呂紅 - 春來冬去 〔支那の夜〕

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 сер 2024
  • single: 春來冬去 (1952)
    詞:周聰  曲:竹岡信幸 
    春來冬去 春風應作花伴侶 
    大眾唱歌慶共聚 不須傷春空自慮 
    更呀莫棄春宵趁住春未去 啊啊 
    有花堪採須當折 不待無花 
    空悲悴 春來又去 
    秋來春去 春光一去化落絮 
    莫嘆百花快易墜 青春比花更易盡 
    更呀莫要悲秋向上不後退 啊啊 
    勸君拋開苦惱 不負年青 
    寸陰空丟棄 秋來又去 
    released: 1952年8月
    --------------------------------------------------
    This was one of the first 4 discs of Canto pop (粵語流行歌曲) recorded & released in Hong Kong.
    以下,黃志華2012年寫的記事:
    一九五二年八月二十六日,香港推出了本土有史以來的第一批「粵語時代曲」唱片。
    本港第一批「粵語時代曲」唱片,是由和聲唱片公司推出的,屬該公司第三十六期的出品。
    和聲這一期唱片所附贈的曲詞紙,特地標註了「一九五二」這個年份,
    彷彿是要樂迷好好記住這一年,首推「粵語時代曲」之年。
    這首批「粵語時代曲」唱片,共四張,按廣告的排列順序為:
     《春來冬去》(呂紅唱)/《漁歌晚唱》(白英唱)(唱片編號49972)
     《胡不歸》(呂紅唱)/《有希望》(呂紅唱)(唱片編號49973)
     《忘了他》(呂紅唱)/《銷魂曲》(白英唱)(唱片編號49971)
     《好春光》(呂紅唱)/《望郎歸》(白英唱)(唱片編號49970)

КОМЕНТАРІ • 4

  • @karmanwong1224
    @karmanwong1224 Рік тому +1

    頂級的聲音檔案,非常珍貴,不朽歌聲。

  • @edwardlee2794
    @edwardlee2794 2 роки тому +1

    The Cantonese lyrics is so much better, or it's just me.
    Thanks for the effort and keep up with the good work.
    From Hker worldwide

  • @holunchan867
    @holunchan867 6 місяців тому

    戰後的仇日情緒少,今日就高漲

    • @martinng1333
      @martinng1333 4 місяці тому

      戰後中國弱不襟風,弱國無外交,契弟都要做,飯都食吾飽,仲講乜鬼仇日呢!