Io non sapevo la genesi di tutta la storia dietro ma avevo intuito che la canzone giocasse tra il temine cicale e il verbo, ovviamente l' ho intuito col tempo, quando alle elementari sentivo questa canzone era solo un tripudio di cicale, poi pian piano e leggendo soprattutto, perché in fondo difficilmente nella vita reale qualcuno usa un "ci cale" per dire che "ci importa", ho colto questo doppio senso che rende la sigla ancora più intrigante, e bene hai fatto a farlo notare, quando torni a parlare di sigle, curiosità e aspetti nascosti a me fa sempre piacere, fosse anche una volta all' anno se il tempo lo permette.
Interessante!! E' da una vita che aspettavo qualcuno che gettasse un po di luce sui testi delle canzoni. Tra l'altro questa è solo una dell'immensa selva di canzoni dal testo misterioso!
Felice di rivederti, Sergio! Mi piacerebbe che riprendessi la rubrica dei cartoni dimenticati, ci sono molte serie animate di cui non hai ancora parlato... comunque conoscevo la storia del gioco di parole "ci cale" in questa sigla.
Sergio, io mi ricordavo qualcosa del genre, perché la lessi tempo fa "non so dove". Comunque, è sempre bello che tu ci aggiorni con la tua allegria e simpatia. Grazie mille.
Io lo sapevo, a causa di topolino che in una qualche storia che ho letto da piccolo usava proprio “non me ne cale”… da lì il passo è stato breve, anche se rimane una genialata 😂
E' esattamente quello che è successo a me: in una storia su Topolino un personaggio diceva "Nulla me ne fr.....ehemm cale". Così ho imparato due cose: il verbo fregare è triviale (letteralmente significa fottere) e il verbo calere significa importare.
Quindi solo i toscani avevano capito sta canzone... 😂 Non lo sapevo... Pensavo però ad allusioni sessuali romantiche. ❤ Ah sei tornato! 😅😊 Te lo riscrivo.. Si le canzoni che hai cantato, suonato, montato video,... Tutto molto bello! ❤
Adoro moltissimo le canzoni di Heather Parisi, da Disco bambina, a Crilú, da Ti rockerò a Lucciole, da Radio stelle a Lucky girl.... ma questa non mi ha mai fatto impazzire a dire il vero, nonostante sia la più nota... Comunque l'avevo intuito anch'io il significato nascosto che tu per fortuna mi confermi (pensavo fosse una mia strana convinzione😅)
"Chiedo scusa alla favola antica se non mi piace l’avara formica io sto dalla parte della cicala che il più bel canto non vende… regala!" (Gianni Rodari). Grazie a questa favoletta letta da ragazzino, l'avevo capita già allora...
Io non sono toscano, ma umbro quindi vicino di casa, ma il verbo "calere" si trova anche in Dante e nella Divina Commedia ed è da li che me lo ricordavo e anche nei cruciverba è usato spesso. Comunque quando dice "di chi fa il pianto ci cale ma mica poi tanto" potrebbe essere interpretata non nel senso che non ci interessa di chi soffre, ma di chi fa il pianto (il piantino), cioè di chi si lamenta sempre e spesso senza motivo.
Dalle mie parti, Lecce e provincia, "la cicala" è uno dei tanti modi semi infantili di chiamare il pisello, per cui da bambini la cantavamo a squarciagola giocando sull'ambiguità del sostantantivo 😅
Quindi adesso il dubbio è: a quale cicala si riferivano? Alla cicala insetto o alla cicala leccese? Se è la seconda, ad Heather Delle cicale (leccesi) Ci importa, ci importa, ci importa.... Biricchina
Delle Cicale... cicale cicale cicale... ma di quali cicale ci interessa? :D Della formica invece non cicale mica... Che la formica è la moglie? :D Testo di una canzone PER BAMBINIH! :D
Nonna aretina, lettore di "Topolino": le due cose insieme mi avevano già fatto scoprire il mezzo arcano. Ma "calere" dovrebbe essere italiano, non toscanaccio, eh... 🤔
Beh e' un po' il segreto di Pulcinella. Sara' che io sono toscano, ma lo sapevo da anni che il significato fosse quello. Non immaginavo fosse cosi' misterioso per tante persone.
