Gal 12-15 metrų. Čia gabalai iš skirtingų metų įrašų. Slėptuvės nenaudojau - barsukų matymas labai prastas, be to pastoviai reik sekt vėjo kryptį, sėsti iš pavėjinės pusės. Pagrindinis trukdis - tamsa, filmuota kritiškoje prietemoje, kai jau atsisakinėja fokusavimas.
Kažin ar totoriškas tas "barsukas". Skolinimosi atveju iš totorių rusiškas žodis ne taip skambėtų. Be to pačio totoriško žodžio etimologija nėra pilnai aiški. Lyginant su anglišku "badger", gali kilti ir lietuviškų "barsuko" kilmės užuominų.
@@naujadiena Viskas ten puikiai yra aišku su ta etimologija, lietuvių, rusų arba lenkų (kiti vakarų ir pietų slavai turi savus žodžius) kalbininkams ten jokių paslapčių nėra: "Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk - то же; первонач. означало «серый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы". ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%83%D0%BA "Borsuk, turecka nazwa zamiast rodzimej, p. jaźwiec, już w 16. w. w Wielkopolsce obiegająca; Ruś pisze je barsuk; tur. borsuk". pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/borsuk "Istoriniais laikais į lietuvių kalbą per lenkų ar rytų slavų kalbas atėjo tiurkų kalbų skolinys - barsukas (барсу́к). Turkiškai, kazachiškai, karačiajų-balkarų kalba opšraus atitikmuo yra borsuk, totoriškai - Бурсык (bursyk, barsyk), čagatajiškai - bursuk, azerbaidžaniečių kalba - porsuq. Tiurkų kalbose šis žodis reiškia pilkas (pagal pilką kailio spalvą)". lt.wikipedia.org/wiki/Barsukas#Etimologija Savas lietuviškas pavadinimas - opšrus, latviškas - āpsis, prūsiškas - ābzdus, wūbzdus Case closed.
@@fidenemini111 Neįtikina. Visa tai jau žiūrėjau. Tai tik krūva prielaidų ir spėliojimų, ne kokie įrodymai. Dar galima būtų pridurti, kad kalbininkų kalbos pažinimas didžia dalimi tėra aprašomojo bei spėjamojo pobūdžio (dažnai prieštaringo), jie labai daug ko nežino, kas, kaip ir kodėl. Kalbos mokslui dar toli iki inžinierinių mokslų lygio. Dar pridursiu, kad spalvų pavadinimai yra labai vėlyvas reiškinys, tai yra vėlyvesnis už gyvūnų pavadinimus, be to, minėto "barsuko" kildinimas iš "pilkas" ar atvirkščiai tėra tik neįrodytas spėjimas (jau nekalbant, kad "pilkumas" nėra pagrindinis to gyvūno skiriamasis bruožas). Be to, didelių abejonių kelia turkiškų kalbų žodžio "barsukas" garsinė įvairovė ir garsų pokyčių pobūdis: kaip tik rodo kitą skolinimo kryptį - iš slavų kalbų į turkų kalbas.
kokie gražūs:))
Smagu.Padoriai arti buvai.Iš slėptuvės ?
Gal 12-15 metrų. Čia gabalai iš skirtingų metų įrašų. Slėptuvės nenaudojau - barsukų matymas labai prastas, be to pastoviai reik sekt vėjo kryptį, sėsti iš pavėjinės pusės. Pagrindinis trukdis - tamsa, filmuota kritiškoje prietemoje, kai jau atsisakinėja fokusavimas.
I wouldn't be surprised if they ate cats aswell. Badgers can stay
Reikėtų grąžinti lietuvišką to žvėries pavadinimą - "barsukas" per rusus gautas totoriškas pavadinimas.
Kažin ar totoriškas tas "barsukas". Skolinimosi atveju iš totorių rusiškas žodis ne taip skambėtų. Be to pačio totoriško žodžio etimologija nėra pilnai aiški. Lyginant su anglišku "badger", gali kilti ir lietuviškų "barsuko" kilmės užuominų.
@@naujadiena Viskas ten puikiai yra aišku su ta etimologija, lietuvių, rusų arba lenkų (kiti vakarų ir pietų slavai turi savus žodžius) kalbininkams ten jokių paslapčių nėra:
"Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk - то же; первонач. означало «серый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы".
ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%83%D0%BA
"Borsuk, turecka nazwa zamiast rodzimej, p. jaźwiec, już w 16. w. w Wielkopolsce obiegająca; Ruś pisze je barsuk; tur. borsuk".
pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/borsuk
"Istoriniais laikais į lietuvių kalbą per lenkų ar rytų slavų kalbas atėjo tiurkų kalbų skolinys - barsukas (барсу́к). Turkiškai, kazachiškai, karačiajų-balkarų kalba opšraus atitikmuo yra borsuk, totoriškai - Бурсык (bursyk, barsyk), čagatajiškai - bursuk, azerbaidžaniečių kalba - porsuq. Tiurkų kalbose šis žodis reiškia pilkas (pagal pilką kailio spalvą)".
lt.wikipedia.org/wiki/Barsukas#Etimologija
Savas lietuviškas pavadinimas - opšrus, latviškas - āpsis, prūsiškas - ābzdus, wūbzdus
Case closed.
@@fidenemini111 Neįtikina. Visa tai jau žiūrėjau. Tai tik krūva prielaidų ir spėliojimų, ne kokie įrodymai. Dar galima būtų pridurti, kad kalbininkų kalbos pažinimas didžia dalimi tėra aprašomojo bei spėjamojo pobūdžio (dažnai prieštaringo), jie labai daug ko nežino, kas, kaip ir kodėl. Kalbos mokslui dar toli iki inžinierinių mokslų lygio. Dar pridursiu, kad spalvų pavadinimai yra labai vėlyvas reiškinys, tai yra vėlyvesnis už gyvūnų pavadinimus, be to, minėto "barsuko" kildinimas iš "pilkas" ar atvirkščiai tėra tik neįrodytas spėjimas (jau nekalbant, kad "pilkumas" nėra pagrindinis to gyvūno skiriamasis bruožas). Be to, didelių abejonių kelia turkiškų kalbų žodžio "barsukas" garsinė įvairovė ir garsų pokyčių pobūdis: kaip tik rodo kitą skolinimo kryptį - iš slavų kalbų į turkų kalbas.
@@naujadiena 🤣🤣🤣