@@Sergiynekazap Той, хто володіє, вміє і спілкується декількома мовами, той називається - поліглот. Той хто володіє декількома мовами, але спілкується лише н рідній, називається - патріот. А бевзь, котрий знає і розуміє лише одну мову, та ще й вимагає щоб всі довкола спілкувадлися з ним лише на його язикє, називається - москаль.
Слава Україні та цьому автору відео! Інформативність на вищому рівні щодо української мови. Так, можливо і вороги побачили це відео, але зараз вкрай треба всім українцям залізти у криївку та намагатися розуміти свої покоління хоча б там.
Блаватний - це волошковий. Не вгадала лише про ковшик з ручкою, не чула ніколи. А решта легкі слова, тим більше, що я жила на Прикарпатті і на Поліссі, все знайоме. А на ковш з ручкою на Поліссі в деяких районах кажуть рулька.
Для мене стало відкриттям слово " бедрик"..Дуже люблю ваш канал, цікаві тести.Успіхів вам у роботі та натхнення.P.S. Яка ж чарівна,.різноманітна та багата наша рідна українська мова.
Я мешкаю не на "западенщині" - звідки ж я знаю всі наведені тут слова? А тому, що ми, ниньки, користуємося не українською мовою, а створеним, за вказівкою ЦК КПСС, на 2-му Харківському Збіговиську Літераторів, так званий, "украінскій літературний язик максімально прібліжонний к рускаму язику". І немає ніякого окремої "западенської" мови, а просто, що коли створювався оцей "максімально прибліжонний к рускому язик, то західна, (а не западна), Україна не перебувала ще під совєцькою окупацією.
4. Здогадалася ) знаю два інших слова для цієї речі )) 5-6. Це ж елементарні речі! Які здогадування, якщо просто знаєш ) 7. Знаю ) Ой, мені так подобається це слово! Воно мені якесь смішне і миле. Чомусь ))
Я з київщини і всі слова знала, але траплялись чисті діалектизми не вживані по всій Україні.(Наприклад обценьки вживане, а от маринарка тільки в певних регіонах.)
@@-logicquizua Колись моя тітка з Київщини на прохання свекрухи тернопільчанки принести маринарку, півгодини блукала по-під клунею, не розуміючи прохання, і стидаючись про це сказати. Її (тітчина) розповідь з дитинства запам'яталася. І самою дивною назвою одягу, і наукою: якщо чогось не знаєш, спитай і запам'ятай😊 Дякую, авторе, за контент!
Багато слів із діалектів, в основному галицького, але ж наша мова має і їх дуже багато, ми не знаємо діалектів полтавщини, чернігівщини, Полісся і багатьох іншиз бо їх ніхто не пропагує. От лише львівська говірка. Та все ж не знала лише що таке рунделик.
Це не діалекти. Ми, ниньки, користуємося не українською мовою, а створеним, за вказівкою ЦК КПСС, на 2-му Харківському Збіговиську Літераторів, так званий, "украінскій літературний язик максімально прібліжонний к рускаму язику". І немає ніякого окремої "западенської" мови, а просто, що коли створювався оцей "максімально прибліжонний к рускому язик", то західна Україна не перебувала ще під совєцькою окупацією.
Більшість слів використовувались у моєму селі в Київській області. Тільки клямка і безмін були зовсім іншими, останній можна побачити в краєзнавчих музеях.
15. Знаю, але не можу згадати, чи так на це казали мої бабусі-дідусі, чи було інше слово. 16. От є такі слова, котрі завжди викликають посмішку ) Це одне з них ) Таке миле, або говорячи сучасним сленгом мімімішне ))
13. Не просто знаю, у батьків досі є - мої бабуся й дідусь виготовляли, коли я була мала, я під тим верстатом виросла )) 14. Колись це було діалектне слово, яке розповсюдилося за останні 15-20 років всією Україною ))
Найбільше дратує в укрмові коли нав'язують ,,іноземщину,, потім суржик, ти ж така чудова українська мова, полюбляла казати наша вчителька укрмови+класний керівник, а школу №13 м.Рівне закінчив ще в 1980 р. P.S. ,а ще ,,дивуюсь,, новим словам сучасних філологів по типу-філологиня, фармацевтиня, педагогиня і т.п. , чи не довбні?
