如何用英文說緣分?Fate?Destiny?一次搞懂!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 178

  • @tinahuang2785
    @tinahuang2785 Рік тому +5

    最喜歡哥崙布的教學!”我雖是長年定居美國的74老婦,卻常常向台灣的親戚孫子女推薦此帥哥的英語教學影片!

  • @trustmela
    @trustmela 5 років тому +28

    今次的"緣份"和之前曾經教過的"孝順",都是非常華人/亞洲人的概念,很有趣又很實用的課題,讓我們以後可以更清楚地解說給外國人知😊👍

  • @user-ji4bh6op8i
    @user-ji4bh6op8i Рік тому +2

    講得超清楚有趣的緣份,跟你學英文,我們超級有緣份,改天,我們在街上巧遇,我會說:OH my god! I so lucky

  • @mylearningjournal7188
    @mylearningjournal7188 2 роки тому +2

    Serendipity
    A predetermined binding force between two people.

  • @user-fo8ch2pj1c
    @user-fo8ch2pj1c 5 років тому +29

    感謝哥倫布教我們很多有關「緣分」的英文!❤❤❤

  • @tw.bluesea
    @tw.bluesea 2 роки тому +3

    Soul tie lah
    Without a soul tie, you won't meet each other. 缘分的正解是soul tie.
    Recently, I heard some masters called it a karma account.
    Usually it describes 恶缘,业力吸引。

  • @TheLittleColumbus
    @TheLittleColumbus  5 років тому +70

    Hey guys. We were fated to meet in the comments section tonight.
    🐢我的背單字APP ▶ english.cool/game
    📚我的英文課程 ▶ english.cool/courses

  • @xueliliang422
    @xueliliang422 2 роки тому +12

    你不光是好老师,而且是一位喜剧好演员。haha

  • @ireneting7258
    @ireneting7258 2 роки тому +2

    “We have finished “ indicates that a task is complete. We have no more to do. “ We are finished “ is often used to convey a feeling such as we are doomed or we have lost , or There is nothing more that we are able to do.

  • @kchang6565
    @kchang6565 2 роки тому +5

    Meant to be is like '命中註定' 吧?Columbus' role playing examples are really fun!😊 Thanks!

  • @user-co4wp3of5g
    @user-co4wp3of5g 5 років тому +38

    你好適合長髮哦!好美😘

  • @sauwahfung9176
    @sauwahfung9176 2 роки тому +10

    我覺得哥倫布老師是能夠教大家學習好多不同的日常英文拼音丶好多不同的日常英文單字丶我覺得都非常好喜歡學習英文。

  • @andrewang5267
    @andrewang5267 Рік тому +2

    mystry power lead our meet and our relationship develpment = 缘分

  • @jeanniekuan
    @jeanniekuan 3 роки тому +8

    很好看又解釋很清楚 太棒了

  • @nickyluzhang2486
    @nickyluzhang2486 5 років тому +3

    看英语视频我竟然在嘎嘎嘎的笑 还有被长发女版哥伦布莫名美到了 之前几天还在想缘分用英文怎么说 过几天就看到这视频 真的是小确幸!~

  • @tueereuter
    @tueereuter 5 років тому +5

    覺得實用!除了複習已經知道的,還學到新的❤️

  • @jenniferzhuzhu
    @jenniferzhuzhu 5 років тому +7

    人生第一本英文小說就是The fault in our stars !!

  • @doreenkoh3973
    @doreenkoh3973 5 років тому +6

    Thank you Colombus. I learnt a totally new word, i.e. "serendipity". Its cool . Love your video & am your follower. (Doreen from Singapore)

  • @xuerunwei1067
    @xuerunwei1067 2 роки тому +1

    I love your teaching

  • @luluwewa1130
    @luluwewa1130 2 роки тому +2

    Thanks, very interesting lessons !

  • @ksm03251
    @ksm03251 4 роки тому +4

    謝謝哥倫布 你解說的好詳細!

  • @user-ck4mz1hq1g
    @user-ck4mz1hq1g 5 років тому +6

    每次都很期待哥倫布的影片!!!太棒啦!

  • @yuehhuanchen2066
    @yuehhuanchen2066 2 роки тому +1

    我好喜歡看你的視頻

  • @GQD538
    @GQD538 Рік тому +2

    我有聽過Cosmic connection

  • @danielhsu8142
    @danielhsu8142 5 років тому +14

    I'd say 緣份 is more like "serendipity" hahaha 😆

  • @rebeccatsai778
    @rebeccatsai778 2 роки тому +3

    我會簡單說“were meant to", 如 “We were meant to be together."或 “were meant to meet".

