON: She's the one-- the lucky girl I'm going to marry. LEFOU: But she's... GASTON: The most beautiful girl in town. LEFOU: I know, but... GASTON: That makes her the best! And don't I deserve the best? LEFOU: Well, of course. I mean you do, but... GASTON Right from the moment when I met her, saw her, I said, "She's gorgeous" and I fell. Here in town there's only she who is beautiful as me. So I'm making plans to woo and marry Belle! WOMEN Look there he goes. Isn't he dreamy? Monsieur Gaston, oh he's so cute! Be still, my heart, I'm hardly breathing. He's such a tall, dark, strong and handsome brute! TOWNSPEOPLE GASTON TOWNSPEOPLE Bonjour! Pardon! Good day! Mais, oui. You call this bacon? What lovely grapes! Some cheese, Ten yards! one pound! 'scuse me! I'll get the knife. Please let me through! This bread, Those fish, it's stale! they smell! Madame's mistaken. BELLE TOWNSPEOPLE There must be more than this provincial life! Well, maybe so GASTON Just watch, I'm going to make Belle my wife! TOWNSPEOPLE Look, there she goes. The girl is strange, but special. A most peculiar mademoiselle! It's a pity and a sin she doesn't quite fit in. But she really is a funny girl. A beauty but a funny girl. She really is a funny girl, that Belle
German lyrics/Deutscher Text: Unsere Stadt ist ein ruhiges Dörfchen Jeder Tag bringt das selbe nur Unsere Stadt voller kleiner Leute Stets borniert und stur [DORFVOLK:] Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! [BELLE:] Da ist der Bäcker wie an jedem Morgen Mit seinen Broten hier zur stell So geht's Tag aus Tag ein Seit wir hier trafen ein In der Stadt am End der Welt [BÄCKER:] Guten Morgen, Belle! [BELLE:] Guten Morgen, Monsieur! [BÄCKER:] Wohin des Weges? [BELLE:] Zum Buchhändler. Ich habe gerade die wundervollste Geschichte Zu Ende gelesen, über eine Bohnenranke und einen Riesen und..... [BÄCKER:] Das ist schön. MARIE die BAGUETTES, aber schnell! [DORFVOLK:] Seht sie euch an, die Kleine ist doch seltsam! Verwirrt, zerstreut und ganz speziell Lässt sich auf niemand ein Steckt voll Phantastereien Keine Frage, sie ist komisch diese Belle! [MANN:] Bonjour [FRAU:] Bonjour [MANN:] Grüß die Familie [FRAU:] Bonjour [MANN:] Bonjour [FRAU:] Grüß mir dein Weib! [FRAU:] Verkauf mir Eier! [MANN:] Sind viel zu teuer! [BELLE:] Es geht doch nicht das ich hier länger bleib! [BUCHHÄNDLER:] Ah, Belle! [BELLE:] Guten Morgen! Ich möchte das geliehene Buch zurück geben [BUCHHÄNDLER:] Schon ausgelesen? [BELLE:] Ich konnte es nicht aus der Hand legen. Haben Sie etwas Neues? [BUCHHÄNDLER:] Haha, Seit gestern? [BELLE:] Das macht doch nichts. Ich leihe mir..... dieses hier! [BUCHHÄNDLER:] Dieses hier? Aber du hast es schon zweimal gelesen! [BELLE:] Das ist mein Lieblingsbuch. Ferne Länder, mutige Schwertkämpfer Verzauberung, ein verkleideter Prinz....... [BUCHHÄNDLER:] Wenn du es wirklich so gern hast, dann gehört es dir [BELLE:] Aber Monsieur [BUCHHÄNDLER:] Ich bestehe darauf [BELLE:] Vielen Dank, ich danke Ihnen viel Mals! [DORFVOLK:] Seht sie euch an, ist sie nicht eigentümlich! Sind Sie wohl glücklich Mademoiselle? Mit verträumten weitem Blick! Und ein Buch findet sie schick So ein Rätsel für uns alle diese Belle [BELLE:] Ach, ist das nicht erstaunlich? Es ist mein Lieblingsbuch Komm doch herbei Hier trifft sie ihren Prinzen Doch noch weiß sie's nicht Entdeckt's erst in Kapitel drei [FRAU:] Ist doch kein Wunder das ihr Name Schönheit Wenn sie so strahlend leuchtet hell [MANN:] Aber hinter der Fassad Ist sie fürcht ich ziemlich fad In keiner Weise gleicht sie uns Wer wagt denn den Vergleich mit uns In keiner Weise gleicht sie uns die Belle [LEFOU:] Mann, du hast nicht einmal vorbei geschossen, Gaston Du bist der größte Jäger auf der ganzen Welt [GASTON:] Ich weiß [LEFOU:] Kein lebendes Tier hat eine Chance gegen dich Hahaha und bestimmt auch kein einziges Mädchen [GASTON:] Das ist wahr Lefou. Und ich habe mein Auge auf die da geworfen [LEFOU:] Die Tochter des Erfinders? [GASTON:] Sie ist es, die glückliche die ich heiraten werde [LEFOU:] Aber sie ist........ [GASTON:] Das schönste Mädchen der Stadt! [LEFOU:] Ich weiß ja, aber..... [GASTON:] Deshalb ist sie die Beste, und verdiene ich etwa nicht die Beste? [LEFOU:] Aber natürlich, sicher verdienst du sie, aber..... [GASTON:] Als ich zum ersten Mal sie traf, sie ansah Sagte ich "wie schön, verlieb dich schnell" In der Stadt da gibt's nur dich Bist genauso hübsch wie ich Darum mach ich sie zu meiner Frau, die Belle [BLONDINEN:] Da geht er hin! Wie wohlgeraten! Monsieur Gaston, ist er nicht toll? Schweigt still, mein Herz! Ich kann kaum Atmen! Für mich ist er ein stattlicher Apoll [BELLE:] Es geht doch nicht, dass ich hier länger bleib! [GASTON:]