@@КостянтинГай Ви не уважні. Мені не до вподоби вираз «по типу», це русизм. «На кшталт» мені якраз до вподоби. Якщо продовжити розвиток теми мого коментаря, то додам, що фемінітиви, це не «нові слова сучасних філологів», фемінітиви завжди були в українській мові до приходу більшовизму. Більшовики їх заборонили, щоб тим самим максимально зблизити українську мову з язіком. Тепер мова просто повертає свої правила, а дехто думає, що сучасним філологам нічого робити і вони видумують якісь дурниці.
1. Оскільки мій діалект через територіальну близькість дуже схожий на літературну мову, то я цього слова не знаю. Спершу пішла методом виключення - для одного в нас просто не може бути іншого слова, окрім офіційної назви, інше - така собі підманка ) і тому не може бути загаданим словом. Лишалося одне слово, а потім я ще й згадала, як це називається в одній із сусідських мов, і зрозуміла, що вгадала )) 2. Неспортивно, я це просто знаю ) 3. Так само як і 2-е - знаю та й усе. А його можна не знати ?? Література, пісні - воно ж всюди )
8. Агов, а можна трішки складніше загадувати )) 9. Хвіртка? Серйозно? )) В нас це слово нерідко вживають навіть російськомовні містяни, щоправда в трішки скаліченій формі )) 10. В нас іще кажуть локша )
Слухайте, тут багато слів не з академічної української мови, а з західних діалектів, запозичення з польської. Коли це на сході чи півдні України казали "баюра", "маринарка", "бедрик" чи "рунделик"?
На щастя чи на жаль, ми аж ніяк і не претендуємо на "академічну" українську мову. Це лише квіз для розваги, де представлені різні слова, які використовують у різних регіонах
Шановний, ми, ниньки, користуємося не українською мовою, а створеним, за вказівкою ЦК КПСС, на 2-му Харківському Збіговиську Літераторів, так званий, "украінскій літературний язик максімально прібліжонний к рускаму язику". І немає ніякого окремої "западенської" мови, а просто, що коли створювався оцей "максімально прибліжонний к рускому, язик", то західна Україна не перебувала ще під совєцькою окупацією. Що ж стосується, як ви пишете, "запозичення з польської.", то ще ніхто точно не встановив, чи то -полонізми в українській мові, чи то - українізми в польській.
@КостянтинГай Шановний пане, а навіщо ви перекручуєте мої слова? Я не писала про окрему Західно-Українську мову, тільки про діалекти. Вони існують в будь-якій мові. Це факт. І діалектизми зрозумілі тільки жителям певних регіонів,. Це теж факт. А ось з тим, що сучасну українську мову придумали російські комуняки, навіть сперечатися не буду. Тут ви абсолютно праві. Зросійщення ще довго буде нам відгукуватися. На жаль.
Так я подивилась у словнику додатку "перекладач" - одразу видав, що "маринарка" це "куртка", а потім "куртка" і з польського була все одно "куртка". А на зображенні "піджак", а не "куртка"! Чи не так?
@@КатеринаЗаритова Такого слова як «куртка», навіть не вживали. Маринарка, ще чула маринатка, то це чула від багатьох старших людей, і в основному говорили на піджаки чи куртки, які були не довгим верхнім одягом. А ще було таке слово- лапсердак , то поцікався також і що це було . Молодець, що навчаєшся і цікавишся! 💛💙
Гадала, що добре знаю украінську. Виявилось, що декілька слів вперше почитала. Дякую за корисний освітній канал, привіт з Києва.
