Chez nous et presque dans plusieurs pays francophones, on utilise le PPMC, sigle qui permet une définition ludique. "Plus petit multiple en commun". Tandis que les anglophones utilisent le PPCM à cause de la règle des placements des adjectifs. J'espère que ma réponse t'aide à comprendre pourquoi chez nous, nous priorisons le PPMC à la place du PPCM.
Merci Monsieur !👍
Merci je m'abonne❤❤❤😂🎉🎉 0:55 0:55
Merci beaucoup jai bien compris
Merci monsieur
Tu parles
❤❤❤
Bon bagay kenbe la, m pa jwenn yon egzanp ak 3 fractions slmant
Ok, mèsi, mwen ap fè l ak plizyè fraksyon, kou li disponib ou ap konnen.
Mesrci monsieur
Bravo 🤑🤑👏👏
Merci beaucoup pour la vidéo
merci
Bravo
Merci beaucoup
Sa bon wi
😂
QUEL Compliqué !!!!!!!!!!
C'est PPCM pas PPMC
Chez nous et presque dans plusieurs pays francophones, on utilise le PPMC, sigle qui permet une définition ludique. "Plus petit multiple en commun". Tandis que les anglophones utilisent le PPCM à cause de la règle des placements des adjectifs. J'espère que ma réponse t'aide à comprendre pourquoi chez nous, nous priorisons le PPMC à la place du PPCM.
Icre
Merci beaucoup
Merci