Lyrics though google translate (Hawaiian) A little help It's a calf Every day As before A little help Full of little people Rising to speak Bonjour bonjour Bonjour bonjour bonjour There's going to be a birdcatcher with his hat, as always Bread and a first car for sale Every morning and together We are from the morning In this crazy city Good morning, Belle Good morning, monsieur Jean Have you lost something? Yeah, I think I got it The problem is, I don't, I can't remember it Well, now I know it will happen Where are you Return this book to Pere Robert, relevant for those who love Verona Make a voice Seeing where she goes, that girl is different, no question Burning and shy, can't you tell? No public place is 'Against his head in the daytime There is no denying that Belle is not a shy girl Bonjour, good day How's your family? Bonjour, good day How's your wife? I need six eggs That would be very expensive. It must be more than just this local life! Well, if it wasn't the only bookstore in town! So, where did you run this week? There are two cities in Italy I didn't want to go back Do you have a new place to go? I am not afraid But you might want to re-read some of the old stuff you like The size of your library keeps our corner of the world small Bon voyage Seeing as it goes, that girl is so different I wonder if that's the point With a dreamy look, long distance And his nose is in a book What does it mean for us to be Belle? Well, isn't this wonderful? My favorite part is for you to know It was here that he met Prince Charming But he won't see it in chapter three! Now it's no wonder his name is such a beauty His appearance is not unique But after all that power I think he wants something different Very different from the rest of us There is nothing like it anywhere else Well, different from our place Belle! Look at it, LeFou My future wife Belle is the best girl in town That's the best part But he did read well And you have competed in the fleece Well, since the war, I thought something was missing She was the only girl who always gave me that attitude Mmm je ne sais quoi? I had no idea what it meant From the moment I met him, he had known I hear she is beautiful and I fall Here in town he only has one Who is as beautiful as I am So I made plans to woo and marry Belle Watch how he goes Isn't that a dream? Monsieur Gaston Yes, it looks so good! My heart will always remain I'm not hard at all It's kind of tall, blue, strong and tall! Bonjour, pardon Hi there, hello! You call this bacon, flowers One cake, ten acres, one pound, let me get the knife Please let me go! This bread, those fish, it's a stale, they're delicious! Madame makes a mistake, so maybe It must be more than just this local life! Just look, I'm going to make Belle my wife! Seeing it going there is something different, but special A very famous mademoiselle! It was awful and sinister She is not fit 'Cause she's the real girl A beautiful but interesting girl She was a brave girl That Belle
Городок, пара тихих улиц Каждый день тот же что вчера В городке уже все проснулись Чтоб сказать с утра: [Жители:] Бонжур! Бонжур! Бонжур! Бонжур! Бонжур! [Бэлль:] А вот наш булочник, всегда готовый Насущный хлеб продать всем нам Каждый день, как и вчера Начинается с утра В городке и шум гам [Пекарь:] Доброе утро! [Бэлль:] Доброе утро, месье! [Пекарь:] Куда ты идёшь? [Бэлль:] В книжную лавку. Я только что прочла чудную историю Про фасолинку и великана и... [Пекарь:] Мари! Скорей! Батоны! [Жители:] Какая странная и неземная Чужда ей наша канитель Всюду с книжкою в руках Всё витает в облаках До чего она смешная эта Бэлль [Мужчина I:] Бонжур! [Женщина I:] Привет! [Мужчина I:] Поклон от брата! [Женщина II:] Бонжур! [Мужчина II:] Привет! [Женщина II:] А как жена? [Женщина III:] Мне шесть яиц... [Мужчина III:] Дороговато... [Бэлль:] Ах, до чего такая жизнь скучна! [Продавец книг:] А, Бэлль! [Бэлль:] Доброе утро. Вот книга, которую я брала [Продавец книг:] Ты уже прочла? [Бэлль:] О, не могла оторваться! Есть что-нибудь новое? [Продавец книг:] Со вчерашнего дня нет. [Бэлль:] Ну, ничего. Я возьму вот эту [Продавец книг:] Эту? Ты уже ее читала дважды [Бэлль:] Это моя любимая: о дальних странах, об острых мечах волшебных заклятьях и нежных речах [Продавец книг:] Раз она тебе так нравится, я тебе её дарю! [Бэлль:] Что вы! [Продавец книг:] Я настаиваю. Спасибо! Большое спасибо! [Жители:] Какая странная и неземная Чужда ей наша канитель Всюду с книжкою в руках Всё витает в облаках До чего она смешная эта Бэлль [Бэлль:] Ах, чудо есть на свете Лучше места в книге не найти Здесь она принца встретит Но лишь в третьей части вновь сойдутся их пути [Жители:] Её красавицей зовут не даром А нежный голос, как свирель Но совсем другие мы Словно лето от зимы Отличается она от нас И нет в ней ничего от нас И много есть отличий в нас от Бэлль [ЛеФу:] О, ты не промахнулся, Гастон Ты величайший охотник в мире [Гастон:] Я знаю [ЛеФу:] Уж ты-то не пропустишь ни одного зверя И ни одной девушки кстати [Гастон:] Это правда, ЛеФу И я остановил свой выбор на ней [ЛеФу:] Дочь изобретателя? [Гастон:] Именно она На этой счастливице я и женюсь [ЛеФу:] Но она же.. [Гастон:] Красивейшая девушка в городе [ЛеФу:] Я знаю, но.. [Гастон:] И поэтому она лучше всех А разве я не достоит лучшей? [ЛеФу:] Ну конечно, я и говорю Ты достоин самой.. [Гастон:] С того момента как её увидел Нашел свою я в жизни цель Здесь из девушек она мне лишь нравится одна Так что я решил, что я женюсь на Бэлль [Девушки:] Вот он идет, какой прелестный Месье Гастон, о, как он мил Замри, умри, теперь воскресни Высокий, стройный, нас он покорил [Жители:] Бонжур! Привет! Сюда! И это рыба? Вот виноград! Как сыр? Отрежь! Пардон! Еще кусок! Дай мне пройти! Ваш хлеб! Балык не свеж! С душком! Ну, я ошиблась! [Бэлль:] Ну, и кому такая жизнь нужна? [Гастон:] Она, считай уже, моя жена! [Жители:] Она идет как будто неземная Ну, просто чудо, мадмуазель Это девушка-мечта Всем прочим не чета Только каждому дано своё Светла улыбка у неё Мы очень любим все её О, Бэлль!