Дякуємо за відгук!
Дякую автору! Квіз просто супер! Яка ж в нас гарна та милозвучна мова💙💛
Блаватний - волошковий! Сама нещодавно дізналася🤭
Дякуємо вам за відгук!
Багато слiв,якi притаманнi окремим регiонам Укра1ни i якi не вживаются всюди.
Замість малозрозумілого чужинського слова квіз можна вживати більш зрозуміле слово тест.
4 слова не знала... деякі вгадала методом виключення. Донбас - це Украіна, попри все ми володіємо державною мовою, бо ми - украінці.
Дякуємо за відгук! Краще і не скажеш!
Володіти , то одне . А послуговуватися у житті як рідною - то зовсім інше. Я теж володію німецькою і що з того ...
@@Sergiynekazap Той, хто володіє, вміє і спілкується декількома мовами, той називається - поліглот.
Той хто володіє декількома мовами, але спілкується лише н рідній, називається - патріот.
А бевзь, котрий знає і розуміє лише одну мову, та ще й вимагає щоб всі довкола спілкувадлися з ним лише на його язикє, називається - москаль.
Блаватний- це блакитний колір! 100%!
Ви маєте рацію.
@@-logicquizua Ні, не блакитний, а синій. Колір волошок у полі
Слава Україні та цьому автору відео! Інформативність на вищому рівні щодо української мови. Так, можливо і вороги побачили це відео, але зараз вкрай треба всім українцям залізти у криївку та намагатися розуміти свої покоління хоча б там.
К сожалению, отгадала только 11 слов.
Спасибо, за интересные ролики.
Желаю скорейшего мира Украине❤.
Не знала рунделик.
Блаватний -- волошковий, блакитний.
Дякую за тест!
Дякуємо за відгук!
Рада вас знов бачити! Чудова тема! ♥ Дякую!
Блаватний - це волошковий. Не вгадала лише про ковшик з ручкою, не чула ніколи. А решта легкі слова, тим більше, що я жила на Прикарпатті і на Поліссі, все знайоме. А на ковш з ручкою на Поліссі в деяких районах кажуть рулька.
Дякуємо за відгук!
Окрема подяка за яскраві ілюстрації❤
Дякуємо за відгук!
Дякую! ♥ Було цікаво і приємно !
Дякуємо вам за відгуки! З додатковим словом впорались?
Знала всі слова. Не всі вживаю. Але... дякую за спомин
Дякуємо за відгук!
Для мене стало відкриттям слово " бедрик"..Дуже люблю ваш канал, цікаві тести.Успіхів вам у роботі та натхнення.P.S. Яка ж чарівна,.різноманітна та багата наша рідна українська мова.
З P.S можна лише категорично погодитись! Дякуємо!
Невже ніколи не співали:
Щедрик бедрик дай вареник,
Грудочку кашки, кінчик ковбаски...?
Всі ці слова вживались на нашій западенщині. Правда зараз деякі вийшли з обіходу. Так розмовляли наші батьки.
Щиро дякую, що нагадали.❤❤❤❤❤
Дякуємо вам за відгук!
Я з Луганщини, багато слів чула від своїх бабусь
Я мешкаю не на "западенщині" - звідки ж я знаю всі наведені тут слова?
А тому, що ми, ниньки, користуємося не українською мовою, а створеним, за вказівкою ЦК КПСС, на 2-му Харківському Збіговиську Літераторів, так званий, "украінскій літературний язик максімально прібліжонний к рускаму язику".
І немає ніякого окремої "западенської" мови, а просто, що коли створювався оцей "максімально прибліжонний к рускому язик, то західна, (а не западна), Україна не перебувала ще під совєцькою окупацією.
Не знала Герць.Дуже дякую
Герць має німецьке походження. Так герцог, це - воєвода.
