Takk for hyggelig kommentar 🙂 Veltalende og utdannet blir det på norsk. Jeg jobber som norsklærer på universitetet, så jeg bør helst høres litt utdannet ut.
Tusen hjertelig takk skal du ha for forklaringen! Men i tekstboken vår ser vi fast uttrykk 'gå på tur' som er oversatt til 'go for a walk' på engelsk. Går det galt?
Kan du være så snill og lage en video som gjelder hvordan man bruker ordet 'altså' og hvilke forskjeller det er mellom 'altså' og 'også'? Takk på forhånd!
Så flott! Tusen takk for denne videoen, veldig nyttig og lærerikt! Du er veldig well-spoken og educated (hvordan sier man det på norsk? 🤔)
Takk for hyggelig kommentar 🙂 Veltalende og utdannet blir det på norsk. Jeg jobber som norsklærer på universitetet, så jeg bør helst høres litt utdannet ut.
Tusen hjertelig takk skal du ha for forklaringen! Men i tekstboken vår ser vi fast uttrykk 'gå på tur' som er oversatt til 'go for a walk' på engelsk. Går det galt?
lærboka 'på vei' som jeg mente.
@@zhangjh71 Jeg vet at det ofte blir oversatt slik, men en nordmann sier vanligvis «å gå seg en tur» eller «gå (en) tur». 🙂
Kan du være så snill og lage en video som gjelder hvordan man bruker ordet 'altså' og hvilke forskjeller det er mellom 'altså' og 'også'? Takk på forhånd!
Det skal jeg prøve å få gjort.
Hei 🙂 Her finner du en film om altså og også: ua-cam.com/video/tVRYvf9pC4U/v-deo.html