Tutto qui é un bel paesino, Ogni dì qui non cambia mai. É così che la gente vive: Con semplicità... Bonjour! (×5) Ecco il fornaio con il suo vassoio, Bonjour! Lo stesso pane venderà: è dal giorno che arrivai Che non é cambiato mai, Buongiorno! Ma che vita é questa qua? Buongiprno Belle! Buongiorno messier Dove te ne vai? Dal libraio, ho appena finita una favola magnifica C'erano una pianta di fagioli e un orco (certo certo) e... Marie! le baghette! sbrigati avanti! PUBBLICITÀ Quella ragazza é proprio originale, Con che aria sempre se ne va! Lei non assomiglia a noi, Pensa sempre ai fatti suoi, La sua bella testolina non é qua! Bonjour! Buondì! E la famiglia? Bonjour! Salve! Lei come sta? Vorrei sei uova! É troppo caro! La vita mia di certo cambierà! Ah Belle Buongiorno, sono venuta a restituirle il suo libro Lo hai già finito? L'ho letto tutto d'un fiato, ha niente di nuovo? Sei venuta solo ieri... Non fa niente, allora se permette... mi prenderò questo Vuoi questo? Ma lo hai già letto due volte E' il mio preferito, posti esotici, intrepidi duelli, incantesimi, Un principe misterioso Se ti piace così tanto allora te lo regalo Ma signore! Insisto! Bhe la ringrazio, la ringrazio con tutto il cuore! É una ragazza assai particolare, Lei legge sempre che virtù! Chissà cosa sognerà? Dove va neanche lo sa! Certamente un'altra non ce n'é quaggiù! Oh, io sto sognando, è il momento che amo più, perché Lei si sta innamorando E fra poco scoprirà che lui é il suo re! Anche il suo nome esprime la dolcezza, Più dolce di un crême-caramel! Ha una personalità Un po' strana in verità! É diversa Belle da tutti noi... Non é per niente come noi... Non assomiglia affatto a noi... ...É BELLE! Caspita non sbagli un colpo Gaston Sei il più grande cacciatore del regno Lo so Nessuna bestia può sperare di salvarsi da te E neanche nessuna ragazza Ben detto LeTont E adesso ti dirò chi sarà la mia prossima preda Chi? La figlai dell'inventore? Proprio lei, sarà lei la fortunata che sposerò Ma lei... La piu bella ragazza del paese Lo so ma... Quindi é la migliore E non mi merito il meglio io? Ma ma ma certo voleco dire come. L'ho detto subito dal primo istante: "Non é possibile sbagliar! Così belle non ce n'é! É avvenente quanto me! Sono certo la desidero sposar!" É lui! Mio Dio! No, non tremare! Monsieur Gastône é proprio chic! Orsù cuor mio non impazzire! Non c'é un maschio forte come lui! Bonjour Margot Ma chi Me Oui Questa pancetta Dell'uva Dell'orzo Due chili Prendi scusa Dove é il coltello Fammi passare Il pane é secco Il pesce puzza Ragazzo sbagli La vita deve darmi un po' di più! Vedrai che la mia sposa sarai tu! Ma guarda che ragazza stravagante, Così carine non ce n'é! Ma la gente che c'é qua Vedrai non capirà Questa sua originalità, Lei é bizzarra e artistica, Insolita ed eccentrica, É BELLE! Bonjour
Bela- tudo é igual, nesta minha aldeia, sempre está, nesta mesma paz, de manhã, todos se levantam, prontos pra dizer... Homem- bon jour! Padeiro- bon jour! Mulher- bon jour! Todos- bon jour, bon jour! Bela- vem o padeiro com seu tabuleiro Com pães e bolos pra ofertar Tudo aqui é sempre assim Desde o dia em que eu vim, pra essa aldeia do interior.... Padeiro- bom dia bela! Bela- bom dia monsier! Padeiro- aonde vai? Bela- á livraria! Acabei de ler uma belíssima história É sobre um pé de feijão, ouro e... Padeiro- que beleza! Maria, as baguetes, depressa! Mulher- temos aqui uma garota estranha, tão distraída lá vai ela... Mulher- não se da com o pessoal Homem- pensa que é especial Todos- chega a ser muito engraçada a nossa bela Homem- bom jour! Mulher- bom dia! Homem- como vão todos? Mulher- bom jour! Homem- bom dia! Mulher- sua esposa flor! Mulher- eu quero seis ovos! Homem- são muito caros! Bela- eu quero mais que a vida no interior! (Chega o livreiro) Livreiro- ah! Bela! Bela- bom dia! Vim devolver o livro que levei! Livreiro- já terminou? Bela- não parei de ler, tem alguma novidade? Livreiro- não desde ontem! Bela- (procura na prateleira) então ta bem, vou levar este aqui!(pega um) Livreiro- este aqui...? Mas já o leu duas vezes! Bela- é o meu predileto! Lugares distantes, duelos de espadas,feitiços, príncipes Disfarçados... Livreiro- já que gosta dele demais, é seu! Bela- mas senhor.... Livreiro- eu insisto! Bela- oh! Obrigada! Eu agradeço muito! Homem- esta garota é muito esquisita, o que será que há com ela! Sonhadora criatura, tem mania de leitura... Mulher- é um enigma para nós a nossa bela... Bela- óh... Mais que lindo quadro, quando eles se encontram no jardim...!é... O príncipe encantado, e ela só descobre quem ele é quase no fim...! Mulher- o nome dela quer dizer beleza, não há melhor nome pra ela. Homem- mas por trás desta fachada, ela é muito fechada. Ela é metida a inteligente... Mulher- não se parece com a gente.. Ambos- se há uma uma moça diferente é bela! (Chegam gaston e le fou, gaston atira para o alto e nada cai,então, le fou pega uma galinha e leva para gaston) Le fou- puxa, você não perde um tiro gaston, você é o melhorcaçador do mundo! Gaston- eu sei! Le fou- nenhuma fera tem a menor chance com você! E nem umagarota também! Gaston- tem razão, mas só consigo olhar para aquela alí! (apontabela) Le fou- a filha do inventor? Gaston- é ela sim, e é com ela que eu quero me amarrar! Le fou- mas ela... Gaston- é a mais bonita da cidade! Le fou- eu sei, mas... Gaston- ela é a melhor, e eu não mereço a melhor? Le fou- merece sim. Gaston- desde o momento que eu a vi eu disse, não há ninguém igual a ela. Eu vi logo que ela tinha a beleza igual a minha e é por isso que eu quero casar com ela! As três bobinhas- la vai, gaston, vive sonhando! Monsier gaston, é bonitão! Quando ele passa eu fico arfando! É forte é bruto é um solteirão! Bela- a vida aqui nunca vai mudar! Gaston- eu quero levar bela para altar! Todos- nós nunca vimos moça tão estranha, especial esta donzela,nem parece que é daqui, pois não se adapta aqui, todo mundo acha que ela é filha de um matusquela, mas todo mundo diz que ela é bela! Bela- imagina, me pediu pra casar com ele! Jamais serei esposa dealguém como ele! Madame gaston, casar com ele? Madame gaston, mas que horror! Jamais, serei esposa dele! Eu quero mais que a vida do interior! Quero viver num mundo bem mais amplo Com coisas lindas para ver E o que eu mais desejo ter É alguém pra me entender / tenho tanta coisa pra fazer
Little town, It’s a quiet village, Every morning When I walk through town, Little town Full of cute little shops Waking up to say I NEED! Money! Come in! CUSTOMER There is the shopowner , I see each morning When I buy my fresh milk. Every mornings just the same, To reach the business aim To get more money Con-sum-erism Owner: Good morning Grace. Grace : Good morning owner. Owner : and what can I get you today? Grace : two pints of milk Owner : TWO! Wow. Thank you. Grace : seems like you’re very grateful Owner : Why yes! You’ve just paid off my whole months rent! Grace : (to audience) from this moment consumerism was born. Look there she goes paying of all of his rent, From buying items from his shop. It’s 16 hundred now, consumerisms born And now the trend just takes off thru the world. Bonjour Good day! I need to sell this (holds item). Bonjour Bad day? I’ve made no sales We need something Too consume you. And now we’re all stuck in this god damn life Other owner: Ah Grace! Grace : Hello there, wow these fruits look amazing. Where are they from? Owner: All the way from America! Thanks to the Industial revolution I was able to bring them over here, for you to try! Grace : Wow so I’m trying food all the way from America. Randomer; as you see here is a prime example of consumerism and outsourcing spreading all the way across America and Europe. Owner: ah yes! Some may say you are now a consumer. Grace : yes I am, and this is a part of outsourcing as you obtained from an outside supplier! Owner : Correct darling! Consumerism is everywhere my dear. Grace : Wow that’s amazing. Look there she goes That girl is so consumer Just by buying pints of milk But everyone should know, That we’re all consumers What a puzzle to the rest of us, Consumerism. Ohhh isn’t this amazing? It’s my favourite part because you’ll see. Here’s where we all don’t know BACK TO SPOKEN blends into other music That whilst consumerism is good for creating jobs and economy, heed my warnings there are dangers to this idea. Look out or you could be led down a path of no return
Esta es, mi pequeña aldea, un lugar, cada día igual, con el sol... se levantan todos, despertando asi... bonjour!,bonjour!, bonjour!,bonjour!,bonjour! Ya llega el panadero como siempre, su mismo pan viene a vender, desde el día en que llegue, todo sigue igual que ayer, nada nuevo que contar ¿Bella que tal? bonjour monsieur! ¿a donde vas? a la libreria! acabo de leer un cuento maravilloso... trata de unas habichuelas y un ogro... calla! Marie, las baguettes, rápido!