Безмін перший раз чую, кантар. Фіранка це тюль, невеличка занавіска, а не штора. Баюра це велика калюжа, невеличке болітце, а не ямка на дорозі.
Сподобався квіз. Знала усі слова. 😊 Відповідь на 21 - волошковий.
Тут окрім "Браво" нічого й сказати)
4. Здогадалася ) знаю два інших слова для цієї речі )) 5-6. Це ж елементарні речі! Які здогадування, якщо просто знаєш ) 7. Знаю ) Ой, мені так подобається це слово! Воно мені якесь смішне і миле. Чомусь ))
В нашій мові навіть слова, що означають страховисько звучать мило))
Як і саме слово страховисько )
І то правда)
Рунделик - здається, вперше чую/бачу, тому не відповіла. А так більшість слів є в активному вжитку і сьогодні.
Дійсно, більшість слів досить широко використовуються!
Блаватний це колір, але не пам'ятаю який саме. Подивилась в тлумачнику Блакитний.
Все правильно) Якщо наш квіз навіть спонукає брати словник, то він виконує свою місію)
@@-logicquizua ні не завжди словник - в мене тільки на телефоні- він і сам не знає ціх слів, відсилає на інші мови, і з них не завжди переводить...
Я з київщини і всі слова знала, але траплялись чисті діалектизми не вживані по всій Україні.(Наприклад обценьки вживане, а от маринарка тільки в певних регіонах.)
Дякуємо за відгук, чудовий результат! Про маринарку, до речі, навіть Пономарьов співав)
@@-logicquizua Колись моя тітка з Київщини на прохання свекрухи тернопільчанки принести маринарку, півгодини блукала по-під клунею, не розуміючи прохання, і стидаючись про це сказати. Її (тітчина) розповідь з дитинства запам'яталася. І самою дивною назвою одягу, і наукою: якщо чогось не знаєш, спитай і запам'ятай😊
Дякую, авторе, за контент!
11. Один з малюнків був ну дуже доброю підманкою, через те і зрозуміло, що не воно )) Вгадала, але не знала ) 12. У мене в дитинстві була ))
Багато слів із діалектів, в основному галицького, але ж наша мова має і їх дуже багато, ми не знаємо діалектів полтавщини, чернігівщини, Полісся і багатьох іншиз бо їх ніхто не пропагує.
От лише львівська говірка.
Та все ж не знала лише що таке рунделик.
А шо краще рашиська ?
Це не діалекти.
Ми, ниньки, користуємося не українською мовою, а створеним, за вказівкою ЦК КПСС, на 2-му Харківському Збіговиську Літераторів, так званий, "украінскій літературний язик максімально прібліжонний к рускаму язику".
І немає ніякого окремої "западенської" мови, а просто, що коли створювався оцей "максімально прибліжонний к рускому язик", то західна Україна не перебувала ще під совєцькою окупацією.
Не знав, що таке "манівець", але здогадався шляхом виключення... А чому це "манівець", не можу дотямити... Стежка, стежина... Дякую за вікторину!❤
Дякуємо за відгук! Можливо, зображення не супер вдале. Взагалі, манівець - це обхідний шлях
Іти манівцями,обходити.
Більшість слів використовувались у моєму селі в Київській області. Тільки клямка і безмін були зовсім іншими, останній можна побачити в краєзнавчих музеях.
"Безмін" це іноземне слово і в Україні більше вживаною була назва ручних вагів - "кантер"
@@КостянтинГай Безмін походить від арабського, а кантер-від турецького.
@@nadiakozak4174 Можливо. Дякую.
15. Знаю, але не можу згадати, чи так на це казали мої бабусі-дідусі, чи було інше слово. 16. От є такі слова, котрі завжди викликають посмішку ) Це одне з них ) Таке миле, або говорячи сучасним сленгом мімімішне ))
Не відгадала-- бедрик, то що зозулька ( сонечко)? Щось музика .... Дякую , цікаво.