Sapevo che sotto sotto si nascondevano i poteri forti. Erano i tempi della P2, dei servizi segreti deviati, di Sindona e delle logge massoniche con i loro codici. 😂
I toscani raramente si accorgono che quando parlano in dialetto gli altri non sempre vengono capìti... Anzi, più che i toscani i toscanofoni, della categoria fanno parte anche i romani, visto che il romanesco attuale è un dialetto toscano che nel rinascimento ha sostituito l'originale romanesco che era un dialetto laziale
Sarà strano... ma lo sapevo già... "si dice" (ma forse è solo una diceria, appunto) che il testo fosse una implicita e sarcastica critica alla mentalità consumistica "usa&getta" che si stava imponendo in Italia sul finire degli anni '70 e che imperò praticamente per tutti gli anni '80. Poi nei '90 i primi accenni di crisi economica e finì il consumismo e la vita spendacciona in 4 e 4 8 😂. Cmq farla cantare da una italo-americana che spiccicava poche parole di italiano, visto che è proprio dagli U.S.A. che proveniva la mentalità "usa&getta", è stato un tocco di genio, classe e sregolatezza 😂😂😂😂
Avevo 17 anni e guardavo la Parisi sotto altri aspetti... della canzone non me ne fregava niente! Mio padre era insegnante di lettere e mi spiegò il senso del testo.
Quindi se ho ben capito era una canzone discriminatoria. Delle cicale ci importa le formiche possono farsi sparare che non ce ne fotte na mazza manco se le pestano a grappoli 😂😂 Chiamerò il sindacato delle formiche e lo farò presente 😂😂
Io conoscendo il verbo "calere" (ovviamente solo cojiugato, non avrei sasputo farne il paradigma) ho sempre capito perfettamente e mi stupivo quando tutti gli altri la storpiavano
sto parlando di un altro termine però, non di "cicala". ma di "ci cala". il resto è roba pecoreccia che non fa parte del motivo per cui fatto quel testo :)
Mi spiace ma ogni volta che vedo il video mi perdo in Heather Parisi (anche se non come avrei voluto) e il testo me lo perdo proprio e alla fine me ne cale poco 😅
Io non sapevo la genesi di tutta la storia dietro ma avevo intuito che la canzone giocasse tra il temine cicale e il verbo, ovviamente l' ho intuito col tempo, quando alle elementari sentivo questa canzone era solo un tripudio di cicale, poi pian piano e leggendo soprattutto, perché in fondo difficilmente nella vita reale qualcuno usa un "ci cale" per dire che "ci importa", ho colto questo doppio senso che rende la sigla ancora più intrigante, e bene hai fatto a farlo notare, quando torni a parlare di sigle, curiosità e aspetti nascosti a me fa sempre piacere, fosse anche una volta all' anno se il tempo lo permette.
Oddio mi hai aperto un mondo! Grazie 😃
Sei tornato!!!
Interessante!! E' da una vita che aspettavo qualcuno che gettasse un po di luce sui testi delle canzoni. Tra l'altro questa è solo una dell'immensa selva di canzoni dal testo misterioso!
Felice di rivederti, Sergio! Mi piacerebbe che riprendessi la rubrica dei cartoni dimenticati, ci sono molte serie animate di cui non hai ancora parlato... comunque conoscevo la storia del gioco di parole "ci cale" in questa sigla.
Invece no: NON ne avevo IDEA! Bellissimo, vado subito a riascoltarla. Bentornato
Grazie per la spiegazione, sei sempre grande.
Mi hai sconvolto il mondo! Grazie per la spiegazione 😍
Sergio, io mi ricordavo qualcosa del genre, perché la lessi tempo fa "non so dove". Comunque, è sempre bello che tu ci aggiorni con la tua allegria e simpatia. Grazie mille.
Un bellissimo e attesissimo ritorno con una delle sigle più bella. Bravo!
Bellissima spiegazione. Grazie mille ❤❤❤
Bellissimo.grazie❤
Ogni volta si conoscono sempre tante e interessanti scoperte !
Che chiccaaa! Non lo sapevo che figata ahahah grazieeee!
E' come scoprire che la sigla di Jeeg non dice "vola tra lapidi blu"...
Per 43 anni mi avete tenuto all'oscuro. Cattivi!
tantissimi complimenti sergio
Io lo sapevo, a causa di topolino che in una qualche storia che ho letto da piccolo usava proprio “non me ne cale”… da lì il passo è stato breve, anche se rimane una genialata 😂
Bravo, esatto! Anche io l'ho sempre interpretata nel modo corretto proprio grazie forse alla medesima storia di Topolino che ricordi tu.