I also feel like the bass is one of the most important parts of an orchestra! I have my computer and phone amplify bass notes, so they are always more than audible for me. That's why I said it might change per playback device. I always recommend listening through headphones! Hope you find a way that plays back so everything is as audible as you like :)
I just finished played belle in a community theatre production. I cry every time I try to sing to it again! I love this show so much it was a dream come true ❤️
I had a similar connection to our production, even though I was the Baker. It was a life changing experience.
I'm sure it was Epic
Doing all the parts yourself like a boss
Always! 😎😂
Haloo
*me vibin on my moms acc tho*
I’ve done that
I can’t Bc I do musical theater and I’m belle so I kinda am in a lot of it 😂✋😭
This video rocks and it helps me practice for my schools audition for beauty and the beast.
Savannah Mount did you make it?
Sav
Savannah Mount me two
Savannah Mount SAME!
Savannah Mount oh my god same
Dude these are amazing!!!!!! I can't believe you actually took the score and took your time to do these! These are amazing!!
BELLE
Little town, it's a quiet village.
Ev'ry day like the one before.
Little town, full of little people,
waking up to say:
TOWNSPERSON 1-5
Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
BELLE
There goes the baker with his tray, like always,
the same old bread and rolls to sell.
Ev'ry morning just the same,
since the morning that we came,
to this poor provincial town.
BAKER: Good morning, Belle!
BELLE: 'Morning monsieur.
BAKER: Where are you off to?
BELLE: The bookshop. I just finished the most wonderful story--about a
beanstalk and an ogre and a...
BAKER: That's nice. Marie, the baguettes! Hurry up!
WOMEN
Look, there she goes-
That girl is strange, no question.
Dazed and distracted, can't you tell?
WOMAN
Never part of any crowd.
BARBER
'Cause her head's upon some cloud.
TOWNSPEOPLE
No denying she's a funny girl that Belle!
MAN 1 WOMAN1
Bonjour!
Good day!
How is your family?
WOMAN2 MAN2
Bonjour!
Good day!
How is your wife?
WOMAN 3 MAN3
I need six eggs!
That's too expensive!
BELLE
There must be more than this provincial life!
LIBRARIAN: Ah, Belle!
BELLE: Good morning! I've come to return the book I borrowed.
LIBRARIAN: Finished already?
BELLE: Oh, I couldn't put it down. Have you got anything new?
LIBRARIAN: Not since yesterday!
BELLE: That's allright. I'll borrow...this one.
LIBRARIAN: That one? But you've read it twice!
BELLE: Well, it's my favorite! Far off places, daring swordfights,
magic spells, a prince in disguise!
LIBRARIAN: If you like it all that much, it's yours.
BELLE: But sir!
LIBRARIAN: I insist!
BELLE: Well, thank you. Thank you very much!
MEN
Look, there she goes.
The girl is so peculiar!
I wonder if she's feeling well.
WOMEN
With a dreamy, far off look,
MEN
and her nose stuck in a book,
TOWNSPEOPLE
what a puzzle to the rest of us is Belle!
BELLE
Now isn't this amazing!
It's my favorite part because--you'll see!
Here's where she meets Prince Charming.
But she won't discover that it's him 'til chapter three!
CUSTOMER
Now it's no wonder that her name means 'Beauty'.
Her looks have got no parallel.
SHOPKEEPER
But behind that fair facade, I'm afraid she's rather odd.
Very different from the rest of us,
TOWNSPEOPLE
She's nothing like the rest of us.
Yes, different from the rest of us is Belle!
LEFOU: Wow! You didn't miss a shot, Gaston. You're the greatest hunter
in the whole world!
GASTON: I know.
LEFOU: No beast alive stands a chance against you-- and no girl for
that matter.
GASTON: It's true, Lefou. And I've got my sights set on that one.
LEFOU: The inventor's daughter?
GASTON: She's the one-- the lucky girl I'm going to marry.
LEFOU: But she's...
GASTON: The most beautiful girl in town.
LEFOU: I know, but...
GASTON: That makes her the best! And don't I deserve the best?
LEFOU: Well, of course. I mean you do, but...
GASTON
Right from the moment when I met her, saw her,
I said, "She's gorgeous" and I fell.
Here in town there's only she who is beautiful as me.
So I'm making plans to woo and marry Belle!
WOMEN
Look there he goes.
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston, oh he's so cute!
Be still, my heart, I'm hardly breathing.
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
TOWNSPEOPLE GASTON TOWNSPEOPLE
Bonjour!
Pardon!
Good day!
Mais, oui.
You call this bacon?
What lovely grapes!
Some cheese,
Ten yards!
one pound!
'scuse me!
I'll get the knife.
Please let me through!
This bread,
Those fish,
it's stale!
they smell!
Madame's mistaken.
BELLE TOWNSPEOPLE
There must be more than this provincial life! Well, maybe so
GASTON
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
TOWNSPEOPLE
Look, there she goes.
The girl is strange, but special.
A most peculiar mademoiselle!
It's a pity and a sin she doesn't quite fit in.
But she really is a funny girl.
A beauty but a funny girl.
She really is a funny girl, that Belle
omg that must have taken you a lonnng time
Was looking for the perfect instrumental for our musical and this is beyond expectations!!! So wanting to credit you for this
0:45 and say There goes the crackhead I see each morning
pov: you’re here to practice spring ballet
I was lumeire in my play. It was hard getting the part because there were like 50 people auditioning
Thank you so much! This helped me prepare for my audition and callback!
Song: Little town full of little people...