👏👍🇺🇦
17/20
13. Не просто знаю, у батьків досі є - мої бабуся й дідусь виготовляли, коли я була мала, я під тим верстатом виросла )) 14. Колись це було діалектне слово, яке розповсюдилося за останні 15-20 років всією Україною ))
Скажу відверто, саме 13-е слово стало передумовою цієї гри. Якось від нього народилась ідея)
В нас частіше кажуть не рядно , а ряднина, ряднинка.
Найбільше дратує в укрмові коли нав'язують ,,іноземщину,, потім суржик, ти ж така чудова українська мова, полюбляла казати наша вчителька укрмови+класний керівник, а школу №13 м.Рівне закінчив ще в 1980 р. P.S. ,а ще ,,дивуюсь,, новим словам сучасних філологів по типу-філологиня, фармацевтиня, педагогиня і т.п. , чи не довбні?
🤦а мене особисто дратує, коли невігласи лізуть туди, де нічого не тямлять
.
Довбні це ті, що пишуть ´´по типу´´, замість ´´на кшталт´´.
@@СтефанХарчишин-ж3ф На кшталт це український вираз - чим він вам не до вподоби?
@@КостянтинГай Ви не уважні. Мені не до вподоби вираз «по типу», це русизм. «На кшталт» мені якраз до вподоби. Якщо продовжити розвиток теми мого коментаря, то додам, що фемінітиви, це не «нові слова сучасних філологів», фемінітиви завжди були в українській мові до приходу більшовизму. Більшовики їх заборонили, щоб тим самим максимально зблизити українську мову з язіком. Тепер мова просто повертає свої правила, а дехто думає, що сучасним філологам нічого робити і вони видумують якісь дурниці.
На Поліссі говорили маринатка. Вгадано 19/20
Чудовий результат! Дякуємо за відгук!
Були тяжкі,вперше чула 😮6;7 слов
Сподіваємось, було пізнавально і тепер ви знаєте ці слова)
13 - правильно.
Непоганий результат! Дякуємо за відгук
@@-logicquizua На жаль, чимало слів вгадала.
@@ИринаЛеонова-в4к сподіваємось, тепер запам'ятаєте їх)
Блаватний- синій або волошковий. Всі слова знала.
Абсолютно правильно. Чудовий результат
17. В нас його не вживають, але я чомусь його добре знаю. Мабуть це все художня література )) 18. В нас кажуть бакаюра ))
А у нас-калабаня)
Я з Полтавщини багато слів не чула.
Оскільки блават - це польова волошка, то блаватний - це волошковий .
19. А от цього я не знала, і не здогадалася ) В нас це - кантер, а у вас ? )) 20. Це теж вживане слово, ніяких загадок ))
Ура. Хоч одне виявилось складним. Коли я в останнє бачив його, то називали так як в завданні)
20 з 21.
Синій
1. Оскільки мій діалект через територіальну близькість дуже схожий на літературну мову, то я цього слова не знаю. Спершу пішла методом виключення - для одного в нас просто не може бути іншого слова, окрім офіційної назви, інше - така собі підманка ) і тому не може бути загаданим словом. Лишалося одне слово, а потім я ще й згадала, як це називається в одній із сусідських мов, і зрозуміла, що вгадала )) 2. Неспортивно, я це просто знаю ) 3. Так само як і 2-е - знаю та й усе. А його можна не знати ?? Література, пісні - воно ж всюди )
Я третє слово чув багато, але значення дізнався не так давно)
Я люблю читати, я прям, як то кажуть, запойний читач -не можу не читати Через це дізнаєшся силу-силенну різних слів)
"через територіальну близькість", це як - ви близько живете до московщини?
Не "відгадав" жодного бо знав усі.
Доброго дня! Так а що таке "герць" , не зрозуміла саму картинку - це назва руху чи що?