  • @hydichan8480
    @hydichan8480 2 роки тому +2

    非常好非常好, 一直都想問到底緣份怎様說, 謝謝🙏謝謝🙏. 不知哥倫布會否/有否教 "幸福"的說法, 期待 ! 🤔

  • @yonglingxi437
    @yonglingxi437 2 роки тому +1

    你好,我很喜欢的英语课,都麻烦你把你所举的例子再用中文说一遍,这样感觉完美了,否则就太费事了,过去了总感觉有遗憾,谢谢老师你辛苦了,

  • @meeyeeyu7706
    @meeyeeyu7706 2 роки тому +1

    In praise gratitude and compassion

  • @user-ti9hv3zc6c
    @user-ti9hv3zc6c 2 роки тому +1

    You are my serendipity for learning, thank you

  • @arthurliu983
    @arthurliu983 5 років тому +3

    情景劇都好好笑,真的好喜歡你

  • @user-tu7uz7iv6f
    @user-tu7uz7iv6f 3 роки тому +1

    The fault in our stars 很好看!

  • @serephinasky1452
    @serephinasky1452 5 років тому +4

    In the stars 又学会了!

  • @fionaeyes
    @fionaeyes 2 роки тому +1

    當初因為那部意外不錯看的電影才略略知道in the stars 似乎有類似天作之合的意思?但看了這影片才更清楚, 也很喜歡Les Miserables,原來警長唱的歌是這個阿 (話說哥倫布念片名是用法文念法八....😂

  • @hockng5610
    @hockng5610 2 роки тому +1

    Serendipity is from Sanskrit but has nothing to do with yuanfen. Affinity could be used in some situations.

  • @amychiu3502
    @amychiu3502 2 роки тому +1

    謝謝 很實用 meant to be !

  • @tiestochan2877
    @tiestochan2877 5 років тому +2

    哥倫布個開心樣都係最好睇^^

  • @chuckatree
    @chuckatree Рік тому +1

    Great job, your translation is so good. can you do another one on 修行? Thank you

  • @caleblien6595
    @caleblien6595 5 років тому +3

    我记得哥伦布那首写个姐姐的新婚歌有用到in the stars这个概念诶

  • @amandawang6598
    @amandawang6598 5 років тому +3

    谢谢 布伦哥 你真的超级用心 非常感谢

  • @d9780750
    @d9780750 Рік тому +1

    我個人認為緣分比較像profound relationship,因為緣分的意思就是一段微妙或是深刻的關係,但所有的緣分未必都是好的

  • @teresachang8794
    @teresachang8794 2 роки тому +1

    緣分I say it is affinity. Is it right, too? Thanks a lot for your teaching.👏😄💞

  • @user-my4ff7gu1o
    @user-my4ff7gu1o 5 років тому +4

    小布扮女裝太可愛了

  • @yu-shanlin8458
    @yu-shanlin8458 5 років тому +1

    看到標題就先按贊了~~這主題太需要了

  • @young50plus8
    @young50plus8 2 роки тому +3

    I found there are many Chinese culture expressions which only takes one Chinese word, but takes a sentence in English to express.

    • @surfingkeyboard
      @surfingkeyboard 2 роки тому +3

      The reverse is also true. Try to translate "knock the wood" into Chinese.

    • @maggie13948
      @maggie13948 Рік тому

      vice versa. That's the charm of each language.

  • @wendysfl7729
    @wendysfl7729 5 років тому +3

    看到一个ted演讲下面有推荐你channel

  • @jiarongcao4191
    @jiarongcao4191 2 роки тому +1

    谢谢了,我会用的😊👍👍

  • @yy9618
    @yy9618 2 роки тому +1

    謝謝你哥倫布,能否教一下发廊💈剪头发的用語

  • @user-fz3to8sf4l
    @user-fz3to8sf4l Рік тому +1

    這真的很難,緣分我根本想不到英文,命運跟緣分還是不一樣的,soulmate?緣分不一定要是熟人唷

  • @jewelry9501
    @jewelry9501 2 роки тому +1

    太寓教于乐👍

  • @melodyyeh4383
    @melodyyeh4383 5 років тому +1

    Yeah, it's written in the star that I can watch these great video every week.

  • @user-kd7rb9ne9f
    @user-kd7rb9ne9f 4 роки тому +1

    哈哈很棒視頻,太感謝了,都會來學習一下

  • @ainne2478
    @ainne2478 5 років тому +3

    我都已經看完了,才接到通知

  • @larose5650
    @larose5650 3 роки тому +1

    很好用!

  • @WongWong-vb8mz
    @WongWong-vb8mz 2 роки тому +2

    Love it 💕

  • @censuiwen1351
    @censuiwen1351 4 роки тому +1

    thank you columbus, I want to know that meaning for a long time.

  • @ellywu7896
    @ellywu7896 5 років тому +2

    Keen on learning how to say 上火 in English😃

  • @user-kc3sq7ek7z
    @user-kc3sq7ek7z 4 роки тому +1

    我也很喜歡rewrite the star這首歌 也很喜歡Sam Smith♥♥

  • @loveromantic567
    @loveromantic567 4 роки тому +1

    看了那么多UA-camr的教学还是哥伦布的好

  • @AnnieWayTrilingirl
    @AnnieWayTrilingirl 5 років тому +2

    期待下一个绿布视频^^

  • @Iaiarthur
    @Iaiarthur 3 місяці тому

    老师, affinity 也可以.