Random person: let’s call this person!
German lyrics/Deutscher Text:
Unsere Stadt ist ein ruhiges Dörfchen
Jeder Tag bringt das selbe nur
Unsere Stadt voller kleiner Leute
Stets borniert und stur
[DORFVOLK:]
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
[BELLE:]
Da ist der Bäcker wie an jedem Morgen
Mit seinen Broten hier zur stell
So geht's Tag aus Tag ein
Seit wir hier trafen ein
In der Stadt am End der Welt
[BÄCKER:]
Guten Morgen, Belle!
[BELLE:]
Guten Morgen, Monsieur!
[BÄCKER:]
Wohin des Weges?
[BELLE:]
Zum Buchhändler. Ich habe gerade die wundervollste Geschichte
Zu Ende gelesen, über eine Bohnenranke und einen Riesen und.....
[BÄCKER:]
Das ist schön. MARIE die BAGUETTES, aber schnell!
[DORFVOLK:]
Seht sie euch an, die Kleine ist doch seltsam!
Verwirrt, zerstreut und ganz speziell
Lässt sich auf niemand ein
Steckt voll Phantastereien
Keine Frage, sie ist komisch diese Belle!
[MANN:]
Bonjour
[FRAU:]
Bonjour
[MANN:]
Grüß die Familie
[FRAU:]
Bonjour
[MANN:]
Bonjour
[FRAU:]
Grüß mir dein Weib!
[FRAU:]
Verkauf mir Eier!
[MANN:]
Sind viel zu teuer!
[BELLE:]
Es geht doch nicht das ich hier länger bleib!
[BUCHHÄNDLER:]
Ah, Belle!
[BELLE:]
Guten Morgen! Ich möchte das geliehene Buch zurück geben
[BUCHHÄNDLER:]
Schon ausgelesen?
[BELLE:]
Ich konnte es nicht aus der Hand legen. Haben Sie etwas Neues?
[BUCHHÄNDLER:]
Haha, Seit gestern?
[BELLE:]
Das macht doch nichts. Ich leihe mir..... dieses hier!
[BUCHHÄNDLER:]
Dieses hier? Aber du hast es schon zweimal gelesen!
[BELLE:]
Das ist mein Lieblingsbuch. Ferne Länder, mutige Schwertkämpfer
Verzauberung, ein verkleideter Prinz.......
[BUCHHÄNDLER:]
Wenn du es wirklich so gern hast, dann gehört es dir
[BELLE:]
Aber Monsieur
[BUCHHÄNDLER:]
Ich bestehe darauf
[BELLE:]
Vielen Dank, ich danke Ihnen viel Mals!
[DORFVOLK:]
Seht sie euch an, ist sie nicht eigentümlich!
Sind Sie wohl glücklich Mademoiselle?
Mit verträumten weitem Blick!
Und ein Buch findet sie schick
So ein Rätsel für uns alle diese Belle
[BELLE:]
Ach, ist das nicht erstaunlich?
Es ist mein Lieblingsbuch
Komm doch herbei
Hier trifft sie ihren Prinzen
Doch noch weiß sie's nicht
Entdeckt's erst in Kapitel drei
[FRAU:]
Ist doch kein Wunder das ihr Name Schönheit
Wenn sie so strahlend leuchtet hell
[MANN:]
Aber hinter der Fassad
Ist sie fürcht ich ziemlich fad
In keiner Weise gleicht sie uns
Wer wagt denn den Vergleich mit uns
In keiner Weise gleicht sie uns die Belle
[LEFOU:]
Mann, du hast nicht einmal vorbei geschossen, Gaston
Du bist der größte Jäger auf der ganzen Welt
[GASTON:]
Ich weiß
[LEFOU:]
Kein lebendes Tier hat eine Chance gegen dich
Hahaha und bestimmt auch kein einziges Mädchen
[GASTON:]
Das ist wahr Lefou. Und ich habe mein Auge auf die da geworfen
[LEFOU:]
Die Tochter des Erfinders?
[GASTON:]
Sie ist es, die glückliche die ich heiraten werde
[LEFOU:]
Aber sie ist........
[GASTON:]
Das schönste Mädchen der Stadt!
[LEFOU:]
Ich weiß ja, aber.....
[GASTON:]
Deshalb ist sie die Beste, und verdiene ich etwa nicht die Beste?
[LEFOU:]
Aber natürlich, sicher verdienst du sie, aber.....
[GASTON:]
Als ich zum ersten Mal sie traf, sie ansah
Sagte ich "wie schön, verlieb dich schnell"
In der Stadt da gibt's nur dich
Bist genauso hübsch wie ich
Darum mach ich sie zu meiner Frau, die Belle
[BLONDINEN:]
Da geht er hin! Wie wohlgeraten!
Monsieur Gaston, ist er nicht toll?
Schweigt still, mein Herz!
Ich kann kaum Atmen!
Für mich ist er ein stattlicher Apoll
[BELLE:]
Es geht doch nicht, dass ich hier länger bleib!
[GASTON:]
thanks for this video, I've been waiting it for so long time!!
I have an audition in a week for belle. I have only had three weeks of training but I think I'm pretty good. Wish me luck.
Good luck! My school is also holding a beauty and beast production
Lyrics though google translate (Hawaiian)
A little help
It's a calf
Every day
As before
A little help
Full of little people
Rising to speak
Bonjour bonjour
Bonjour bonjour bonjour
There's going to be a birdcatcher with his hat, as always
Bread and a first car for sale
Every morning and together
We are from the morning
In this crazy city
Good morning, Belle
Good morning, monsieur Jean
Have you lost something?
Yeah, I think I got it
The problem is, I don't, I can't remember it
Well, now I know it will happen
Where are you
Return this book to Pere Robert, relevant for those who love Verona
Make a voice
Seeing where she goes, that girl is different, no question
Burning and shy, can't you tell?
No public place is
'Against his head in the daytime
There is no denying that Belle is not a shy girl
Bonjour, good day
How's your family?
Bonjour, good day
How's your wife?
I need six eggs
That would be very expensive.
It must be more than just this local life!
Well, if it wasn't the only bookstore in town!
So, where did you run this week?
There are two cities in Italy
I didn't want to go back
Do you have a new place to go?
I am not afraid
But you might want to re-read some of the old stuff you like
The size of your library keeps our corner of the world small
Bon voyage
Seeing as it goes, that girl is so different
I wonder if that's the point
With a dreamy look, long distance
And his nose is in a book
What does it mean for us to be Belle?
Well, isn't this wonderful?
My favorite part is for you to know
It was here that he met Prince Charming
But he won't see it in chapter three!
Now it's no wonder his name is such a beauty
His appearance is not unique
But after all that power
I think he wants something different
Very different from the rest of us
There is nothing like it anywhere else
Well, different from our place Belle!