Герць - поєдинок українських козаків з ворогами перед боєм, двобій окремих воїнів перед головною битвою.
@@-logicquizua Дякую Вам за відповідь!
У нас на маринарку казали маринатка.
Країна велика, звідси і варіацій багато) Ви десь з центральних областей?
Не знала ---- бедрик.
А рунделик це що "ковш" чи як?
Це невеличка каструля з ручкою
@@-logicquizua Дякую за відповідь!
8. Агов, а можна трішки складніше загадувати )) 9. Хвіртка? Серйозно? )) В нас це слово нерідко вживають навіть російськомовні містяни, щоправда в трішки скаліченій формі )) 10. В нас іще кажуть локша )
Ви занадто сильний гравець) Сподіваюсь, далі хоча б декілька слів стануть для вас складними))
Так нічогенько:усі 21.Блаватний-синій,небесний,голубий і т.п.Вибачте,це професійне.У нас кажуть рондель(4).І 7-бізєтко.Ха.Бажаю успіхів іншим.👍
Дякуємо за відгук! Чудовий результат!
А блаватний - це волошковий. Бо волошка раніше називалась не волошкою, а блават... чи блаватка... ну якось так 🪻
Не просто правильна відповідь, а навіть розгорнута з поясненням!
Сім над цять
Не канапка а накладанець
ц1 слова вживалися й на н1копольщин1 не энала бедрик та рунделик
Слухайте, тут багато слів не з академічної української мови, а з західних діалектів, запозичення з польської. Коли це на сході чи півдні України казали "баюра", "маринарка", "бедрик" чи "рунделик"?
На щастя чи на жаль, ми аж ніяк і не претендуємо на "академічну" українську мову. Це лише квіз для розваги, де представлені різні слова, які використовують у різних регіонах
Шановний, ми, ниньки, користуємося не українською мовою, а створеним, за вказівкою ЦК КПСС, на 2-му Харківському Збіговиську Літераторів, так званий, "украінскій літературний язик максімально прібліжонний к рускаму язику".
І немає ніякого окремої "западенської" мови, а просто, що коли створювався оцей "максімально прибліжонний к рускому, язик", то західна Україна не перебувала ще під совєцькою окупацією.
Що ж стосується, як ви пишете, "запозичення з польської.", то ще ніхто точно не встановив, чи то -полонізми в українській мові, чи то - українізми в польській.
@КостянтинГай Шановний пане, а навіщо ви перекручуєте мої слова? Я не писала про окрему Західно-Українську мову, тільки про діалекти. Вони існують в будь-якій мові. Це факт. І діалектизми зрозумілі тільки жителям певних регіонів,. Це теж факт. А ось з тим, що сучасну українську мову придумали російські комуняки, навіть сперечатися не буду. Тут ви абсолютно праві. Зросійщення ще довго буде нам відгукуватися. На жаль.
Шось дофіга тут полонізмів
Ще ніхто точно не встановив, чи то - полонізми в українській мові, чи то - українізми в польській.
Маринарка це не українське слово, а польське, я вивчала польську, тому не треба до нашої мови пхати польську
Та ви що😂,а ви знали що є багато запозичених слів і не тільки з польської і в українській мові їх досі вживають.
А тепер вивчай ще й рідну- українську, бо ці слова застарілі
Так я подивилась у словнику додатку "перекладач" - одразу видав, що "маринарка" це "куртка", а потім "куртка" і з польського була все одно "куртка". А на зображенні "піджак", а не "куртка"! Чи не так?
У Львові так мовлі .
@@КатеринаЗаритова Такого слова як «куртка», навіть не вживали. Маринарка, ще чула маринатка, то це чула від багатьох старших людей, і в основному говорили на піджаки чи куртки, які були не довгим верхнім одягом. А ще було таке слово- лапсердак , то поцікався також і що це було . Молодець, що навчаєшся і цікавишся! 💛💙