  • @user-py6rk2bj3n
    @user-py6rk2bj3n 5 років тому +1

    可以拍動狀詞的解釋及重點整理嗎😄😄

  • @damonchiang3849
    @damonchiang3849 Рік тому +1

    I didn’t think I see you here. 這句是否也能說 I didn’t think I would see you here呢?
    然後不是應該 yeah, me either嗎? @@
    Thx

  • @user-ht8we3ob9t
    @user-ht8we3ob9t 5 років тому +8

    假髮可以梳一下嗎?😂

  • @FrankC67
    @FrankC67 5 років тому +2

    有一部電影叫《the collateral beauty》Will Smith主演的。
    the collateral beauty也可以表示緣份嗎?意思是不是相似於serendipity?

  • @yolandayuko1501
    @yolandayuko1501 5 років тому +1

    扮演部分好搞笑哦👍

  • @monicachen1940
    @monicachen1940 2 роки тому

    This bideo is cool & funny.👍

  • @andrewang5267
    @andrewang5267 Рік тому

    destinated relationship

  • @a10llison
    @a10llison 5 років тому +1

    When Columbia says “Oh my god” it reminds me of Janice from “Friends.” 😂

    • @TheLittleColumbus
      @TheLittleColumbus  5 років тому

      White girl stereotype ;)

    • @a10llison
      @a10llison 5 років тому

      哥倫布 Little Columbus ua-cam.com/video/iMs9feeSknk/v-deo.html

  • @eddiechiang7341
    @eddiechiang7341 5 років тому +4

    0:01甚麼東西倒了 ................XD

  • @user-wf7ov3bg8m
    @user-wf7ov3bg8m 5 років тому

    Thanks

  • @jenaweimar1
    @jenaweimar1 2 роки тому +1

    HOW ABOUT "KISMET" ?

  • @katemazer4463
    @katemazer4463 4 роки тому +2

    請問「疲勞轟炸」的英文怎麼說?

  • @paolingchen
    @paolingchen Рік тому

    Good 🎉

  • @user-mp4gg2bp5m
    @user-mp4gg2bp5m 5 років тому +1

    看到通知直接跳過原本影片立馬來😁

  • @Cherryww888
    @Cherryww888 2 роки тому +1

    老師⋯請問⋯(家暴男),英文説法是什麼說?感謝。

  • @sprite9402
    @sprite9402 5 років тому +1

    好赞的小哥仑布哥😘😘😘

  • @user-lm3ld4hr7r
    @user-lm3ld4hr7r 5 років тому +1

    Charles, 麻烦解答下Harry Wang的梗~🐣

  • @bigguyjun
    @bigguyjun 7 місяців тому

    This word has become popular which means the same: kismat/kismet

  • @andycheung4230
    @andycheung4230 2 роки тому +1

    請問 有緣無份 點講呢 ?

  • @echofocus3
    @echofocus3 5 років тому +1

    Omg, that is so funny! I love it

  • @shirleyl4944
    @shirleyl4944 5 років тому +1

    可以教教我们如果讲 嫌弃 吗

  • @clovefu3170
    @clovefu3170 4 роки тому

    劇埸令人開口笑😄😄😄

  • @tunachang6759
    @tunachang6759 3 роки тому +1

    哥倫布有soul mate 嗎?

  • @user-se2vv5qq9u
    @user-se2vv5qq9u 5 років тому +4

    請問一下,那孽緣呢?

    • @alicehong7809
      @alicehong7809 3 роки тому +2

      Ill-fated relationship
      Doomed love
      Unrightful couple

  • @jennychen7815
    @jennychen7815 2 роки тому +1

    请问划不来, 亏了 怎么说?能不能做一期这个节目

  • @surfingkeyboard
    @surfingkeyboard 2 роки тому

    Chemistry 是最接近的一个,click 也可以。

  • @amychoi4490
    @amychoi4490 3 роки тому +1

    哥倫布👍👍👍👏👏👏

  • @emilysun3556
    @emilysun3556 5 років тому +2

    It was fate that brought me here :-)

  • @user-oy9nc6ps7o
    @user-oy9nc6ps7o 5 років тому +1

    Meant to be 中文是 "註定"

  • @mastermind1267
    @mastermind1267 Рік тому

    Serendipity 也是一部美國電影。

  • @huirossi8483
    @huirossi8483 2 роки тому +1

    我只想说,你的牙好美😄

  • @dorothy0125g
    @dorothy0125g Рік тому

    哥倫布❤你要加油呀 🇭🇰🇨🇳

  • @stevejones2104
    @stevejones2104 Рік тому

    一度讚

  • @user-th1tb1du6n
    @user-th1tb1du6n 2 роки тому +1

    yaunfan is funny

  • @tiestochan2877
    @tiestochan2877 5 років тому +9

    勁鍾意果兩個八婆!

  • @eddykee2477
    @eddykee2477 2 роки тому

    Connection 缘分

  • @jadechen3368
    @jadechen3368 2 роки тому

    meant to be 註定

  • @chingsen19890808
    @chingsen19890808 2 роки тому

    Predestination
    緣,前世未完,今世再續。是預定的命運。

  • @masahirogo3330
    @masahirogo3330 2 роки тому

    面上擦了很多粉