Look at it, LeFou
My future wife
Belle is the best girl in town
That's the best part
But he did read well
And you have competed in the fleece
Well, since the war, I thought something was missing
She was the only girl who always gave me that attitude
Mmm je ne sais quoi?
I had no idea what it meant
From the moment I met him, he had known
I hear she is beautiful and I fall
Here in town he only has one
Who is as beautiful as I am
So I made plans to woo and marry Belle
Watch how he goes
Isn't that a dream?
Monsieur Gaston
Yes, it looks so good!
My heart will always remain
I'm not hard at all
It's kind of tall, blue, strong and tall!
Bonjour, pardon
Hi there, hello!
You call this bacon, flowers
One cake, ten acres, one pound, let me get the knife
Please let me go!
This bread, those fish, it's a stale, they're delicious!
Madame makes a mistake, so maybe
It must be more than just this local life!
Just look, I'm going to make Belle my wife!
Seeing it going there is something different, but special
A very famous mademoiselle!
It was awful and sinister
She is not fit
'Cause she's the real girl
A beautiful but interesting girl
She was a brave girl
That Belle
Thank you Jerma
You are a life saver!!
Городок, пара тихих улиц
Каждый день тот же что вчера
В городке уже все проснулись
Чтоб сказать с утра:
[Жители:] Бонжур! Бонжур!
Бонжур! Бонжур! Бонжур!
[Бэлль:] А вот наш булочник, всегда готовый
Насущный хлеб продать всем нам
Каждый день, как и вчера
Начинается с утра
В городке и шум гам
[Пекарь:] Доброе утро!
[Бэлль:] Доброе утро, месье!
[Пекарь:] Куда ты идёшь?
[Бэлль:] В книжную лавку.
Я только что прочла чудную историю
Про фасолинку и великана и...
[Пекарь:] Мари! Скорей! Батоны!
[Жители:] Какая странная и неземная
Чужда ей наша канитель
Всюду с книжкою в руках
Всё витает в облаках
До чего она смешная эта Бэлль
[Мужчина I:] Бонжур!
[Женщина I:] Привет!
[Мужчина I:] Поклон от брата!
[Женщина II:] Бонжур!
[Мужчина II:] Привет!
[Женщина II:] А как жена?
[Женщина III:] Мне шесть яиц...
[Мужчина III:] Дороговато...
[Бэлль:] Ах, до чего такая жизнь скучна!
[Продавец книг:] А, Бэлль!
[Бэлль:] Доброе утро. Вот книга, которую я брала
[Продавец книг:] Ты уже прочла?
[Бэлль:] О, не могла оторваться! Есть что-нибудь новое?
[Продавец книг:] Со вчерашнего дня нет.
[Бэлль:] Ну, ничего. Я возьму вот эту
[Продавец книг:] Эту? Ты уже ее читала дважды
[Бэлль:] Это моя любимая:
о дальних странах, об острых мечах
волшебных заклятьях и нежных речах
[Продавец книг:] Раз она тебе так нравится, я тебе её дарю!
[Бэлль:] Что вы!
[Продавец книг:] Я настаиваю.
Спасибо! Большое спасибо!
[Жители:] Какая странная и неземная
Чужда ей наша канитель
Всюду с книжкою в руках
Всё витает в облаках
До чего она смешная эта Бэлль
[Бэлль:] Ах, чудо есть на свете
Лучше места в книге не найти
Здесь она принца встретит
Но лишь в третьей части вновь сойдутся их пути
[Жители:] Её красавицей зовут не даром
А нежный голос, как свирель
Но совсем другие мы
Словно лето от зимы
Отличается она от нас
И нет в ней ничего от нас
И много есть отличий в нас от Бэлль
[ЛеФу:] О, ты не промахнулся, Гастон
Ты величайший охотник в мире
[Гастон:] Я знаю
[ЛеФу:] Уж ты-то не пропустишь ни одного зверя
И ни одной девушки кстати
[Гастон:] Это правда, ЛеФу
И я остановил свой выбор на ней
[ЛеФу:] Дочь изобретателя?
[Гастон:] Именно она
На этой счастливице я и женюсь
[ЛеФу:] Но она же..
[Гастон:] Красивейшая девушка в городе
[ЛеФу:] Я знаю, но..
[Гастон:] И поэтому она лучше всех
А разве я не достоит лучшей?
[ЛеФу:] Ну конечно, я и говорю
Ты достоин самой..
[Гастон:] С того момента как её увидел
Нашел свою я в жизни цель
Здесь из девушек она мне лишь нравится одна
Так что я решил, что я женюсь на Бэлль
[Девушки:] Вот он идет, какой прелестный
Месье Гастон, о, как он мил
Замри, умри, теперь воскресни
Высокий, стройный, нас он покорил
[Жители:] Бонжур! Привет! Сюда! И это рыба?
Вот виноград! Как сыр? Отрежь! Пардон!
Еще кусок! Дай мне пройти!
Ваш хлеб! Балык не свеж!
С душком! Ну, я ошиблась!
[Бэлль:] Ну, и кому такая жизнь нужна?
[Гастон:] Она, считай уже, моя жена!
[Жители:] Она идет как будто неземная
Ну, просто чудо, мадмуазель
Это девушка-мечта
Всем прочим не чета
Только каждому дано своё
Светла улыбка у неё
Мы очень любим все её
О, Бэлль!
Thanks so much helps me practice for Belle
Practicing this for CAK Beauty and beast auditions
Just Had S school Trip Watching this movie today..
1:33 my favorite part
Thanks!
00:03 Windows error message the first 3 😁 seconds.. but it gets better
I’m in BATB next week at my school and I have a solo ah I’m so nervous
The music is the characters.
My sister really likes your videos
2:00 ~ 3:15
2:08
0:58 ~ 1:41
Thankes for the video. Is for a show we go to make in mi school. P.d. Im go to be the beast
Hello! This is incredible! Could I please have permission to use this instrumental for a video? I will of course give full credit :) x
Katie Teitge yes, of course, go ahead! Thanks in advance for the credit ;)
Thank you so much! x
4:50
great
I did not make this video.
Savannah Mount no I was saying your audition
The audition is in january
...?
Wow....i went to school with Hillary maiberger. Beautiful voice.
Thanks
小さく幸せな町
少し退屈なの
みんな仲が良くて
朝になると
「おはよう!」
「おはよう!」
「おはよう!」
「おはよう!」
「おはよう!」
今朝もパン屋のおじさん
美味しいパンを焼く
貧しいけれど 幸せな町
いつも変わらず
「おはよう、ベル!」
「おはようございます!」
「どこ行くの?」
「本屋さん。面白かったわぁ。
この豆の木と恐い鬼の話。
また新しいのを借りるの。」
「そうかい。マリー!
バケットを!早く!」
ご覧 あの娘は変わってる
本を離さない
おかしな娘だわ いつも上の空
ベルって娘は変わってる
おはよう!
おはよう!
お元気かい?
おはよう!
こんにちは!
奥様は?
