КАК ХОДИЛ ЖЕ ГРЕШНЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕ (ДУХОВНЫЙ СТИХ). Ансамбль Лодья

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 сер 2017
  • Антон Мамаев - тенор, колёсная лира. Владимир Скляров - баритон, гусли. Никита Делягин - баритон, дарбука. Максим Луканин - бас

КОМЕНТАРІ • 22

  • @user-vd4vh1jc6g
    @user-vd4vh1jc6g Місяць тому +1

    Слёзы подступают

  • @user_svet_15678
    @user_svet_15678 Рік тому +5

    В этом духовном стихе вся печаль христианской души.. Прекрасное исполнение! Благодарим!

  • @user-fx8lv8di8z
    @user-fx8lv8di8z 2 роки тому +7

    Красивый стих и дивное пение для души. Для исправления своей жизни.

  • @maria-kw1bj
    @maria-kw1bj 3 дні тому

    🙏😢☘🌿🍀🌻

  • @user-fx8lv8di8z
    @user-fx8lv8di8z 2 роки тому +7

    Покайтесь ибо приблизилось Царство Небесное.

  • @user-eg4fk5ws4h
    @user-eg4fk5ws4h 2 роки тому +9

    СПАСИБО РЕБЯТАМ. ОДИН САЖЕНЬ ЗЕМЕЛЬКИ И ПОКАЯНИЕ.

  • @Bogeyman666
    @Bogeyman666 2 роки тому +8

    Эту превосходную группу мы встретили в Архитектурно-этнографическом музее «Тальцы» под Иркутском в 2019 году. Именно эту песню они спели (и мы купили этот диск). (a Russophile from England)

  • @user-dp5tj1ck2z
    @user-dp5tj1ck2z 6 років тому +13

    прекрасное исполнение , спасибо ребятам .

  • @user-cv6yq1qq3l
    @user-cv6yq1qq3l Рік тому +2

    Спаси вас Господи

  • @user-el8vz2ie3l
    @user-el8vz2ie3l 2 роки тому +3

    👏👍🙏🙏🙏

  • @user-tf3bk8bl1q
    @user-tf3bk8bl1q 2 роки тому +3

    🙏🏽

  • @user-gb5ls6nt3x
    @user-gb5ls6nt3x 9 місяців тому

    Благодарю вас , вы герои

  • @radiorinok897
    @radiorinok897 Рік тому +5

    Стихи пожалуйста с нотами можно??? Очень понравилось!!!!

  • @user-gb5ls6nt3x
    @user-gb5ls6nt3x 9 місяців тому

    Звукорежиссёр , ты мне стал братом , супер

  • @kathleendunn2802
    @kathleendunn2802 5 років тому +2

    :Could someone please translate this song in English?

    • @encave4158
      @encave4158 4 роки тому +8

      How did the sinful man walk
      He's in the white light
      We have come to a sinful man
      To him good people
      What do you want, sinful man,
      You gold, you silver,
      Do you want a Golden robe?
      I don't want anything in the world
      I have neither gold nor silver,
      No Golden robe
      Only need a sinful man
      One fathom of land
      And four boards.

    • @Bogeyman666
      @Bogeyman666 2 роки тому +7

      DO CORRECT ME IF I AM WRONG! The lyrics use regional and archaic language (including an old vocativus), which makes it a bit difficult,
      but here is my effort …
      Как ходил же грешный человече, по белому свету,
      Как ходил же грешный человече, по белому свету.
      As the sinner man walked all over the wide world ...
      Приступили к грешну человеку, к яму добраи люди,
      Приступили к грешну человеку, к яму добраи люди.
      Good people stepped up to the grave, to the sinner man ...
      - Что тебе надо, грешный человече, ти злата, ти серебра?
      - Что тебе надо, грешный человече, ти злата, ти серебра?
      What do you want, sinner man, maybe gold or silver? ...
      Ти злата, ти серебра, ти залатова одеяния?
      Ти злата, ти серебра, ти залатова одеяния?
      Gold or silver, or maybe patched robes?
      - Ничево не надо грешну человеку, ни злата, ни серебра,
      - Ни злата, ни серебра, ни залатова одеяния.
      The sinner man needs nothing, neither gold or silver,
      neither gold nor silver, nor patched robes.
      Tолько надо грешну человеку один сажень земельки,
      Tолько надо грешну человеку один сажень земельки.
      Only a fathom of mother soil is what the sinner man needs ...
      Только надо грешну человеку- только покаяния!
      The sinner man only needs penitence!

    • @ecgwineicling2543
      @ecgwineicling2543 Рік тому +1

      @@Bogeyman666 good translation -- I was wondering why "sinful man" is in the vocative in the first line, as this seems grammatically wrong.
      The best I can come up with is the following: the song is attributed to Elena Frolova, but I believe she is just the modern singer that performed the song in the 1990s as part of a general revival of Russian folk culture at the time. I found reference to a spiritual verse/poem "грешный человече" from Smolensk oblast. The title of the song is "o, sinful man", as is the question "what do you need, o sinful man". Somehow, the form in the title seeped into the first line, idk if this was the case in the original poem as printed (presumably in the 19th century?) or if this happened in the 1990s revival, as I assume that unusual grammatical forms just sound folksy and historical, much like you see native English speakers use forms like thee/thine in completely ungrammatical ways.
      "залатова одеяния" - "patched robes"? I think it is just "золотого одияния", "golden/gilded robes"?

  • @user-f713
    @user-f713 Рік тому

    Емкий стих о смысле жизни. Ни злато, ни серебро с собой никто не унес, одно для всех - сажень земельки и 4 доски. А то и ваза в колумбарии.
    Последний куплет очень важен, хотя иногда он отсутствует. Так для атеистического сознания выходит, что по стиху жизнь бессмысленна по сути, все равно закопают и "лопух вырастет"

    • @user-wd8pp2sq8y
      @user-wd8pp2sq8y Рік тому

      В конце слова - „только покаяние".

  • @user-jf5bx6ez4j
    @user-jf5bx6ez4j Рік тому

    Грешный человечек находит совершенство нации не в оканьях и аканьях , а в фрагментах русской классической музыки, как это сделала шведская АББА на фрагментах западной классики , у вас же есть шанс переложить русскую, начиная от Чайковского, музыкальную классику на стихи на современном диалекте и слова., а не на туманное оканье.

    • @valdemar7152
      @valdemar7152 8 місяців тому +1

      Ты вообще о чём, соколик??