Hola @luisgala, 😊la tradición oral no es algo matemático, medible, científico. Dependiendo de las zonas geográficas se emplean unas frases o palabras distintas aún en la misma canción. Por eso, en unas comarcas o pueblos se utilizarán unas estrofas, unas palabras, unos versos que, con esa transmisión oral, sufrirán cambios lógicos con el paso del tiempo, puesto que la mayoría de canciones no estaban escritas. La canción ésta, como tú la conozcas, así es en tu zona; y como nosotros la conocemos, así es en nuestra zona... y todos estaremos en lo cierto.
@@alalumbrefolk7532 Mi abuela, cantaba la canción igual que esta mujer.. Creo que es la versión de la zona de la Vera.. ua-cam.com/video/ejBuZdxmV54/v-deo.html
Grandes intérpretes de música popular espanhola !
¡Qué sorpresa! De lo mejor que he escuchado y he escuchado mucha música tradicional. Grandes arreglos y grandes interpretaciones.
Bravo! la versión varía la letra pero en Garganta la Olla la reconocerían perfectamente.
Me encanta!!!
Así no es la canción..
Hola @luisgala, 😊la tradición oral no es algo matemático, medible, científico. Dependiendo de las zonas geográficas se emplean unas frases o palabras distintas aún en la misma canción. Por eso, en unas comarcas o pueblos se utilizarán unas estrofas, unas palabras, unos versos que, con esa transmisión oral, sufrirán cambios lógicos con el paso del tiempo, puesto que la mayoría de canciones no estaban escritas. La canción ésta, como tú la conozcas, así es en tu zona; y como nosotros la conocemos, así es en nuestra zona... y todos estaremos en lo cierto.
@@alalumbrefolk7532
Mi abuela, cantaba la canción igual que esta mujer..
Creo que es la versión de la zona de la Vera..
ua-cam.com/video/ejBuZdxmV54/v-deo.html