頂戴6つ 高いわね!
外の世界には何かがある!
「ああ、ベル!」
「おはよう。本を返しに来たの。」
「もう読んだの?」
「一息に。新しい本あります?」
「みんな読んじゃってるよ。」
「じゃあ、いいわ。これ借ります。」
「2回も読んだじゃない。」
「好きなの。
遠い国、決闘、魔法にかかった王子様...。」
「好きなら...、その本あげよう。」
「本当!」
「いいよ。」
「嬉しい!ありがとう!」
ご覧 あの娘は変わってる
不思議な娘だ
いつも夢見て 本に夢中だ
不思議な娘だ本当に
ああ なんて素敵
ここが好きだわ そうよ
王子様よ チャーミング
出会うの 素晴らしいあの方に
本当にきれいな人だわ
名前にふさわしい
きれいだけれど変わりものだよ
ここんとこがちょっと
みんなとは違う
ベルって娘は不思議な娘
ひと目あの方娘を見た時
俺は決めたんだ
俺たち二人 美男と美女さ
結婚するぞ 断固!
いるわよ ステキだわ
ああ ガストン しびれる
体が燃えてくる
すごく いい男なの
おはよう! ありゃ!
こんちわ! あら?
これがベーコン? おいしそう!
ほらチーズ! 10ヤード!
1ポンド! 失礼!
ナイフを! 通るぜ!
この! 魚!
くさい! におう!
とんでもない!
「そうなの? おはよう!」
外の世界には夢が...
「おはよう!」
見てろ! あの娘は俺のもの!
ご覧 この娘は変わってる
とても不思議な娘
どうかしている いつも一人
変わりものよ この娘
きれいだけど でも
変わってるこの娘 そうベル!
this is great! would you mind if i used this for a video? i’ll give credit ofc! xoxo
Of course you can use it! Credit would be greatly appreciated!
0:12
1:23
2:19
4:16
Hey by any chance can you send me the sib file?
I'd rather not, sorry. This took me months of work and I prefer to keep the original files to myself.
Im literally practicing cause im the baker and i always get my line timed wrong and it’s embarrassing yelling for marie when i can’t even do my line😨
would u mind if i used this for a cover? I'll be sure to give you full credit ;)
rubbernoseswampdonkey sure, go ahead! I'd love to see your result!
Can i please get premisson to use this video?,i really need to use it for a video.
Absolutely! Just don't forget to credit me :)
Tutto qui é un bel paesino,
Ogni dì qui non cambia mai.
É così che la gente vive:
Con semplicità...
Bonjour! (×5)
Ecco il fornaio con il suo vassoio,
Bonjour!
Lo stesso pane venderà:
è dal giorno che arrivai
Che non é cambiato mai,
Buongiorno!
Ma che vita é questa qua?
Buongiprno Belle!
Buongiorno messier
Dove te ne vai?
Dal libraio, ho appena finita una favola magnifica
C'erano una pianta di fagioli e un orco (certo certo) e...
Marie! le baghette! sbrigati avanti!
PUBBLICITÀ
Quella ragazza é proprio originale,
Con che aria sempre se ne va!
Lei non assomiglia a noi,
Pensa sempre ai fatti suoi,
La sua bella testolina non é qua!
Bonjour!
Buondì!
E la famiglia?
Bonjour!
Salve!
Lei come sta?
Vorrei sei uova!
É troppo caro!
La vita mia di certo cambierà!
Ah Belle
Buongiorno, sono venuta a restituirle il suo libro
Lo hai già finito?
L'ho letto tutto d'un fiato, ha niente di nuovo?
Sei venuta solo ieri...
Non fa niente, allora se permette... mi prenderò questo
Vuoi questo? Ma lo hai già letto due volte
E' il mio preferito, posti esotici, intrepidi duelli, incantesimi,
Un principe misterioso
Se ti piace così tanto allora te lo regalo
Ma signore!
Insisto!
Bhe la ringrazio, la ringrazio con tutto il cuore! É una ragazza assai particolare,
Lei legge sempre che virtù!
Chissà cosa sognerà?
Dove va neanche lo sa!
Certamente un'altra non ce n'é quaggiù!
Oh, io sto sognando,
è il momento che amo più, perché
Lei si sta innamorando
E fra poco scoprirà che lui é il suo re!
Anche il suo nome esprime la dolcezza,
Più dolce di un crême-caramel!
Ha una personalità
Un po' strana in verità!
É diversa Belle da tutti noi...
Non é per niente come noi...
Non assomiglia affatto a noi...
...É BELLE! Caspita non sbagli un colpo Gaston
Sei il più grande cacciatore del regno
Lo so
Nessuna bestia può sperare di salvarsi da te
E neanche nessuna ragazza
Ben detto LeTont
E adesso ti dirò chi sarà la mia prossima preda
Chi? La figlai dell'inventore?
Proprio lei, sarà lei la fortunata che sposerò
Ma lei...
La piu bella ragazza del paese
Lo so ma...
Quindi é la migliore
E non mi merito il meglio io?
Ma ma ma certo voleco dire come.
L'ho detto subito dal primo istante:
"Non é possibile sbagliar!
Così belle non ce n'é!
É avvenente quanto me!
Sono certo la desidero sposar!" É lui! Mio Dio! No, non tremare!
Monsieur Gastône é proprio chic!
Orsù cuor mio non impazzire!
Non c'é un maschio forte come lui!
Bonjour
Margot
Ma chi
Me Oui
Questa pancetta
Dell'uva
Dell'orzo
Due chili
Prendi scusa
Dove é il coltello
Fammi passare
Il pane é secco
Il pesce puzza
Ragazzo sbagli La vita deve darmi un po' di più!
Vedrai che la mia sposa sarai tu!
Ma guarda che ragazza stravagante,
Così carine non ce n'é!
Ma la gente che c'é qua
Vedrai non capirà
Questa sua originalità,
Lei é bizzarra e artistica,
Insolita ed eccentrica,
É BELLE!
Bonjour
0:41 yessssss
Bela- tudo é igual, nesta minha aldeia, sempre está, nesta mesma paz, de manhã, todos se levantam, prontos pra dizer...
Homem- bon jour!
Padeiro- bon jour!
Mulher- bon jour!
Todos- bon jour, bon jour!
Bela- vem o padeiro com seu tabuleiro
Com pães e bolos pra ofertar
Tudo aqui é sempre assim
Desde o dia em que eu vim, pra essa aldeia do interior....
Padeiro- bom dia bela!
Bela- bom dia monsier!
Padeiro- aonde vai?
Bela- á livraria! Acabei de ler uma belíssima história
É sobre um pé de feijão, ouro e...
Padeiro- que beleza! Maria, as baguetes, depressa!
Mulher- temos aqui uma garota estranha, tão distraída lá vai ela...
Mulher- não se da com o pessoal
Homem- pensa que é especial
Todos- chega a ser muito engraçada a nossa bela
Homem- bom jour!