E' esattamente quello che è successo a me: in una storia su Topolino un personaggio diceva "Nulla me ne fr.....ehemm cale". Così ho imparato due cose: il verbo fregare è triviale (letteralmente significa fottere) e il verbo calere significa importare.
Grazie Sergio, non conoscevo questa storia. Buon lavoro e ci vediamo a Romics
Mi hai sbloccato i neuroni atrofizzati. Ora non riesco a sentirla più come prima, assurdo!
Quindi solo i toscani avevano capito sta canzone... 😂
Non lo sapevo... Pensavo però ad allusioni sessuali romantiche.
❤
Ah sei tornato! 😅😊
Te lo riscrivo.. Si le canzoni che hai cantato, suonato, montato video,... Tutto molto bello!
❤
esatto ma o non sapevo che non avesse senso per i non toscani 😀
Adoro moltissimo le canzoni di Heather Parisi, da Disco bambina, a Crilú, da Ti rockerò a Lucciole, da Radio stelle a Lucky girl.... ma questa non mi ha mai fatto impazzire a dire il vero, nonostante sia la più nota... Comunque l'avevo intuito anch'io il significato nascosto che tu per fortuna mi confermi (pensavo fosse una mia strana convinzione😅)
Non è possibile, dopo "un due tre STAI LA' " adesso il significato di CI CALE... Tutta la mia infanzia è da riscrivere... 😅
Sei anche Criptoarcheologo di sigle👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼😂🤗🤗🤗🤗
Fantastico! (scusate il gioco di parole) non lo sapevo, grazie 🙂
Grande
Ma non dimentichiamoci di quel genio di Fio Zanotti (arrangiamenti)
Geniale direi...
Io l'ho sempre capita perché fin da piccolo uso abitualmente il verbo.. beh ovviamente non nella prima infanzia, avevo 4 anni quando è uscita 😅
fantastico.... ora è tutto chiaro...
Lo avevo intuito... me lo hai confermato
E ora sigle giustamente dimenticate così torniamo indietro nel tempo😅😅
Che rivelazione !!
"Chiedo scusa alla favola antica
se non mi piace l’avara formica
io sto dalla parte della cicala
che il più bel canto non vende…
regala!" (Gianni Rodari). Grazie a questa favoletta letta da ragazzino, l'avevo capita già allora...
Non c'entra...
Evvivaaaa
MITICO!!! mi hai svelato un arcano ahaha
Lo avevo già scoperto anni fa, ma comunque ampiamente in età adulta! 😄
Avevo sempre sospettato che questa canzone fosse più 'Profonda' di quello che sembrasse, ma non capivo mai il perchè, ora lo so. 🪰
Io non sono toscano, ma umbro quindi vicino di casa, ma il verbo "calere" si trova anche in Dante e nella Divina Commedia ed è da li che me lo ricordavo e anche nei cruciverba è usato spesso. Comunque quando dice "di chi fa il pianto ci cale ma mica poi tanto" potrebbe essere interpretata non nel senso che non ci interessa di chi soffre, ma di chi fa il pianto (il piantino), cioè di chi si lamenta sempre e spesso senza motivo.
molto probabile!
Sono fiorentina,mai avuto dubbi
Dalle mie parti, Lecce e provincia, "la cicala" è uno dei tanti modi semi infantili di chiamare il pisello, per cui da bambini la cantavamo a squarciagola giocando sull'ambiguità del sostantantivo 😅
Quindi adesso il dubbio è: a quale cicala si riferivano?
Alla cicala insetto o alla cicala leccese?
Se è la seconda, ad Heather
Delle cicale (leccesi)
Ci importa, ci importa, ci importa....
Biricchina
@@giampierosantoro924 😄
Ma io ero semplicemente innamorato di lei ❤
E pensa che si trovano testi su siti in cui scrivono "E le cicale..." invece di "Delle cicale" :D
Ok. A 50 anni ho scoperto il senso del testo di questa canzone.❤
Quindi la avevo capita giusta! Il succo era che badiamo tanto alle sciocchezze ma trascuriamo le cose (o le persone) più importanti
Del tuo canaaaale
ci cale ci cale ci cale
Ahahah
Devo rivedere 48 anni della mia vita!