Mulher- bom dia!
Homem- como vão todos?
Mulher- bom jour!
Homem- bom dia!
Mulher- sua esposa flor!
Mulher- eu quero seis ovos!
Homem- são muito caros!
Bela- eu quero mais que a vida no interior!
(Chega o livreiro)
Livreiro- ah! Bela!
Bela- bom dia! Vim devolver o livro que levei!
Livreiro- já terminou?
Bela- não parei de ler, tem alguma novidade?
Livreiro- não desde ontem!
Bela- (procura na prateleira) então ta bem, vou levar este aqui!(pega um)
Livreiro- este aqui...? Mas já o leu duas vezes!
Bela- é o meu predileto! Lugares distantes, duelos de espadas,feitiços, príncipes
Disfarçados...
Livreiro- já que gosta dele demais, é seu!
Bela- mas senhor....
Livreiro- eu insisto!
Bela- oh! Obrigada! Eu agradeço muito!
Homem- esta garota é muito esquisita, o que será que há com ela! Sonhadora criatura, tem mania de leitura...
Mulher- é um enigma para nós a nossa bela...
Bela- óh... Mais que lindo quadro, quando eles se encontram no jardim...!é... O príncipe encantado, e ela só descobre quem ele é quase no fim...!
Mulher- o nome dela quer dizer beleza, não há melhor nome pra ela.
Homem- mas por trás desta fachada, ela é muito fechada. Ela é metida a inteligente...
Mulher- não se parece com a gente..
Ambos- se há uma uma moça diferente é bela!
(Chegam gaston e le fou, gaston atira para o alto e nada cai,então, le fou pega uma galinha e leva para gaston)
Le fou- puxa, você não perde um tiro gaston, você é o melhorcaçador do mundo!
Gaston- eu sei!
Le fou- nenhuma fera tem a menor chance com você! E nem umagarota também!
Gaston- tem razão, mas só consigo olhar para aquela alí! (apontabela)
Le fou- a filha do inventor?
Gaston- é ela sim, e é com ela que eu quero me amarrar!
Le fou- mas ela...
Gaston- é a mais bonita da cidade!
Le fou- eu sei, mas...
Gaston- ela é a melhor, e eu não mereço a melhor?
Le fou- merece sim.
Gaston- desde o momento que eu a vi eu disse, não há ninguém igual a ela. Eu vi logo que ela tinha a beleza igual a minha e é por isso que eu quero casar com ela!
As três bobinhas- la vai, gaston, vive sonhando!
Monsier gaston, é bonitão!
Quando ele passa eu fico arfando!
É forte é bruto é um solteirão!
Bela- a vida aqui nunca vai mudar!
Gaston- eu quero levar bela para altar!
Todos- nós nunca vimos moça tão estranha, especial esta donzela,nem parece que é daqui, pois não se adapta aqui, todo mundo acha que ela é filha de um matusquela, mas todo mundo diz que ela é bela!
Bela- imagina, me pediu pra casar com ele! Jamais serei esposa dealguém como ele!
Madame gaston, casar com ele?
Madame gaston, mas que horror!
Jamais, serei esposa dele!
Eu quero mais que a vida do interior!
Quero viver num mundo bem mais amplo
Com coisas lindas para ver
E o que eu mais desejo ter
É alguém pra me entender / tenho tanta coisa pra fazer
Suffering in first violin 😭
not our production using these tracks for reheasals instead of rehearscore
0:41
Little town,
It’s a quiet village,
Every morning
When I walk through town,
Little town
Full of cute little shops
Waking up to say
I NEED!
Money!
Come in!
CUSTOMER
There is the shopowner ,
I see each morning
When I buy my fresh milk.
Every mornings just the same,
To reach the business aim
To get more money
Con-sum-erism
Owner: Good morning Grace.
Grace : Good morning owner.
Owner : and what can I get you today?
Grace : two pints of milk
Owner : TWO! Wow. Thank you.
Grace : seems like you’re very grateful
Owner : Why yes! You’ve just paid off my whole months rent!
Grace : (to audience) from this moment consumerism was born.
Look there she goes paying of all of his rent,
From buying items from his shop.
It’s 16 hundred now, consumerisms born
And now the trend just takes off thru the world.
Bonjour
Good day!
I need to sell this (holds item).
Bonjour
Bad day?
I’ve made no sales
We need something
Too consume you.
And now we’re all stuck in this god damn life
Other owner: Ah Grace!
Grace : Hello there, wow these fruits look amazing. Where are they from?
Owner: All the way from America! Thanks to the Industial revolution I was able to bring them over here, for you to try!
Grace : Wow so I’m trying food all the way from America.
Randomer; as you see here is a prime example of consumerism and outsourcing spreading all the way across America and Europe.
Owner: ah yes! Some may say you are now a consumer.
Grace : yes I am, and this is a part of outsourcing as you obtained from an outside supplier!
Owner : Correct darling! Consumerism is everywhere my dear.
Grace : Wow that’s amazing.
Look there she goes
That girl is so consumer
Just by buying pints of milk
But everyone should know,
That we’re all consumers
What a puzzle to the rest of us,
Consumerism.
Ohhh isn’t this amazing?
It’s my favourite part because you’ll see.
Here’s where we all don’t know
BACK TO SPOKEN blends into other music
That whilst consumerism is good for creating jobs and economy, heed my warnings there are dangers to this idea.
Look out or you could be led down a path of no return
Hi! I hope it’s okay to use this soundtrack for my video! I will be sure to mention you in my description!
Definitely!
I'm super jealous.
Esta es, mi pequeña aldea,
un lugar, cada día igual,
con el sol... se levantan todos,
despertando asi...
bonjour!,bonjour!,
bonjour!,bonjour!,bonjour!
Ya llega el panadero como siempre,
su mismo pan viene a vender,
desde el día en que llegue,
todo sigue igual que ayer,
nada nuevo que contar
¿Bella que tal?
bonjour monsieur!
¿a donde vas?
a la libreria! acabo de leer un cuento maravilloso...
trata de unas habichuelas y un ogro...
calla! Marie, las baguettes, rápido!
Can i download it!!!!!.....????
If you send me a message at eline.homburg @ gmail.com I'll send you the mp3 file!
It sounds good and all but your missing the bass I don't hear it all
I know! It's really there, try listening with headphones. It sometimes just disappears through some speakers.
Eline Homburg Ok because the bass pizz is really important (to me) also thanks for replying
I also feel like the bass is one of the most important parts of an orchestra! I have my computer and phone amplify bass notes, so they are always more than audible for me. That's why I said it might change per playback device. I always recommend listening through headphones! Hope you find a way that plays back so everything is as audible as you like :)
Eline Homburg Sorry forgot to say I hear it now (On my speaker) and it sounds amazing good job
eso es muy caro
Bro I just came here from gabe's world
xd
lol
1:05
0:40
0:18
2:17
1:19
2:19