Delle Cicale... cicale cicale cicale... ma di quali cicale ci interessa? :D
Della formica invece non cicale mica... Che la formica è la moglie? :D
Testo di una canzone PER BAMBINIH! :D
"...e la formica che invece non cicale emigra..." 😶
Dai Sergione che puoi tornare alla grande! 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Nonna aretina, lettore di "Topolino": le due cose insieme mi avevano già fatto scoprire il mezzo arcano. Ma "calere" dovrebbe essere italiano, non toscanaccio, eh... 🤔
Beh e' un po' il segreto di Pulcinella. Sara' che io sono toscano, ma lo sapevo da anni che il significato fosse quello. Non immaginavo fosse cosi' misterioso per tante persone.
la risposta del fatto che ti sembra il segreto di pulcinella è in "sarà che sono toscano"
Io dicevo TELE CICALE
Sapevo che sotto sotto si nascondevano i poteri forti. Erano i tempi della P2, dei servizi segreti deviati, di Sindona e delle logge massoniche con i loro codici. 😂
Haha
Da toscana non avevo mai pensato che per le altre regioni non avesse senso nooooooo grazie ero totalmente incosapevoleeeee ^_^
totale! ahahah
I toscani raramente si accorgono che quando parlano in dialetto gli altri non sempre vengono capìti... Anzi, più che i toscani i toscanofoni, della categoria fanno parte anche i romani, visto che il romanesco attuale è un dialetto toscano che nel rinascimento ha sostituito l'originale romanesco che era un dialetto laziale
Ti ricordi quando hai fatto un corso di fumetti a delle elementari io ero un ragazzino a cui facevi il corso
ciaooooooooo certo, mitico
Sono shockato come quando ho scoperto che collutorio si scrive con una sola T
VERISSIMO
Sarà strano... ma lo sapevo già... "si dice" (ma forse è solo una diceria, appunto) che il testo fosse una implicita e sarcastica critica alla mentalità consumistica "usa&getta" che si stava imponendo in Italia sul finire degli anni '70 e che imperò praticamente per tutti gli anni '80. Poi nei '90 i primi accenni di crisi economica e finì il consumismo e la vita spendacciona in 4 e 4 8 😂. Cmq farla cantare da una italo-americana che spiccicava poche parole di italiano, visto che è proprio dagli U.S.A. che proveniva la mentalità "usa&getta", è stato un tocco di genio, classe e sregolatezza 😂😂😂😂
Avevo 17 anni e guardavo la Parisi sotto altri aspetti... della canzone non me ne fregava niente! Mio padre era insegnante di lettere e mi spiegò il senso del testo.
Cicala ( cihala ) = sacra yoni ?
L'ho sempre cantata cosi' 😅
Quindi se ho ben capito era una canzone discriminatoria. Delle cicale ci importa le formiche possono farsi sparare che non ce ne fotte na mazza manco se le pestano a grappoli 😂😂 Chiamerò il sindacato delle formiche e lo farò presente 😂😂
Come dire siate un po' str' e divertitevi sbagliatissimo è quello che ha permesso al potere di fot' il mondo
Io conoscendo il verbo "calere" (ovviamente solo cojiugato, non avrei sasputo farne il paradigma) ho sempre capito perfettamente e mi stupivo quando tutti gli altri la storpiavano
quindi i toscani lo hanno sempre saputo ma non l'hanno mai detto????
Il mio mondo non ha più senso
Mi è venuto il mal di testa😂😂😂
A noi toscani delle cicale ci cale eccome... Forse ti è sfuggito un ultimo dettaglio: c'è un preciso significato del termine cicala...
sto parlando di un altro termine però, non di "cicala". ma di "ci cala". il resto è roba pecoreccia che non fa parte del motivo per cui fatto quel testo :)
@@Memoriea8bit Certo, ma temo che se l'ispirazione è toscana i sensi ci siano tutti e due 😜
no, non essendo toscano l'autore del testo. non facciamo per forza i maliziosi :)
Ho sempre pensato che era una canzoncina senza senso ma simpatica.....mi hai rovinato l'infanzia ancora una volta 😂
Mi spiace ma ogni volta che vedo il video mi perdo in Heather Parisi (anche se non come avrei voluto) e il testo me lo perdo proprio e alla fine me ne cale poco 😅